Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

там

  • 1 tam-tam

    m 1) там-там, голям африкански барабан; 2) бързо и ситно биене на там-там.

    Diccionario español-búlgaro > tam-tam

  • 2 ahí

    adv там; в това; de por ahí не става, не е за препоръчване; por ahí а) ей от там, през (неопределено място); б) ей там, наблизо, не много далече; de (por) ahí от (по) това.

    Diccionario español-búlgaro > ahí

  • 3 allá

    adv 1) там; tan allá толкова далеч; màs allá по-далеч; el màs allá което следва след смъртта; muy allá далеч; разг. ей там; muy allá adv разг. в отриц. изрази с гл. "andar, estar, ser", означава "не много добре; не много хубаво"; 2) тогава, в онова време; allá en mis mocedades през моята младост; 3) на оня свят, там; allá, allá в елиптични изрази горе-долу еднакво; allá tú (él, vosotros, ellos) разг. не ме интересува този, за когото се говори.

    Diccionario español-búlgaro > allá

  • 4 allí

    adv 1) там; 2) тогава; при това; 3) там някъде.

    Diccionario español-búlgaro > allí

  • 5 ir

    1. intr 1) отивам, вървя, ходя; ir a pie ходя пеш; ir a caballo яздя; ir a pique потъвам; 2) пътувам; ir en coche, en avión, en barco, en tren, en bicicleta пътувам с кола, самолет, параход, влак, велосипед; 3) стои, прилича, отива; el luto le va bien траурът Ј отива; 4) съм, развивам се (за здраве); va de mal en peor отива от зле пҐ на зле; 5) имам посока, водя към; Este camino va a la aldea Този път води към селото; 6) простирам се; 7) с деепричастие се изразява постепенно действие, осъществяване: va anocheciendo мръква се постепенно; 8) с минало причастие замества estar: iba vestido de negro беше облечен с черно; allí va apuntado todo тук е записано всичко; ir montado яздя; 9) с предл. por: а) отивам за, търся; б) следвам кариера; ir por la música развивам се като музикант (по-често с предл. para); 10) с предл. a + infinitivo близко бъдеще време: voy a leer ще чета; 11) с предл. con + същ. озн. имам, нося в себе си + значението на същ.; ir con cuidado внимавам; ir con miedo страхувам се; 12) с предл. contra преследвам, против съм, чувствам обратното на това, което изразява съществителното; ir contra la corriente срещу, против установеното съм; ir contra la opinión de uno на противоположно мнение съм; 13) с предл. en интересува ме; nada te va en eso това не те интересува; 14) с предл. con (por) отнасям се за някого, засягам; Eso va por ti Това се отнася за теб; 15) с предл. de облечен по определен начин; voy de uniforme облечен съм униформено; 16) във възклицателни и въпросителни изречения: Ўallà voy! идвам веднага; Ўvamos! хайде!, не думай! стига! край!; Ўvamos claros! да сме наясно!; Ўvaya! хайде де! само това липсва! и таз хубава! їcuànto va? на какво се обзалагаш?; їquién va? кой? (въпрос на часови); 2. prnl 1) отивам си, чезна; 2) умирам; 3) изтичам, тека; 4) подхлъзвам се, губя равновесие; irse los pies подхлъзвам се; 5) изхабявам се, свършвам; 6) износвам се (за плат); старея; 7) изпускам се неволно (за естествени нужди); a eso voy разг. натам (към това) отивам, не съм забравил; allà se van прен., разг. все там, едно и също; приличат си, от един дол дренки са; el no va màs възможно най-доброто; estar ido прен., разг. луд съм, невероятно разсеян; ir adelante прен., разг. продължавам, напредвам; ir a lo mío (tuyo, nuestro) прен., разг. мисля (мислиш, мислим) само за себе си; ir alto пълноводен съм (за река, ручей); ir a màs разг. преуспявам, просперирам, забогатявам; ir a una имаме една и съща цел; ir bien прен., разг. добре вървя, развивам се добре; ir con uno а) прен., разг. съгласен съм с някого; б) прен., разг. на негова страна съм; ir uno descaminado а) отклонявам се от пътя; б) прен. заблуждавам се, отклонявам се от истината; ir lejos а) прен. далече съм от истината; б) преследвам голяма цел; ir pasando прен., разг. все в същото състояние съм, нямам напредък; ir uno perdido прен. губя (в състезание); írsele (írsele por alto) a uno una cosa прен., разг. не забелязвам нещо, не го разбирам; irse muriendo прен., разг. вървя бавно; мъкна се, влача се; ir sobre uno прен. по петите съм на някого; ir tirando разг. преодолявам трудностите, справям се; ir y venir непрестанно движение; ir y venir en una cosa прен., разг. настоявам, упорствам, мисля само за нещо; ni va ni viene прен., разг. ни насам, ни натам; нерешителен е; no irle ni venirle a uno nada en una cosa прен., разг. не ме интересува изобщо, не ме засяга; saber de qué va la cosa разг. наясно съм, знам за какво става въпрос (и в отрицателна форма); sin ir màs lejos прен. без да търсим другаде, без да отиваме по-надалече; irse de la mano удрям някого; irse de la lengua казвам повече, отколкото трябва, изтървавам се; irse abajo провалям се, опропастявам се; se le han ido las piernas подкосиха му се краката, падна; Ўvete a pasear (a paseo)! гледай си работата! vete a freír espàrragos; vete a esparragar; vete (idos) en hora mala разг. върви (вървете) по дяволите; vete tú a saber прен. откъде да знае човек, кой да ти каже; y yo fui y vine, y no me dieron nada заключителна фраза в приказките (в българските: И аз бях там, ядох, пих и се веселих...).

