Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

твор.

  • 1 вами

    твор. п. М
    вы

    Русско-эстонский новый словарь > вами

  • 2 ею

    твор. п. М

    Русско-эстонский новый словарь > ею

  • 3 путем

    твор. п. ед. ч. С

    Русско-эстонский новый словарь > путем

  • 4 со

    prepos.
    gener. (с род., вин., твор.) (Ñåâåð) Põhi, (с род., вин., твор.) -lt, (с род., вин., твор.) -st, (с род., вин., твор.) Iigi (kaudu), (с род., вин., твор.) alates, (с род., вин., твор.) hundikari, (с род., вин., твор.) koos, ühes, -ga, (с род., вин., твор.) pealt, (с род., вин., твор.) puhul, (с род., вин., твор.) põhjusel, (с род., вин., твор.) pärast, (с род., вин., твор.) s, vene tähestiku üheksateistkümnes täht, (с род., вин., твор.) saadik, (с род., вин., твор.) umbes

    Русско-эстонский универсальный словарь > со

  • 5 передо

    prepos.
    gener. (с твор.) ees, (с твор.) enne, (с твор.) võrreldes, (с твор.) eel, (с твор.) esikülg, (с твор.) esiosa, (с твор.) esiots, (с твор.) esipool, (с твор.) esitükk, (с твор.) ette

    Русско-эстонский универсальный словарь > передо

  • 6 предо

    prepos.
    gener. (с твор.) ees, (с твор.) enne, (с твор.) võrreldes, (с твор.) eel, (с твор.) esikülg, (с твор.) esiosa, (с твор.) esiots, (с твор.) esipool, (с твор.) esitükk, (с твор.) ette

    Русско-эстонский универсальный словарь > предо

  • 7 за

    1. 2. prepos.
    gener. (с твор.) ajal, asemel, eemal, (с вин.) eest, (с вин.) enne, (с твор.) järel, (с твор.) järele, kaugel, (с вин.) kaugusel, (с вин.) kestel, (с вин.) kinni, peale, (с твор.) põhjusel, pärast, (с твор.) taga, (с твор.) tagajärjel, (с вин.) taha, (с твор.) teinepool, (с твор.) tõttu, vältel, (с вин.) üle

    Русско-эстонский универсальный словарь > за

  • 8 перед

    n
    gener. (передо)(с твор.) eel, (передо)(с твор.) ees, (передо)(с твор.) enne, esikülg, esiosa, esiots, esipool, esitükk, (передо)(с твор.) ette, (передо)(с твор.) võrreldes

    Русско-эстонский универсальный словарь > перед

  • 9 надо

    adv
    gener. (с твор.) kallal, (с твор.) köhal, (кому-л., чему-л.) (on) tarvis, (с твор.) köhale, vaja, (с твор.) üle

    Русско-эстонский универсальный словарь > надо

  • 10 над

    prepos.
    gener. (надо)(с твор.) kallal, kohal, (надо)(с твор.) köhal, köhale, (надо)(с твор.) üle

    Русско-эстонский универсальный словарь > над

  • 11 под

    n
    gener. (городом) ligidal, (подо)(с вин.) (aja; vanuse määramisel) ligi, (подо)(с вин.) -näoliseks, -kujuliseks, -taoliseks, ahjupõhi, ahjupõrand, (с твор.) all, (подо)(с вин.) alla, (подо)(с вин.) alt, eel, eest, (подо)(с вин.) jaoks, (под управлением) juhatusel (orkestri kohta), (подо)(с вин.) saatel, (с твор.) tagajärjel, tarvis, (под редакцией) toimetusel, (с твор.) tõttu, vastu

    Русско-эстонский универсальный словарь > под

  • 12 некий

    М м. (ед. ч. род. п. \некийоего, дат. п. \некийоему, твор. п. \некийим и van. \некийоим, предл. п. о \некийоем; мн. ч. им. п. \некийие, род. п. \некийих и van. \некийоих, дат. п. \некийим и van. \некийоим, твор. п. \некийими и van. \некийоими, предл. п. о \некийих и van. \некийоих)
    1. mingisugune, keegi; вам звонил \некийий Иванов teile helistas keegi Ivanov;
    2. mingi, teatav, teatud

