-
1 удовольствие
zevk* * *сиспы́тывать удово́льствие от чего-л. — bir şeyden / bir şey yapmaktan zevk / haz duymak
получа́ть удово́льствие от чего-л. — bir şeyden / bir şey yapmaktan zevk almak
доставля́ть удово́льствие кому-л. — zevk vermek
мы не наме́рены доставля́ть ему́ тако́е удово́льствие — ирон. ona bu keyfi vermek niyetinde değiliz
э́то не даёт никако́го удово́льствия — bunun hiç tadı / zevki olmuyor
он ло́вит ры́бу ра́ди удово́льствия — zevk için balık tutar
с удово́льствием — memnuniyetle, zevkle, seve seve, başımla beraber
он рабо́тал с удово́льствием — (işinden) zevk alarak çalışıyordu
он рабо́тал без (вся́кого) удово́льствия — zevk alarak çalışmıyordu
2) ( развлечение) eğlence -
2 безвозмездно
получи́ть зе́млю безвозме́здно — toprağı karşılıksız almak
он рабо́тал безвозме́здно — çalışmasına karşılık bir şey almıyordu
-
3 бывало
-erdi,-ardı* * *разг., в соч.он, быва́ло, рабо́тал и сверхуро́чно — fazla mesai yaptığı da olurdu
пойдёт он, быва́ло, на охо́ту и не возвраща́ется неде́лями — bazen de ava çıkar, haftalarca dönmezdi
-
4 весь
tüm,bütün,hep,tamam; baştan başa,boydan boya,tümüyle; her şey;herkes* * *мест.1) (вся, все, всё) tüm, bütün, hep, top, tamamпо всему́ го́роду — kentin her yanında / dört bir yanında
мы обошли́ весь го́род — şehri baştan aşağı dolaştık
прочеса́ть весь лес — ormanı karış karış / boydan boya taramak
фотогра́фия / портре́т во весь рост — boy resmi
всей семьей — ailece, evcek
у нас вся семья́ така́я, у нас в семье́ все таки́е — biz ailece öyleyizdir
истра́тить все (свои́) де́ньги — parasının tümünü / hepsini harcamak
не кричи́, все прохо́жие на тебя́ смо́трят — bağırma, gelip geçen herkesi kendine baktırıyorsun
треть всех по́данных голосо́в — toplam oy'un üçte biri
за всё ле́то мы так и не встре́тились — koca bir yaz bir kez olsun görüşemedik
он всю (свою) жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı
вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — hayatı hep savaşımla geçti
э́тот проце́сс продолжа́ется всю жизнь — bu süreç tüm yaşam boyu sürer
со всей эне́ргией — olanca enerjisiyle
все де́сять книг — on kitabın onu da
со всех сторо́н — dört bir yandan
2) ( целиком) baştan başa, boydan boya; tümüyleон весь в пыли́ — üstü başı toz içinde
он весь дрожи́т — her tarafı titriyor
он весь ушёл в рабо́ту — kendini tamamen işe verdi
3) ( всё) → сущ., с herşeyвсё и́ли ничего́! — ya hep ya hiç!
ты для меня́ всё — sen benim herşeyimsin
всё э́то ложь! — hep yalan!
всё, что у него́ есть (о состоянии, имуществе) — elinde avucunda nesi varsa, nesi var nesi yok, varı yoğu
всё, что он мо́жет сде́лать, э́то... — yapabileceği,...maktan öteye geçemez
у меня́ всё; э́то всё, что я хоте́л сказа́ть — diyeceğim bu kadar
4) ( все) → сущ., мн. herkes; (el)âlemвсе как оди́н — tek adammışçasına
э́то все зна́ют — bunu herkes biliyor
все на тебя́ смо́трят — elâlem sana bakıyor
(вы) все в сбо́ре? - Все. — hep tamam mısınız? Tamamız.
а нельзя́ нам всем вме́сте пое́хать? — hep gitsek olmaz mı?
сло́вно все слепы́е — sanki âlemin gözü yok
5) (при сравн. ст.)лу́чше всего́ приходи́ за́втра — en iyisi yarın gel
бо́льше всего́ он любит ле́то — en çok yazı sever
ху́же всего́ то, что... — işin en fena tarafı şudur ki...