    Diccionario español-búlgaro > ir

  • 6 soga

    f 1) дебело конопено въже; 2) арх. част от каменна плоча или тухла, стърчаща от стена; 3) прен., разг. хитрец, шмекер, негодник, калпазанин; hacer soga прен. а) забавям се, закъснявам; б) давам излишни обяснения; echar la soga tras el caldero прен. захвърлям всичко; la soga tras el caldero прен. все заедно, където единият, там и другият; traer la soga arrastrando прен. с примка на шията съм; quebrar siempre la soga por lo màs delgado proverb където е най-тънко, там се къса; dar soga отпускам въжето малко по малко; no hay que mentar la soga en casa del ahorcado proverb в къщата на обесения за въже не се говори.

    Diccionario español-búlgaro > soga

  • 7 ése

    (ésa, eso) pron dem 1) този (тази, това) там; 2) формите за мъжки и женски род се използват и като съществителни, като в този случай обикновено се пишат с ударение; 3) f означава града, в който се намира лицето, на което пишем; llegaré a ésa dentro de siete días след седем дни ще бъда там (в града); 4) след съществително - изразяват презрително отношение; 5): eso в знач. на: lo mismo; a eso de около, приблизително (за време); ni por esas ni por esotras по никакъв начин; y eso que въпреки че; Ўy eso qué! и какво от това!; їahora me vienes con esas cosas? сега с това ли ми излизаш?

    Diccionario español-búlgaro > ése

  • 8 acullá

    adv там, оттатък, отвъд.

    Diccionario español-búlgaro > acullá

  • 9 afición

    f 1) увлечение, слабост; склонност, влечение; 2) усърдие, действеност; 3) разг. свързано с опр. член la означава съвкупност от хора, които редовно присъстват на кориди или изпитват силен интерес към тях; от там - фенове, почитатели.

    Diccionario español-búlgaro > afición

  • 10 cuerda

    f 1) въже; cuerda de cбсamo конопено въже; cuerda metàlica телено въже; 2) муз. струна; instrumento de cuerda муз. струнен инструмент; cuerdas vocales гласни струни; 3) пружина (на часовник); dar cuerda (a un reloj) навивам часовник; 4) нерв, сухожилие; 5) фитил за оръдие; 6) мярка за дължина = 7,09 м; 7) открит ръб на скален пласт; 8) връх на планина; 9) навързани един за друг осъдени; 10) връв, шнур; 11) муз. вид глас (бас, тенор, алт и сопрано); 12) муз. диапазон на гласа; aflojar la cuerda прен. давам си почивка; отпускам дисциплината; намалявям строгостта на закона; apretar hasta que salte la cuerda прен. притискам толкова някого, че накрая другият губи търпение и избухва; apretar la cuerda прен. затягам дисциплината; por debajo de cuerda прен. под сурдинка; siempre se rompe la cuerda por lo màs delgado прен. въжето се къса там, където е най-тънко.

    Diccionario español-búlgaro > cuerda

  • 11 doler

    (-ue-) 1. intr 1) боли ме; 2) неприятно ми е, боли ме (от нещо); 2. prnl 1) съжалявам, жаля; разкайвам се; 2) оплаквам се; ahí (le) duele прен., разг. там му е болното място.

    Diccionario español-búlgaro > doler

  • 12 donde

    adv където; там, където; a donde накъдето (за цел); de donde откъдето (за произход); en donde където; hacia donde накъдето (за посока); por donde откъдето (за преминаване); donde no adv напротив, обратно.

    Diccionario español-búlgaro > donde

  • 13 dondequiera

    adv където и да е, навсякъде; dondequiera que там, където.

    Diccionario español-búlgaro > dondequiera

  • 14 he

    1. частица, употребява се с adv aquí или allí и с pron me, te, le, la и т. н.; he aquí ето тук; he allí ето там; heme ето ме; hete ето те; 2. interj хей, ела!

