Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

так+же+точно

  • 61 Perinde ac cadāver

    Точно труп.
    Выражение почерпнуто из устава монашеского ордена иезуитов, где оно было символом безусловного, беспрекословного повиновения.
    Бакунину - требуется только тайная организация сотни людей, привилегированных представителей революционной идеи, находящийся в резерве генеральный штаб, сам себя назначивший и состоящий под командой перманентного "гражданина Б". Единство мысли и действия означает не что иное, как догматизм и слепое повиновение. Perinde ac cadaver. Перед нами настоящий иезуитский орден. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Альянс социалистической демократии и международное товарищество рабочих.)
    Я сперва очень удивился, когда узнал из Вашего письма, что Вы боялись, как бы я не оскорбился прежним Вашим письмом; да, я сперва удивился, - а потом опечалился при мысли, что увы! ничего в мире не может более оскорбить меня. Меня могут ударить - и если только не больно будет, - я и не замечу. Perinde ac cadaver. (И. С. Тургенев - Е. Е. Ламберт, 6.(18.)VII 1863.)
    Недостатки священников известны всем, но пред священством все благоговеют; все знают, что царь - тоже человек, следовательно, не изъят из общих человеческих слабостей, - но он божий помазанник, и кто позволит себе отозваться о нем без чувства благоговения, кто, даже и в глубине души своей, допустит мысль о том, чтобы высочайшее распоряжение могло быть несправедливо? Так развилось одно из главнейших правил иезуитского ордена - безусловное, мертвое повиновение: perinde ac cadaver. (H. А. Добролюбов, Очерк направления иезуитского ордена, особенно в приложении к воспитанию и обучению юношества.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Perinde ac cadāver

  • 62 Quomodo sedet sola civitas

    Как одинок город...
    Библия, Плач Иеремии, 1.1: Quomodo sedet sola civitas plena populo; facta est quasi vidua domina gentium; princeps provinciarum facta est sub tributo. "Как одинок многолюдный город, стал как вдова он, владыка народов; первый среди стран стал данником".
    Когда в былое время при нем рассуждали в кружках, что предпочтительнее для влюбленного: видеть ли свою милую, или беседовать о ней, или наконец мечтать о ней, Боккачьо стоял за последнее; Он жестоко разубедился в этом, когда Фьямметте пришлось уехать в Аквино (Самний), куда он не мог последовать за нею ни под Каким благовидным предлогом, если не желал принести ее честное имя в жертву своему счастью. Он чувствовал себя одиноким, точно опустел с отъездом Фьямметты и город, и, как Данту [ Данте, "Новая жизнь" (Vita nuova) - авт. ] по смерти Беатриче, так и ему подсказываются слова Иеремии: quomodo sedet sola civitas! (А. Н. Веселовский, Боккачьо, его среда и сверстники.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quomodo sedet sola civitas

  • 63 Sapere aude

    Решись быть мудрым.
    Гораций, "Послания", I, 2, 32-43:
    Út jugulént hominém, surgúnt de nócte latrónes:
    Út t(e) ipsúm servés, non éxpergísceris? átqui
    Sí nolés sanús, currés hydrópicus: ét ni
    Pósces ánte diém librúm cum lúmine, sí non
    Íntendes animúm studiís et rébus honéstis,
    Ínvidiá vel amóre vigíl torquébere. Nám cur
    Quáe laedúnt oculúm festínas démere, sí quid
    Est animúm, différs curándi témpus in ánnum?
    Dímidiúm factí qui cóepit habét. Saper(e) áude,
    Íncipe. Quí recté vivéndi prórogat hóram,
    Rústicus éxspectát dum défluat ámnis: at ílle
    Lábitur ét labétur in ómne voluúbilis áevum.
    Чтоб человека зарезать, ведь до света встанет разбойник, -
    Ты, чтоб себя уберечь ужель не проснешься? Не хочешь
    Бегать, пока ты здоров? Побежишь, заболевши водянкой.
    До света требуй подать тебе книгу с лампадою; если
    Ты не направишь свой ум к делам и стремленьям высоким.
    Будешь терзаться без сна ты любви или зависти мукой.
    Все, что тревожит твой глаз, устранить ты торопишься; если ж
    Что-нибудь душу грызет, ты отложишь лечение на год.
    Тот уж полдела свершил, кто начал: осмелься быть мудрым
    И начинай! Ведь кто жизнь упорядочить медлит, он точно
    Тот крестьянин, что ждет, чтоб река протекла; а она-то
    Катит и будет катить волну до скончания века.
    (Перевод Н. Гинцбурга)
    Разум очистился от обмана чувств и от лживой софистики, и сама философия, которая сначала заставила нас отпасть от природы, теперь громко и настойчиво призывает нас в ее лоно, - отчего же мы все еще варвары? Итак, если причина не в вещах, то должно быть нечто в душах человеческих, что препятствует восприятию истины, как бы сильно она ни светила, и признанию ее, сколь бы ни была она убедительной. Один древний мудрец это почувствовал и скрыл это в многозначительном изречении: sapere aude. Найди в себе смелость стать мудрецом. Необходима энергия в мужестве, дабы преодолеть преграды, которые противопоставляются приобретению знания как природною ленью, так и трусостью сердца. (Фридрих Шиллер, Письма об эстетическом воспитании человека.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sapere aude