••он весь в отца́ — babasının burnundan düşmüş
всё равно́ (так или иначе) — nasıl olsa
всё равно́ узна́ю — nasıl olsa öğrenirim
его́ всё равно́ вы́гнали бы — nasıl olsa kovulacaktı
всё равно́ (тем не менее) — gene (de)
всё равно́ не найдёт — gene de bulamaz
всё равно́! — hepsi bir!
мне всё равно́ — bana göre hava hoş
рабо́тать так - всё равно́, что ничего́ не де́лать — böyle çalışmak hiç bir şey yapmamakla birdir
-
5 год
м1) yılсо́лнечный год — güneş yılı
бюдже́тный год — bütçe yılı
до́лгие / мно́гие го́ды — yıllar yılı
в э́том году́ — bu yıl
два ра́за в год — yılda iki kez
раз в два го́да — iki yılda bir
ко́нкурс э́того го́да — bu yılki yarışma
за свои́ се́мьдесят три го́да — yetmiş üç yıllık ömründe
2) yaşему́ со́рок два го́да — kırk iki yaşındadır
ра́зница в года́х — yaş farkı
в твои́ го́ды он уже рабо́тал — senin yaşındayken çalışıyordu artık
3) в соч.в пятидеся́тые го́ды — (bin dokuz yüz) ellilerde, ellili yıllarda
в конце́ пятидеся́тых годо́в — ellilerin sonlarında
Ту́рция пятидеся́тых годо́в — 1950'ler Türkiye'si
••в года́х (о возрасте) — yaşlı, yaşı ilerlemiş
бе́з году неде́ля — dün bir bugün iki
год от году / года — yıldan yıla
Но́вый год — yeni yıl, yılbaşı
с Но́вым го́дом! — yılbaşı bayramın(ız) kutlu olsun!
-
6 жадно
hırsla; şevkle* * *1) açgözlülükle; hırslaжа́дно есть — açgözlülükle yemek
2) перен. şevkleжа́дно смотре́ть на что-л. — gözüyle yemek
рабо́тал он жа́дно — şevkle / pek iştahlı çalışıyordu
-
7 желание
istek,arzu; heves; dilek; arzu* * *с1) istek (-ği); arzu; heves; gönül (- nlü) ( стремление); dilek (-ği) (пожелание, просьба)по жела́нию кого-л. — birinin isteği üzerine
по со́бственному жела́нию — kendi isteğiyle
де́йствовать / поступа́ть по своему́ жела́нию — dilediğince davranmak
он да́же при жела́нии не мог э́того сде́лать — istese de yapamazdı
у неё большо́е жела́ние учи́ться — okumaya çok hevesi var
у неё нет жела́ния учи́ться — okumaya hevesi / gönlü yok
он рабо́тал без вся́кого жела́ния — gönülsüz gönülsüz / iştahsız iştahsız çalışıyordu
её жела́ние сбыло́сь — istediği oldu; muradı yerine geldi
2) ( вожделение) arzu -
8 жизнь
yaşam,hayat,yaşantı,ömür* * *жyaşam; hayat; yaşama; yaşantı; ömür (- mrü)семе́йная жизнь — aile hayatı / yaşamı
полити́ческая жизнь страны́ — ülkenin siyasal yaşamı
о́браз жи́зни — yaşam tarzı; yaşayış
безопа́сность жи́зни и иму́щества — can ve mal güvenliği
пра́во на жизнь — yaşama hakkı
ра́дость жи́зни — yaşama sevinci
при жи́зни — sağlığında
по́лный жи́зни — yaşam dolu
он всю жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı
пять лет (его́) жи́зни — ömrünün beş yılı
на э́то (це́лой) жи́зни не хва́тит — buna bir ömür yetişmez
е́сли тебе́ жизнь дорога́ — canını seviyorsan
спасти́ жизнь кому-л. — birinin hayatını kurtarmak
отда́ть жизнь за... —... uğruna canını vermek
зараба́тывать на жизнь — hayatını kazanmak
(ему́) зарпла́ты на жизнь хвата́ет — maaşı geçimine yetiyor
сама́ жизнь показа́ла, что... — yaşamın kendisi göstermiştir ki,...
