Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

теза

  • 21 тезаурус

    вчт
    теза́урус, суку́пність поня́ть

    информацио́нно-поиско́вый теза́урус — інформаці́йно-пошуко́вий теза́урус

    Русско-украинский политехнический словарь > тезаурус

  • 22 рабочий

    рабо́ч||ий II
    прил. labora, laborista;
    \рабочийее движе́ние laborista movado;
    \рабочий класс laborista klaso, la laboristaro;
    \рабочий день labortago;
    ♦ \рабочийая си́ла laborforto;
    laboristoj (рабочие);
    \рабочийие ру́ки laboristoj.
    --------
    рабо́чий I
    сущ. laboristo.
    * * *
    I м.

    сельскохозя́йственный рабо́чий — obrero agrícola; jornalero m, bracero m ( батрак)

    подённый рабо́чий — jornalero m

    сезо́нный рабо́чий — temporil m, temporal m

    II прил.

    рабо́чий класс — clase obrera

    рабо́чий посёлок — barrio obrero

    рабо́чий день — día de trabajo, día laborable; jornada f

    рабо́чее ме́сто — puesto de trabajo

    рабо́чее пла́тье — ropa de trabajo

    рабо́чий чертёж — dibujo de trabajo, plano de ejecución

    рабо́чая встре́ча — reunión de trabajo

    рабо́чие языки́ — lenguas de trabajo

    рабо́чая сме́на — turno m; tanda f

    рабо́чая гипо́теза — hipótesis de trabajo

    рабо́чий скот — bestias de carga ( вьючный); animales de tracción ( тягловый)

    рабо́чая пчела́ — abeja obrera

    4) тех. (о механизме и т.п.) de trabajo

    рабо́чий ход — carrera (recorrido) de trabajo; carrera efectiva

    рабо́чая нагру́зка — carga útil

    рабо́чая пло́щадь — área efectiva (de trabajo)

    ••

    рабо́чие ру́ки — mano de obra, obreros m pl, operarios m pl

    в рабо́чем поря́дке — durante el trabajo; operativamente

    * * *
    I м.

    сельскохозя́йственный рабо́чий — obrero agrícola; jornalero m, bracero m ( батрак)

    подённый рабо́чий — jornalero m

    сезо́нный рабо́чий — temporil m, temporal m

    II прил.

    рабо́чий класс — clase obrera

    рабо́чий посёлок — barrio obrero

    рабо́чий день — día de trabajo, día laborable; jornada f

    рабо́чее ме́сто — puesto de trabajo

    рабо́чее пла́тье — ropa de trabajo

    рабо́чий чертёж — dibujo de trabajo, plano de ejecución

    рабо́чая встре́ча — reunión de trabajo

    рабо́чие языки́ — lenguas de trabajo

    рабо́чая сме́на — turno m; tanda f

    рабо́чая гипо́теза — hipótesis de trabajo

    рабо́чий скот — bestias de carga ( вьючный); animales de tracción ( тягловый)

    рабо́чая пчела́ — abeja obrera

    4) тех. (о механизме и т.п.) de trabajo

    рабо́чий ход — carrera (recorrido) de trabajo; carrera efectiva

    рабо́чая нагру́зка — carga útil

    рабо́чая пло́щадь — área efectiva (de trabajo)

    ••

    рабо́чие ру́ки — mano de obra, obreros m pl, operarios m pl

    в рабо́чем поря́дке — durante el trabajo; operativamente

    * * *
    1. adj
    2) eng. laborable (напр., день)
    2. n
    1) gener. (предназначенный для работы) de trabajo, de labor, obrero, operario
    2) eng. (î ìåõàñèçìå è á. ï.) de trabajo
    3) econ. trabajador