    Diccionario español-búlgaro > he

  • 15 hecho,

    a 1. adj 1) направен, извършен; dicho y hecho, речено-сторено; de dicho al hecho, hay mucho trecho proverb от казано до сторено има много път (голяма разлика); 2) зрял, завършен; 3) с un + sust прилича на, станал като; hecho, un lobo заприличал е на вълк; 4) дадено, готово (като съгласие и приемане); 2. m 1) действие, постъпка; 2) събитие, факт; 3) проблем; 4) юр. случай; hecho, consumado свършен факт; a lo hecho,, pecho разг. понасяне последици от дадено действие; de hecho, adj, adv на практика, в действителност; el hecho, es que работата е там, че; eso està hecho, разг. дадено; esto es hecho, свършен факт; ya està hecho, свършено е вече; няма как, трябва да се приеме; estar bien (mal) hecho, добре (лошо) сложен съм; un hombre hecho, зрял мъж; vino hecho, готово, прекипяло вино; hecho, un toro силен като бик; hecho, un tigre разярен; hecho, probado доказан факт; hecho, y derecho здрав и прав.

    Diccionario español-búlgaro > hecho,

  • 16 huecú

    m блатисто затревено място в централните и южни планини в Перу, откъдето никой попаднал там, не може да се измъкне.

    Diccionario español-búlgaro > huecú

  • 17 huerto

    m малка овощна градина със засети тук-там зеленчуци.

    Diccionario español-búlgaro > huerto

  • 18 ibídem

    adv на същото място, пак там ( при цитирано произведение).

    Diccionario español-búlgaro > ibídem

  • 19 mangonear

    1. intr скитам се, блуждая; 2. tr разг. 1) пъхам си носа там, където не ми е работа; 2) хазяйнича, разпореждам се; 3) разпореждам се с някого, командвам го; 4) М., П. Рико присвоявам си държавни средства.

    Diccionario español-búlgaro > mangonear

  • 20 quebrar

    (-ie-) 1. tr 1) вж. quebrantar 1), 2); 2) нарушавам, престъпвам (закон); 3) прен. нарушавам, прекъсвам (мълчание и пр.); 4) прен. преодолявам (препятствие и пр.); 5) превивам, навеждам; 6) прен. отслабвам, смекчавам; 7) обезцветявам; 8) прен. развалям (за цвят на лице); 2. intr 1) (con) скъсвам (с някого); 2) прен. отслабвам, намалявам; 3) прен. пуквам се, претърпявам банкрут, фалит; 3. prnl 1) скъсвам се; получавам херния; 2) разцепвам се, разделям се (за планина, склон и т. н.); 3) мор. огъвам се под тежест (за кЈла на кораб); quebrar una cosa por uno скъсвам се (от усилия); quebrar por lo màs delgado прен., разг. дето е най-тънко, там се къса; antes quebrar que doblar прен. по никакъв начин няма да отстъпя.

    Diccionario español-búlgaro > quebrar

См. также в других словарях:

  • там же — там же …   Орфографический словарь-справочник

  • там — там …   Русский орфографический словарь

  • там — там …   Морфемно-орфографический словарь

  • там — I. нареч. 1. В том месте, не здесь. Буду там только завтра. Ушёл в гости и там задержался. Быть там, где трудно. Жить там же (в том самом месте). // (при повторении в начале двух или нескольких предложений). В одном месте..., в другом месте. Там… …   Энциклопедический словарь

  • ТАМ — ТАМ. 1. нареч. В том месте, в тех местах, не здесь. «Где трудно дышится, где горе слышится, будь первый там!» Некрасов. «Там чудеса: там леший бродит, русалка на ветвях сидит.» Пушкин. «Где чудеса, там мало складу.» Грибоедов. 2. нареч. Потом,… …   Толковый словарь Ушакова

  • там — Там, там. Там, там это типичное для Карамзина выражение потусторонней жизни. В «Разных отрывках»: «Есть ли железные стены, отделяющие засмертие от предсмертия, хотя на минуту превратились для меня в прозрачный флер, и глаза мои могли бы увидеть,… …   История слов

  • там — все там будем, тут и там.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. там вслед за тем, с годами, со временем, затем, тама, после этого, немного погодя, в дальнейшем, дальше, после,… …   Словарь синонимов

  • ТАМ — Тбилавиамшени АО авиа ТАМ товарищество актеров и музыкантов муз. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ТАМ тетракис(аммиометил)метан …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Там — Там, где бродит бизон Там, где бродит бизон Where the Buffalo Roam Жанр фильм биография кинокомедия Режиссёр Арт Линсон Продюсер Арт Линсон …   Википедия

  • ТАМ — нареч. тамо церк. в том, на том месте, в тех местах; тамка, тамо ка, тамотка, тамой, ко, ички, тамоди, дь сев., вост. тамочка(и), тамонька(и) южн., зап. тамотку, тамоньку, зап., пск. тамовонади костром. тама тамб., ряз. тамоди, особ. яросл. рост …   Толковый словарь Даля

  • ТАМ — 1. местоим. В том месте, не здесь. Буду т. только завтра. 2. местоим. Потом, затем (разг.). Т. видно будет, что делать. Решайся, а т. посмотрим. 3. частица. Употр. обычно при местоименных словах для придания оттенка несущественности,… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»