я тако́го в жи́зни не ви́дел — böylesini ömrümde görmemiştim
бо́льше мне ничего́ в жи́зни не на́до! — dünyada hiç başka şey istemem!
жизнь ста́ла доро́же — разг. geçim zorlaştı
••борьба́ не на жизнь, а на́ смерть — ölüm kalım savaşı
в жи́зни не пове́рю! — asla inanmam!
вопро́с жи́зни и́ли сме́рти — ölüm kalım sorunu
э́то не жизнь! — yaşamak değil bu!
-
9 заработать
kazanmak; çalışmaya başlamak* * *I сов., см. зарабатывать II сов.( начать работать) çalışmaya / işlemeye başlamakмагази́н сно́ва зарабо́тал — mağaza tekrar açıldı
-
10 недаром
врзboşuna; tevekkeli со сказуемым в отрицательной формеон неда́ром рабо́тал — boşuna çalışmadı
он неда́ром вас разы́скивал — boşuna / tevekkeli sizi aramadı
-
11 недостаточно
1) нареч. yeteri kadar с глаголом в отрицательной форменедоста́точно о́пытный — yeteri kadar tecrübeli olmayan
недоста́точно развито́й — yeterince gelişmemiş
он рабо́тал недоста́точно — yeteri kadar çalışmadı
2) безл., → сказ. yetmez; yetersizэ́того недоста́точно — bu (kadarı) yetmez
-
12 немало
az değil; eksik değilон нема́ло порабо́тал — az çalışmadı
-
13 обозреватель
мyorumcu; yazarвне́шне-полити́ческий обозрева́тель — dış politika yazarı
он был / рабо́тал спорти́вным обозрева́телем — spor yazarlığı yapmıştı
-
14 отработать
сов.1) см. отрабатывать2) çalışmakон отрабо́тал де́сять лет кузнецо́м — on yıl demircilik yapmıştı
-
15 охота
I жav, avcılıkохо́та на медве́дя, медве́жья охо́та — ayı avı
ружьё для подво́дной охо́ты — sualtı tüfeği
ходи́ть на охо́ту — ava gitmek / çıkmak
он жил охо́той — avcılıkla geçiniyordu
••II жохо́та за голоса́ми (избира́телей) — oy avcılığı
1) ( желание) heves, arzuпо свое́й охо́те — kendi isteğiyle
с большо́й охо́той — seve seve, başımla beraber
он рабо́тал без вся́кой охо́ты — hiç gönülsüz çalışıyordu
2) безл., → сказ., разг., в соч.ему́ охо́та поболта́ть — canı yarenlik etmek istiyor
-
16 пока
1) нареч. şimdilik; henüzэ́того пока́ доста́точно — şimdilik bu kadarı yeter
(э́то) пока́ не изве́стно — henüz belli değil
пока́ есть вре́мя,... — henüz vakit varken...
на́до сде́лать э́то, пока́ не по́здно — bunu geç kalmadan yapmalı
он пока́ не прие́хал — henüz / daha gelmedi
я пока́ ещё не реши́л — daha bir karar vermedim
2) союз ( в то время как)...dıkça;...dığı süreceпока́ су́дно швартова́лось, у нас бы́ло 15 мину́т свобо́дного вре́мени — gemi rıhtıma yanaşadursun 15 dakika vaktimiz vardı
как же он вы́рос, пока́ я его́ не ви́дел! — ne kadar da büyümüş ben (onu) görmiyeli!
3) союз ( до тех пор как)...ıncaya /...ana kadar / dek;...madanя рабо́тал, пока́ не уста́л — yorulana kadar çalıştım
пока́ существу́ет госуда́рство,... — devlet varolduğu sürece / varoldukça
(до тех по́р) пока́ не бу́дет сформиро́ван но́вый кабине́т (мини́стров) — yeni kabine kurulana dek
пока́ не похолода́ло,... — havalar soğumadan...
пока́ ты побре́ешься, за́втрак бу́дет гото́в — sen tıraş olana kadar kahvaltı hazır olacak
••пока́ (что) всё — şimdilik bu kadar
ну, пока́! — haydi Allahaısmarladık! haydi güle güle!