    Diccionario universal ruso-español > рабочий

  • 23 небулярный

    небулярний.
    * * *
    астр.
    небуля́рний

    \небулярныйая гипо́теза — небуля́рна гіпо́теза

    Русско-украинский словарь > небулярный

  • 24 положение

    1) (чего) покладання, кладіння. -ние основания постройки - закладини;
    2) (предмета по отношению к окружающей местности) становище, позиція. [Становище (позиція) фортеці, збудованої серед гір, було вельми сприятливе за-для оборони]. -ние города - становище (позиція) міста. -ние горизонтальное - стан горизонтальний, позем(н)ий; (вертикальное) стан простовисний. В лежачем -нии - лежма, навлежачки. В стоячем -нии - стовма, навстоячки. Географическое -ние страны, города - географічне становище країни, міста. -ние в пространстве - місце в просторі. -ние тела, головы - постава тіла, голови. [Надати голові природньої постави];
    3) (состояние, обстоятельства) стан (-ну), становище, ситуація. [Які причини призвели до такого сумного стану (становища)? В такому стані українські землі переходять під руку дужчого сусіди (Єфр.). Становище було принадне на погляд, тяжке й образливе по суті (Єфр.). От становище: купити нема за що і продати нема чого. Стан політичний. Стан матеріяльний]. Попасть в неловкое -ние - опинитися в ніяковому (в прикрому) становищі, стані; опинитися ні в сих, ні в тих; не знати, на яку ступити, попастися в клопіт. Поставить кого в неловкое -ние - поставити кого в ніякове становище. Поставить в глупое -ние - зробити дурня з кого, завдавати, завдати дурня кому. Очутиться в затруднительном -нии - опинитися (знайтися) в скрутному стані (становищі), (шутл.) попасти в анацію; загнатися на слизьке; упасти в тісну діру. Поставить кого в затруднительное -ние - призвести (поставити) кого в скрутний стан (становище); (шутл.) загнати кого на слизьке (в тісну діру; в суточки); загнути карлючку кому; завдати халепи кому, діпнути кого. Тяжёлое, стеснённое -ние - тіснота, притуга, скрут(а). [Ми і в тісноті, і в пригнеті куємо та й куємо собі словесні лемеші та чересла помалу (Куліш). Чи вислухав він наших посланців, що ми йому в притузі посилали? (Грінч.)]. Безвыходное (безысходное) -ние - безпорадне, безвихідне становище (стан, година); тісний кут. В безвыходном -нии кто - в безпорадному стані хто; нема ради кому; кінці в край кому. [Таке мені прийшлось тоді: прямо кінці в край, - нічого їсти, пішов та й украв]. Поставить себя (кого) в безвыходное -ние - поставити себе (кого) в безпорадне становище; оцирклювати себе; попастися в матню. [Здурів і я на старі літа: кругом себе оцирклював (Греб.)]. Он в жалком -нии - його стан жалю гідний (нужденний, злиденний). - ние получилось плохое - становище вийшло негарне. -ние дел, -ние вещей - стан, становище речей. [Більш-менш стає видко становище річей в нашій минулості (Грінч.)]. Дела находятся в плохом -нии - справи в поганому стані; справи стоять погано (зле, кепсько). Спасти -ние дела - врятувати справу. -ние больного - стан здоров'я слабого (хворого, недужого). -ние больного улучшается (ухудшается) - хворому ліпшає (гіршає). Занять в отношении кого, чего -ние дружественное, враждебное и т. п. - поставитися до кого, до чого прихильно, неприхильно; постать узяти дружню, ворожу и т. п.; стати до кого на стопу прихильну, ворожу и т. п. Притти в надлежащее, нормальное -ние - дійти до належного, нормального стану (становища); на стану стати. Неестественное -ние - неприродній стан. Всё в том же -нии - все в однаковому стані. Быть в интересном -нии (о беременности) - бути в стані (при надії). Неустойчивое -ние - хиткий стан. Устойчивое -ние - твердий (станівкий) стан. Ложное -ние - фальшиве становище. -ние мирное - мирний стан. -ние военное - військовий стан. -ние осадное - стан облоги. Город находится на военном (осадном) -нии - у місті воєнний стан (стан облоги). В оборонительном -нии - в стані оборони;
    4) (социальное, правовое) стан, становище; стать, постать (-ти). [Який наш соціяльний стан? Рівність становища суспільного. Я хочу Марцію прийняти гідно, як то належить станові її і родові (Л. Укр.). Вона має перейти до стану жіночого (Г. Барв.). Страх, сором і дівоча стать її к двору мов прикували (Мкр.). В кріпацькій статі усе страхає, усього боїшся (М. Вовч.)]. -ние служебное - становище, стан урядовий. [Людині з вищою освітою, з поважним становищем значного урядовця (Коцюб.). Його стан урядовий дуже високий]. Высокое -ние - високий стан (становшце, уряд). Человек с -нием - людина на стану, на становищі;
    5) (тезис) твердження, засада, теза. Основное -ние - ґрунтовна (основна) теза (твердження, засада); підвалина;
    6) -ние о чём (узаконение, правило и т. п.) - закон, постанова про що, статут чого. -ние об уголовных преступлениях - закон, постанова про карні злочини. -ние об акционерных обществах - закон про акційні товариства. -ние о подоходном налоге - статут прибуткового податку, постанова про прибутковий податок.
    * * *
    1) ( расположение в пространстве) поло́ження; ( местонахождение) місцеперебува́ння, місцепробува́ння; ( позиция) пози́ція
    2) ( состояние) стано́вище, стан, -у, стано́висько
    4) (свод правил, законов) поло́ження
    5) ( тезис) поло́ження, те́за; ( утверждение) тве́рдження
    6) ( действие) покла́дення, поклада́ння

    Русско-украинский словарь > положение

  • 25 рабочий

    I
    сущ. робітни́к, -а, робо́чий, -ого

    индустриа́льный \рабочий ий — індустріа́льний робітни́к

    сельскохозя́йственный \рабочий ий — сільськогоспода́рський робітни́к

    II прил.
    1) ( относящийся к рабочему) робітни́чий; ( свойственный рабочему) робітника́ (род. п.), робітни́цький

    \рабочий ее движе́ние — робітни́чий рух

    \рабочий ий класс — робітни́чий клас

    \рабочийая среда́ — робітни́че середо́вище

    \рабочий ий факульте́т — ист. робітни́чий факульте́т

    \рабочий ее вре́мя — робо́чий час

    \рабочийая гипо́теза — робо́ча гіпо́теза

    \рабочий ее давле́ние па́ра — техн. робо́чий тиск па́ри

    \рабочий ий инструме́нт — робо́чий інструме́нт

    \рабочийая неде́ля — робо́чий ти́ждень;

    \рабочийая оде́жда — робо́чий о́дяг

    \рабочий ий прое́кт — робо́чий прое́кт

    \рабочийая пчела́ — робо́ча бджола́

    \рабочий ие ру́ки — робо́чі ру́ки

    \рабочийая си́ла — эк. робо́ча си́ла

    \рабочий ий скот — робо́ча худо́ба

    \рабочий ий ход — техн. робо́чий хід

    \рабочий ий челове́к — робо́ча люди́на

    3) (усердный, трудолюбивый) працьови́тий, роботя́щий; робо́чий

    он челове́к \рабочий ий — він люди́на працьови́та (роботя́ща)

    Русско-украинский словарь > рабочий

  • 26 гипотеза

    f Hypothese
    * * *
    гипо́теза f Hypothese
    * * *
    гипо́тез|а
    <>
    ж Hypothese f
    * * *
    n
    1) gener. Annahme, Hypothese
    2) geol. Theorie
    3) eng. Vermutung
    5) patents. Voraussetzung

    Универсальный русско-немецкий словарь > гипотеза

  • 27 альтернативная гипотеза

    альтернати́вна гіпо́теза

    Русско-украинский политехнический словарь > альтернативная гипотеза

  • 28 атомная гипотеза

    а́томна гіпо́теза

    Русско-украинский политехнический словарь > атомная гипотеза

  • 29 взрывная гипотеза

    вибухо́ва гіпо́теза

    Русско-украинский политехнический словарь > взрывная гипотеза

  • 30 гипотеза

    Русско-украинский политехнический словарь > гипотеза

  • 31 гипотеза глубины

    гіпо́теза глибини́

    Русско-украинский политехнический словарь > гипотеза глубины

  • 32 гипотеза захвата

    гіпо́теза захо́плювання

    Русско-украинский политехнический словарь > гипотеза захвата

  • 33 конкурирующая гипотеза

    конкурува́льна гіпо́теза

    Русско-украинский политехнический словарь > конкурирующая гипотеза

  • 34 небулярная гипотеза

    небуля́рна гіпо́теза

    Русско-украинский политехнический словарь > небулярная гипотеза

  • 35 нулевая гипотеза

    нульова́ гіпо́теза

    Русско-украинский политехнический словарь > нулевая гипотеза

  • 36 эргодическая гипотеза

    ергоди́чна гіпо́теза

    Русско-украинский политехнический словарь > эргодическая гипотеза

  • 37 альтернативная гипотеза

    альтернати́вна гіпо́теза

    Русско-украинский политехнический словарь > альтернативная гипотеза

  • 38 атомная гипотеза

    а́томна гіпо́теза

    Русско-украинский политехнический словарь > атомная гипотеза

  • 39 взрывная гипотеза

    вибухо́ва гіпо́теза

    Русско-украинский политехнический словарь > взрывная гипотеза

  • 40 гипотеза

    Русско-украинский политехнический словарь > гипотеза

См. также в других словарях:

  • Теза — (др. греч. θέσις «положение», фр. thèse «тезис, положение»)  положение, утверждение, выставляемое и потом доказываемое в каком нибудь рассуждении (см. тезис). Теза  просторечное название ПВХ плёнки на тканевой основе. Теза … …   Википедия

  • ТЕЗА — 1) итальянская линейная мера в Пьемонте и Савойе = 2,5 арш. 2) то же, что тезис. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТЕЗА см. ТЕЗИС. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков …   Словарь иностранных слов русского языка

  • теза — ы, ж. thèse f. 1. лог., филос., устар. Тезис, одно из положений, выдвинутое в книге, статье, докладе и т.п., истинность которого должна быть доказана. БАС 1. Единственною тезою всех своих диссертаций новое общество приняло: свободу международных… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ТЕЗА — ТЕЗА, тезис (от греч. thesis – основополагающее положение) – утверждение, положение; в логике – утверждение, требующее доказательства. Антитеза, антитезис – противоположение, утверждение противного (см. ДИАЛЕКТИКА). Философский энциклопедический… …   Философская энциклопедия

  • теза — сущ. • положение • тезис Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. теза сущ., кол во синонимов: 5 • одноименник …   Словарь синонимов

  • ТЕЗА — система технического зрения и адаптации роботов техн. ТЕЗА аспирация сперматозоидов из яичка TESA …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ТЕЗА — [тэза], тезы, жен. (франц. thèse) (книжн.). 1. То же, что тезис во 2 знач. (устар.). 2. В некоторых странах научное сочинение, представляемое на соискание ученой степени (загр.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • теза — ТЁЗА ·об., новг., вологод., пермяц. тезь ·об., ·стар. тезя архан. тёзка, соименник (от то же?).одноименник, у кого одно имя с другим, данное при крещении. Он мне тезка, мы с ним тезки. Тезин, тёзкин, ему принадлежащий. Тезоименный, нитый, со(или… …   Толковый словарь Даля

  • Теза — р. см. Шуя Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • Теза — Тереза Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • теза — (пропозиция, предложение, теза) в риторике: главная мысль высказывания, от которой зависят и с которой согласуются все остальные его части …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»