    Русско-эстонский новый словарь > некий

  • 13 церковь

    (ед. ч. род. п., дат., предл. церкви, твор. церковью; мн. ч. род. церквей, дат. церквам, твор. церквами, предл. церквах) С ж. неод. kirik (mingi usundi v. selle suuna kõrgeim organisatsioonivorm; sakraalarhitektuuri kuuluv ehitis); англиканская \церковь anglikaani kirik, episkopaalkirik, кальвинистская \церковь kalvinistlik kirik, католическая \церковь katoliku kirik, лютеранская \церковь luteri kirik, православная \церковь roomakatoliku v õigeusu kirik, протестантская \церковь protestantlik kirik, деревяная \церковь puukirik, пятиглавая \церковь viie kupli v torniga kirik, отделение церкви от государства kiriku eraldamine riigist, отлучение от церкви kirikuvanne, kirikuvande alla panemine (kogudusest väljaheitmine ja needmine)

    Русско-эстонский новый словарь > церковь

  • 14 вами

    pron
    gener. teie poolt, (твор.) teiega

    Русско-эстонский универсальный словарь > вами

  • 15 ею

    abbr
    gener. (твор.) temaga

    Русско-эстонский универсальный словарь > ею

  • 16 с

    1.
    gener. (ettepanekut kaaluti seda ja teist kanti pidi - предложение взвешивали со всех сторон) pidi
    2. prepos.
    gener. (Ñåâåð) Põhi, (со)(с род.) -lt, -st, alates, (с твор.) koos, ühes, -ga, (со) pealt, puhul, põhjusel, pärast, s, vene tähestiku üheksateistkümnes täht, saadik, (с вин.) umbes

    Русско-эстонский универсальный словарь > с

  • 17 волна

    53 (мн. ч. дат. п. \волнаам и волнам, твор. п. \волнаами и волнами, предл. п. о \волнаах и о волнах) С ж. неод. laine (ka füüs.); гребень \волнаы lainehari, \волнаа рабочего движения töölisliikumise laine, вызвать \волнау возмущения protestilainet esile kutsuma, ударная \волнаа lööklaine, звуковая \волнаа helilaine, бегущая \волнаа kulglaine, электромагнитная \волнаа elektromagnetlaine, elektromagnetiline laine, световая \волнаа valguslaine, ультракороткая \волнаа ultralühilaine

    Русско-эстонский новый словарь > волна

  • 18 дверь

    92 (твор. п. мн. ч. \дверьями и \дверььми) С ж. неод. uks; двухстворчатая \дверьь kahe poolega uks, наружная \дверьь välisuks, вращающаяся \дверьь pöörduks, раздвижная \дверьь lükanduks, запереть \дверьь на ключ ust lukustama, встретиться в дверях uksel v lävel kohtuma, стучаться в \дверьь uksele koputama; ‚
    ломиться в открытую \дверьь lahtisest uksest sisse murdma;
    указать (на) \дверьь кому kellele ust näitama;
    при закрытых \дверьях kinniste uste taga

    Русско-эстонский новый словарь > дверь

  • 19 за

    предлог `I` с вин. п.
    1. kelle-mille taha, teisele poole mida, üle mille, millest välja; сесть за стол laua taha v lauda istuma, спрятаться за спину кого end kelle selja taha peitma, поехать за реку üle jõe v teisele poole jõge sõitma, ступить за порог üle läve astuma, поехать за город linnast välja sõitma, заткнуть за пояс (1) что vöö vahele pistma, (2) ülek. кого kellele silmi v kümmet silma ette andma, kellest üle olema;
    2. millise aja jooksul, kestel, vältel, -ga; за эти годы nende aastate jooksul, nende aastatega, за лето он вырос suvega on ta suureks kasvanud, за неделю много сделано nädalaga on palju tehtud;
    3. enne mida, millise aja eest, kui kaua tagasi; за несколько дней до отъезда mõni päev enne ärasõitu, площадь, за минуту кипевшая народом, теперь опустела väljak, mis hetke eest kihas rahvast, on v oli nüüd tühi;
    4. mille juurde v kallale; взяться за дело asja juurde asuma;
    5. mille pärast v tõttu; её любили за доброту teda armastati tema headuse pärast, беспокоиться за отца isa pärast muret tundma;
    6. kelle-mille eest; mille nimel; отдать жизнь за родину kodumaa eest elu andma, купить за три рубля kolme rubla eest ostma, благодарить за помощь abi eest tänama, отвечать за порядок korra eest vastutama, ручаться за друга sõbra eest vastutama, бороться за свои идеалы oma ideaalide nimel v eest võitlema;
    7. kelle-mille poolt; проголосовать за чью кандидатуру kelle poolt hääletama, кто за? kes on (selle) poolt?
    8. üle millise piiri; ему за пятьдесят (лет) ta on üle viiekümne (aasta vana), мороз за двадцать градусов külma on üle kahekümne kraadi, уже за полночь kesköö on juba läbi;
    9. kaugusel millest; за десять километров от города linnast kümne kilomeetri kaugusel, kümme kilomeetrit linnast (eemal), за три дома от нас meist kolm maja edasi;
    10. kelle-mille asemel, eest; я всё за тебя сделаю teen kõik sinu eest ära, работать за двоих kahe eest töötama;
    11. -ks (pidama, arvama, võtma); считать за честь auasjaks pidama, принять за правило reegliks võtma, я приняла его за своего знакомого ma pidasin teda oma tuttavaks;
    12. kellest-millest kinni (haarama, hoidma); держаться за руки kätest kinni hoidma, держись за меня hoia minust kinni;
    13. kosimise ja abiellumisega seotud väljendeis: сестра вышла за инженера õde abiellus inseneriga v läks insenerile (mehele), он сватался за всех богатых невест ta käis kosjas kõigil rikastel naitumisealistel tüdrukutel; `II` с твор. п.
    1. mille taga, teisel pool mida, millest väljas; сидеть за столом laua taga istuma, находиться за рекой teisel pool jõge olema v asetsema v paiknema, жить за городом linnast väljas elama;
    2. pärast v peale mida, kelle-mille järel v järele, kellele-millele järele; вслед за весной наступает лето kevadele järgneb suvi, за мной minu järel, mulle järele, день за днём päev päeva järel, послать за врачом (kedagi) arsti järele saatma, поехать за товаром kauba järele sõitma, я пришёл за советом tulin nõu küsima, ходить за ягодами marjul käima;
    3. millise tegevuse vältel, jooksul, ajal; за обедом lõunasöögi ajal, за чтением не заметил, как стемнело lugedes ei märganudki, et oli pimedaks läinud;
    4. kelle-mille eest (hoolitsema), kelle-mille järele (valvama); ухаживать за больным haige eest hoolitsema, следить за порядком korra järele valvama, следить за ходом дела asjade käiku v kulgu jälgima;
    5. kelle käes v kellel (olema); за ним водится такая привычка tal on selline komme, за мной числится пять книг minu käes v nimel on viis raamatut, теперь очередь за мной nüüd on minu kord;
    6. kõnek. mille tõttu v pärast; за леностью ума mõttelaiskusest, за отсутствием времени aja puudusel;
    7. väljendeis: ответ за подписью директора direktori allkirjaga vastus, приказ за номером 50 käskkiri nr. 50, (быть) замужем за кем kellega abielus (olema), kellel mehel (olema); ‚
    ни за что mitte mingi hinna eest;
    ни за что ни про что kõnek. asja ees, teist taga

    Русско-эстонский новый словарь > за

  • 20 зверь

    13 (твор. п. мн. ч. \зверьями и \зверььми) С м. од. metsloom (ka ülek.), uluk; пушной \зверьь karusloom, хищный \зверьь kiskja, смотреть \зверьем vihaselt v altkulmu vahtima v põrnitsema, дикий v лесной \зверьь uluk, metsloom

    Русско-эстонский новый словарь > зверь

См. также в других словарях:

  • твор. — твор. (abbreviation) творительный падеж Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • твор. — Т. тв. твор. творительный падеж Т. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. тв. твор. творительный падеж тв. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений совреме …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • творёный — творёный, творёная, творёное, творёные, творёного, творёной, творёного, творёных, творёному, творёной, творёному, творёным, творёный, творёную, творёное, творёные, творёного, творёную, творёное, творёных, творёным, творёной, творёною, творёным,… …   Формы слов

  • ТВОРЁНЫЙ — ТВОРЁНЫЙ, творёная, творёное (спец.). Приготовленный творением (см. творение2). Твореная известь (гашеная). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • творённый — творённый, ён, ена, ено, ены, прич …   Русское словесное ударение

  • творёный — творёный, прил …   Русское словесное ударение

  • творённый — творённый; кратк. форма ён, ен а, прич …   Русский орфографический словарь

  • творёный — творёный, прил …   Русский орфографический словарь

  • творёный — (прил.) …   Словарь употребления буквы Ё

  • творіння — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • творённый — твор/ённ/ый, прич …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»