-
17 проводник
I м1) физ. iletken2) перен. yürütücüII мпроводни́к э́той поли́тики — bu politikanın yürütücüsü
1) ( сопровождающий) rehber, kılavuzон был / рабо́тал проводни́ко́м в гора́х — dağ rehberliği yapmıştı
2) ( в поезде) kondüktör -
18 проработать
-
19 сверх
1) (поверх чего-л.) üstüne; üstünde2) (помимо, кроме чего-л.) üstelik; ek olarakсверх програ́ммы — programa ek olarak
сверх того́, он не умён — üstelik akıllı da değildir
3) (выше, более чего-л.) aşkınсверх ме́ры — aşırı derecede, haddinden fazla
он рабо́тал сверх сил — yaptığı iş gücünü aşıyordu
4) (вопреки чему-л.) tersine, aksine, hilafınaсверх ожида́ния — umulanın / beklenilenin tersine / aksine
-
20 сейчас
1) şimdi; bugün, halen, şu andaон никогда́ так / сто́лько не рабо́тал, как сейча́с — şimdiki bugünkü kadar hiç çalışmamıştı
сейча́с я за́нят — şimdi meşgulüm / işim var
он уже́ сейча́с заяви́л об э́том — bunu daha şimdiden söyledi
2) (только что, недавно) deminон то́лько сейча́с был здесь — demin buradaydı
3) ( скоро) birazdanя сейча́с приду́ — birazdan gelirim
по́езд сейча́с отхо́дит! — tren kalkmak üzere!
4) в соч. ( немедленно) hemen, derhalсейча́с же — şimdiden tezi yok, hemencecik, o saat
5) hemenсейча́с же за две́рью — kapının hemen arkasında
••как сейча́с по́мню — şimdiki gibi hatırlarım hatırımda
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тал — тал, а … Русский орфографический словарь
тал — тал/ … Морфемно-орфографический словарь
ТАЛ — а; м. [тюрк. тал] Кустарниковая ива; тальник. Прутья тала. Заросли тала. Лощина заросла талами. ◁ Таловый, ая, ое. Т ые заросли. Т ые прутья. Т. куст. * * * ТАЛ ТАЛ (Талос), в греческой мифологии медный великан, подаренный Зевсом (или Гефестом… … Энциклопедический словарь
талқы — сөз. жерг. Бір мәселені талқылау, пікір алысу іс әрекеті. – Бала өлгенше шал өлсін. Бала бермейміз, деп, т а л қ ы с ө з д і ң төрелігін, тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйінін бір ақ кесіп айтты (Т.Мәмесейіт, Таудан., 25). Талқы шай. жерг.… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Тал — (река) приток реки Тобол Тал (приток Ем Еги) река в России , протекает в Ханты Мансийском АО. Тал, Идан израильский футболист … Википедия
ТАЛ — телескоп астронома любителя косм. ТАЛ Татагролизинг http://tatagrolizing.ru/ организация, Татарстан, фин. ТАЛ Турецкие авиалинии … Словарь сокращений и аббревиатур
ТАЛ — ТАЛ, тала, муж. (тюрк. tal) (обл.). То же, что тальник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТАЛ — ТАЛ, тальник, кустарная ива, см. верба. Стрелы и решетки киргизской кибитки таловые, тальниковые. Таловая сторона, берег, луговой, низменный, ·противоп. горный или гора, матерой, степной кряж. Таловка, сиб. белая куропатка, Lagopus albus.… … Толковый словарь Даля
таләпчән — (ТАЛӘПЧӘНЛЕК) – 1. Бик катгый яки бик югары таләпләр куючан 2. Талымлы (3) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тал — 1 іменник чоловічого роду таловина рідко тал 2 іменник чоловічого роду верболіз … Орфографічний словник української мови
талқан — Талқаны таусылды. Қаза тапты, өлді, қайтыс болды. «Пәленбаймен тұрмыс құрады, пәленбайыншы жылдың пәленбай жұлдызында т а л қ а н ы т а у с ы л а д ы» деген жазуды да оқымадым (Қарақат тер., 127). Талқаны таусылмаған. Әлі де көретін жарық сәулесі … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі