Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

так

  • 21 сказать


    I (скажу, скажешь), сов., что и без доп. жыIэн; сказать правду пэжыр жыIэн; что вы хотите сказать? сыт фэ жыфIэну фызыхуейр?
    так сказать жыпIэмэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > сказать

  • 22 устроиться


    II, сов.
    1. тк. 3 л. зэпзщын; дело устроилось так, как я хотел Iуэхур сэ сызэрыхуейм хуэдэу зэпэщащ
    2. увын; устроиться на завод заводым увын, Iуувэн
    3. щIэтIысхьэн; устроился в училище училищэм щIэтIысхьащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > устроиться

  • 23 а


    I союз
    1. противит., передается союзом ау, послелогом нахь или конструкцией предложения
    я пришел, а он остался дома сыкъэкIуагъ, ау ежь ядэжь къэнагъ
    это не скучная, а очень интересная книга мыр зэщыгъоп, лъэшэу тхылъ гъэшIэгъон нахь
    мыр мызэщыгъоу, лъэшэу тхылъ шIагъу
    2. присоед., передается конструкцией предложения
    он болен, а поэтому не работает ар сымаджэшъ Iоф ышIэрэп
    ◊ а то, а не то армырмэ, арэу мыхъумэ
    а так как ащ фэдэу зыщыткIэ

    II частица
    1. вопр. ы
    что ты сказал, а? сыда о къэпIуагъэр, ы?
    2. (в начале предложения) мыдэ
    а ну-ка, вдумайтесь в свои слова мыдэ, шъуигущыIэхэм шъуахэгупшысыхьэлъ (е шъуахэгупшысыхьажь)

    III межд. ыы, ыхьы, эй, ээй
    а, вот как ты думаешь! ыхьы, ара о къызэрэпшIошIырэр!

    Русско-адыгейский словарь > а

  • 24 быть


    несов.
    1. (существовать) щыIэн
    его ещё не было, когда произошло это событие а хъугъэ-шIагъэр къызэхъум, ар джыри щыIагъэп
    2. (иметься) иIэн
    у меня есть интересная книга тхылъ гъэшIэгъон сиI
    3. (находиться) щыIэн
    я был там час назад сыхьаткIэ узэкIэIэбэжьымэ, ащ сыщыIагъ
    4. (происходить, случаться) щыIэн
    звонок на урок уже был урокым ихьажьынхэу одыджыныр къытеогъах
    5. в знач. связки щытын
    день был жаркий мафэр фабэу щытыгъ
    в то время он был студентом а уахътэм ар студентыщтыгъ
    ◊ как быть? сыдэу хъун?
    так и быть арэущтэу (е ащ фэдэу) орэхъу
    будь что будет! зэрэхъу шIоигъоу орэхъу!

    Русско-адыгейский словарь > быть

  • 25 вестись


    несов.: у нас в институте ведется большая исследовательская работа исследовательскэ IофшIэнышхо тиинституты щызэрахьэ
    так издавна ведется джащтэу бэшIагъэу макIо

    Русско-адыгейский словарь > вестись

  • 26 водиться


    несов.
    1. (иметься, жить) хэсын
    в пруду водится рыба псыхъураем пцэжъыехэр хэсых
    2. с кем-чем, разг. (поддерживать знакомство) кIэлъыкIон, цIыфыгъэ фызэрихьан, кIыгъун, ныбджэгъуныгъэ дыриIэн, инэIосэн
    ◊ так водится ар хабзэу къырэкIо, джары хабзэр
    как водится зэрэщыт хабзэу

    Русско-адыгейский словарь > водиться

  • 27 годиться


    несов.
    1. хъущт, къекIущт
    годиться в пищу шхыны хъущт
    2. (быть впору) пфэхъущт
    сапоги не годятся щазмэхэр пфэхъухэрэп
    3. безл.: так не годится арэущтэу хъущтэп

    Русско-адыгейский словарь > годиться

  • 28 далее


    нареч.
    1. (дальше) нахь чыжьэу, улъыкIуатэмэ
    2. (затем) ащ ыуж; етIанэ
    ◊ и так далее (и т. д.) зыфэпIощтхэр, ащ афэдэхэри

    Русско-адыгейский словарь > далее

  • 29 завести


    сов.
    1. кого (отвести по пути, мимоходом) ещэлIэн, нэгъэсын
    завести детей в школу кIэлэцIыкIухэр еджапIэм ещэлIэн
    2. кого (ввести) дэщэн; чIэщэн, ищэн
    завести лошадь во двор шыр щагум дэщэн
    завести коня в конюшню шыр шэщым чIэщэн
    3. кого (увести) хэщэн, чыжьэу щэн
    завести в болото орыжъым хэщэн
    4. что (ввести, установить) гъэпсын, къырыкIон, зэхэщэн
    так заведено арэущтэу къырэкIо
    5. кого-что (обзавестись) хъуным пыхьан
    завести гусей къаз хъуным пыхьан
    6. что (начать что-л.) ублэн, шIын
    завести разговор гущыIэныр ублэн
    завести знакомство нэIосэныгъэ шIын
    7. что (привести в движение) гъэпсын; тIупщын
    завести часы сыхьатыр гъэпсын
    завести мотор моторыр тIупщын

    Русско-адыгейский словарь > завести

  • 30 зачем


    нареч. вопр. и относ. сыд пае
    зачем ты пришел? сыд пае укъэкIуагъа?
    так вот зачем ты здесь! ары мыщ о узыфыщыIэр!

    Русско-адыгейский словарь > зачем

  • 31 и


    I союз
    1. соед. ыкIи, =рэ
    работать и учиться лэжьэн ыкIи еджэн
    весна и лето гъатхэмрэ гъэмафэмрэ
    2. присоед. =ри
    и я был там сэри ащ сыщыIагъ
    3. перечислит. =ри, =и
    и вы, и мы здоровы шъори, тэри тыпсаух
    и утром, и вечером пчэдыжьи, пчыхьашъхьи
    4. усил., передается суффиксом =и, частицей дэди или конструкцией предложения
    и сам не рад ежьыри щыгушIукIырэп
    5. (именно) передается частицей дэдэу
    так и должно быть джар дэдэу щытын (е хъун) фае

    II частица (даже) =ри
    он и этого не сделает ащ мыри ышIыщтэп

    Русско-адыгейский словарь > и

  • 32 и т. д


    и так далее сочетан. зыфэпIощтхэри

    Русско-адыгейский словарь > и т. д

  • 33 когда

    1. нареч. вопр. сыдигъо
    когда начнутся занятия? занятиехэр сыдигъо рагъэжьэщтха?
    2. нареч. относ. зэхъум, а также передается конструкцией предложения
    когда стемнело, все вернулись домой шIункIы зэхъум зэкIэри унэм тыкъэкIожьыгъэх
    я не знаю, когда начнутся занятия занятиехэр зырагъэжьэщтхэр сшIэрэп
    3. нареч. неопр. зэ
    он занимается когда утром, когда вечером ар зэ пчэдыжьым, зэ пчыхьашъхьэм еджэ
    4. союз временной
    передается суффиксом =кIэ
    она очень сердится, когда видит беспорядок мыхъо-мышIэ зилъэгъукIэ, ар лъэшэу мэгубжы
    5. союз условн., передается суффиксом =мэ
    когда так, поедем вместе ау щытмэ, тызэдэкIон
    ◊ когда бы ни сыдигъоми

    Русско-адыгейский словарь > когда

  • 34 малевать


    несов. кого-что, разг. Iаеу сурэт шIын
    ◊ не так страшен чёрт, как его малюют погов. зэраIорэм фэдэу шэйтаныр щынагъоп

    Русско-адыгейский словарь > малевать

  • 35 многие


    мн.
    1. прил. бэ
    прошли многие годы илъэсыбэ блэкIыгъ
    2. в знач. сущ. бэмэ
    многие так думают бэмэ арэу къашIошIы