  • 64 hasta

    копье, 1) метательное (1. 2 § 1 D. 11, 5. 1. 3 § 2 D. 43, 16). 2) пика (прямо стоящая) (1. 7 pr. D. 8, 3-носить пику). 3) символ законной собственности (Gai. IV, 16);

    hasta употреблялась при публичных продажах и отдаче на откуп, производимых преторами; точно так же при частных аукционах; кроме того, hasta водружалась во время центумвиральных судов, отсюда = a) iurisdictio (1. 2 § 29 D. 1, 2);

    b) = auctio, subhastatio, публичная продажа (1. 1. 2. 5. 6. C. 10, 3);

    fiscalis hastae fide (l. 8 C. 8, 26).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > hasta

  • 65 itidem

    таким же образом, точно так же (1. 29 C. 3, 28).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > itidem

  • 66 SUPPONERE (SUPPOSE, HYPOTHESIZE, STAND FOR)

    предполагать, именовать, подставлять, выдвигать гипотезу; по Фоме, «в любом имени предполагаются две вещи, а именно то, благодаря чему образовалось имя (что называется качеством имени), и то, на чем основано имя (то, что называется субстанцией имени). Точно выражаясь, имя означает форму или качество, которые налагаются на имя; говорят, что имя символизирует то, на что оно наложено» (Thomas Aquinas. In lib. III Sent. d. 6, q. 1, a. 3 sol.). Так, имя животного подразумевает чувственное живое существо, а человек подпадает под определение «животного», как определенное под неопределенное.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > SUPPONERE (SUPPOSE, HYPOTHESIZE, STAND FOR)

  • 67 SYNCATEGOREMA, SINCATEGOREUMA

    (syncategorematic term) -синкатегоремы, части речи, не имеющие самостоятельного значения и в отличие от категорем значимы лишь в соединении с другими словами. К синкатегоремам относятся глаголы, частицы, слова «все», «каждый», «всякий», «есть», «нет», «если», «или», «и». Термин введен Присцианом. Особое значение синкатегоремы имеют в логике У. Оккама, который отличил их от терминов: «Под термином в прямом смысле слова понимают то, что, взятое для обозначения, может быть субъектом или предикатом суждения. И в этом смысле ни глагол, ни союз, ни наречие, ни предлог, ни междометие не есть термин. Ведь многие имена, а именно синкатегоремы, не термины, ибо они, хотя и могут быть крайними членами суждения, если их брать материально или непосредственно, не могут быть таковыми, если их брать как обозначения. Поэтому предложение: «„Читает" - это глагол» - вполне подходяще и правильно, если глагол «читает» берут материально; если же его взять как обозначение, то предложение это будет непонятным. Точно так же и относительно таких предложение: «„Все" - это имя», «„Некогда" - это наречие», «„Если" - это союз», «„От" - это предлог» (Антология мировой философии. Т. 1. Ч. 2. С. 903). См.: CATHEGOREUMA, TERMINUS.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > SYNCATEGOREMA, SINCATEGOREUMA

  • 68 veluti

      adv.
      так же как; совершенно как; как; подобно тому, как; точно; как например

    Dictionary Latin-Russian new > veluti

См. также в других словарях:

  • ТАК — нареч. тако церк. и сев. равно, подобно, одинаково; | сим образом, таким порядком, способом, вот как; ответ на как? Так болит, зудит, что невсутерпь. Как люди терпят, так и ты. Как поживешь, так и прослывешь. Как бы это сделать? А вот так! Вот… …   Толковый словарь Даля

  • Так точно — Экспрес. Да, именно так. Выражение подтверждения чего либо. Вы, верно, едете в Ставрополь? Так с точно… с казёнными вещами (Лермонтов. Герой нашего времени) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ТОЧНО — 1. Нареч. к точный во 2 и 3 знач. «Она всё делала точно и ловко.» Федин. Точно определить что н. Точно исполнить поручение. Точно переписать что н. 2. В соединении со словами “такой”, “так” и (реже) “тот” употр. в знач. совершенно, вполне. Точно… …   Толковый словарь Ушакова

  • точно — См. будто, действительно, как, точный так точно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. точно пунктуально, аккуратно; правильно, верно, в точности, безошибочно; по правилам,… …   Словарь синонимов

  • ТАК — (1) ТАК (1) 1. нареч. Обозначает обстоятельство, способ, образ действия в знач. именно таким образом, не как нибудь иначе. Именно так. «Невежи судят точно так.» Крылов. «Так годы многие прошли.» Лермонтов. «Петру Иванычу простительно так думать и …   Толковый словарь Ушакова

  • Точно ртуть алоэ — Точно Ртуть Алоэ …   Википедия

  • так точно — См …   Словарь синонимов

  • так — I. местоим. нареч. 1. Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Поступать т. всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть). Так, да не так (разг.; не… …   Энциклопедический словарь

  • ТАК — 1. местоим. Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Т. рассказывал, что все смеялись. Сделай т. же. Он всё делает не т. Пусть всё останется …   Толковый словарь Ожегова

  • так — См. да не так... См. беспричинно и так... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. так этак, эдак, таким (образом, манером); (до, в) такой степени, (на)столь(ко), таково;… …   Словарь синонимов

  • ТОЧНО РЕШАЕМЫЕ МОДЕЛИ — к в а н т о в о й т е о р и и п о л я и с т а т и с т и ч е с к о й ф и з и к и (вполне интегрируемые системы), матем. модели физ. систем, допускающие точное вычисление собств. функций и собств. значений гамильтониана таких систем, а также… …   Физическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»