    Русско-адыгейский словарь > многие

  • 36 может быть


    вводн. сл. зыгорэкIэ, шIуа, а также передается сочетанием аффикса =кIи со словом мэхъу
    может быть, он уже вернулся зыгорэкIэ, ар къэкIожьыгъэн шIуа
    может быть, это так ар ау щытынкIи мэхъу

    Русско-адыгейский словарь > может быть

  • 37 наверно

    1. вводн. сл. (вероятно) енэгуягъо
    наверно, так и будет енэгуягъо, джащтэу хъункIэ
    2. нареч. в знач. сказ. (несомненно) уехъырэхъышэжьынэп, щэч хэлъэп
    это не наверно ащ щэч хэлъэп

    Русско-адыгейский словарь > наверно

  • 38 надо


    I в знач. сказ. кому-чему с неопр., кого-что или кого-чего
    предается послелогом фае
    надо послать письмо письмэ гъэхьын фае
    что вам надо? сыда шъузыфаер?
    ◊ так ему и надо джары ащ ифэшъуашэр

    II предлог см. над

    Русско-адыгейский словарь > надо

  • 39 нехорошо

    1. нареч. мыдэгъоу, мышIоу
    2. безл. в знач. сказ. дэгъоп
    нехорошо так поступать ащтэу удэзекIоныр дэгъоп

    Русско-адыгейский словарь > нехорошо

  • 40 полагаться


    несов.
    1. на кого-что щыгугъын, цыхьэ телъын
    полагаться на силу кIуачIэм щыгугъын
    я на тебя полагаюсь о сыпщэгугъы
    2. безл. с неопр.: так полагается арэу щытын фае
    как полагается зэрэщытын фаеу
    этого делать не полагается ар пшIэ хъущтэп

    Русско-адыгейский словарь > полагаться

См. также в других словарях:

  • так бы — так бы …   Орфографический словарь-справочник

  • так ли — так ли …   Орфографический словарь-справочник

  • так-с — так с …   Орфографический словарь-справочник

  • так — так …   Русский орфографический словарь

  • ТАК — (1) ТАК (1) 1. нареч. Обозначает обстоятельство, способ, образ действия в знач. именно таким образом, не как нибудь иначе. Именно так. «Невежи судят точно так.» Крылов. «Так годы многие прошли.» Лермонтов. «Петру Иванычу простительно так думать и …   Толковый словарь Ушакова

  • ТАК — нареч. тако церк. и сев. равно, подобно, одинаково; | сим образом, таким порядком, способом, вот как; ответ на как? Так болит, зудит, что невсутерпь. Как люди терпят, так и ты. Как поживешь, так и прослывешь. Как бы это сделать? А вот так! Вот… …   Толковый словарь Даля

  • ТАК — 1. местоим. Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Т. рассказывал, что все смеялись. Сделай т. же. Он всё делает не т. Пусть всё останется …   Толковый словарь Ожегова

  • так — I. местоим. нареч. 1. Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Поступать т. всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть). Так, да не так (разг.; не… …   Энциклопедический словарь

  • ТАК-ТО — (разг.). 1. нареч. употр. преим. в восклицаниях в знач. именно так. Таким образом. Так то ты меня слушаешь! 2. частица. То же, что так1 в 10 знач. « Так то, брат, кобылочка… Нету Кузьмы Ионыча.» Чехов. Так то, было дело! ❖ Не так то (разг.) не… …   Толковый словарь Ушакова

  • так — См. да не так... См. беспричинно и так... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. так этак, эдак, таким (образом, манером); (до, в) такой степени, (на)столь(ко), таково;… …   Словарь синонимов

  • так — tac. Звукоподражание. Об отрывистый ударных звуках (пулеметных выстрелах, ударах цепа и др.). Уш. 1940. Так так так! говорит пулеметчик. Так так так! говорит пулемет. Песня о Максиме. Чья? Ср. Тик так …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»