-
41 L. Bösendorfer Klavierfabrik GmbH
fЛ. Бёзендорфер Клавирфабрик ГмбХфабрика по производству роялей и пианино, история которой тесно связана с историей музыкальной Вены. Единственное предприятие такого рода, непрерывно продолжающее венские традиции изготовления роялей и пианино. Её инструменты, прежде всего большие концертные рояли, ценятся чрезвычайно высоко. Основана в 1828 И. Бёзендорфером (Bösendorfer Ignaz, 1796-1859); через 11 лет Бёзендорфер был назначен поставщиком императорского двора (K. u. K. Hof- und Kammerklavierverfertiger), до него этой чести не удостаивался никто. Общество с ограниченной ответственностью, принадлежит финансовому концерну "БАВАГ"Австрия. Лингвострановедческий словарь > L. Bösendorfer Klavierfabrik GmbH
-
42 Schrammeln
plквартет, играющий в винных погребках - обычно две скрипки, гитара, кларнет или аккордеон [название по имени братьев Шраммель (Schrammel), которые в 1877 основали первый квартет такого рода] -
43 pathologische Lüge
прил.психол. патологическая ложь (состояние, при котором субъект имеет привычку много и подробно говорить такого рода неправду, которая способствует повышению собственной значимости и интереса к нему других) -
44 Allensbacher Meinungsforschungsinstitut
nАлленсбахский институт общественного мнения, первое научно-исследовательское учреждение такого рода в Федеративной Республике. Основан в 1947 г. в местечке Алленсбах на Боденском озере профессором Элизабет Нёлле-Нойман (Elisabeth Noelle-Neumann) → BodenseeГермания. Лингвострановедческий словарь > Allensbacher Meinungsforschungsinstitut
-
45 Angermuseum
nМузей Ангер, в Эрфурте, музей изобразительного искусства с экспонатами от Средних веков до настоящего времени. Представлены средневековая скульптура и живопись, картины Бальдунга, Лукаса Кранаха Старшего, немецких импрессионистов и других художников XX в., в т.ч. таких как Макс Либерман, Макс Слефогт, Лионель (Лайонель) Файнингер, Карл Хофер, художники Баухауза (экспозиция отдела стала жертвой акции "Выродившееся искусство"). Представлены также изделия фарфоровых и фаянсовых заводов Тюрингии XVIII в., образцы художественного фарфора начала ХХ в. Основан в 1866 г., первый музей такого рода в Тюрингии. Размещается в здании бывшего пакгауза, постройке в стиле барокко начала XVIII в. → Erfurt, Baldung Hans, Lucas-Cranach-Haus, Quedlinburg, entartete Kunst, Liebermann Max, Bauhaus, Feininger Lyonel, Barock -
46 Collegium Musikum
Коллегиум музикум, объединения совместно музицирующих профессионалов и любителей, возникли в XVI в. Исполняют преимущественно духовную вокальную, светскую и инструментальную музыку. Одно из самых известных объединений такого рода было основано в 1702 г. в Ляйпциге Георгом Телеманом, позднее его возглавил И.С. Бах. В настоящее время возродились благодаря интересу к старинной музыке и функционируют, главным образом, при университетах <название от лат. "музыкальное содружество"> → Bach Johann Sebastian, Telemann Georg Philipp -
47 Frauen-Museum
nМузей женщин, в Бонне, первый музей такого рода в Европе, основан в 1981 г. Экспозиция объединяет мифологию, историю, современное искусство. Основная цель музея как "живого" организма – способствовать развитию науки, культуры и искусства среди женщин. Устраиваются сменные выставки известных художниц, концерты с участием композиторов-женщин, чтение новых произведений авторов-женщин. При музее есть творческие мастерские, архив, специализированная библиотека → Bonn -
48 Haldensleben
Хальденслебен, город в федеральной земле Саксония-Анхальт. Расположен на р. Оре (Ohre), левом притоке Эльбы и на Среднегерманском канале. Окружён лесами. Основные отрасли экономики: керамическая, строительная (производство кирпича) промышленность, обработка добываемого в близлежащей каменоломне материала, интенсивное сельскохозяйственное производство (выращивание сахарной свеклы), туризм. Достопримечательности: ратуша в стиле классицизма (1815-1823), первоначально – барочная постройка (1703). Перед ратушей копия скульптуры Роланда-всадника (reitender Roland), оригинал (1528) находится в городском музее. Единственная статуя такого рода в Германии – неизвестный автор впервые придал лицу всадника индивидуальные черты, преодолев традицию Средневековья к символизации изображения. Позднеготическая церковь Св. Девы Марии (Marienkirche, XIV-XV вв.), значительно перестроенной после пожара 1665 г. Фрагменты городского укрепления со Штендальскими воротами (Stendaler Tor, XVI в.) и надвратной Бюльстрингской башней (Bülstringer Torturm XIV в.). В окрестностях находится Хальденслебенский лес (Haldenslebener Forst) с большим количеством мегалитов (доисторических могильников из огромных каменных глыб). Обширный ландшафтный парк (с 1810). Первое упоминание в хронике деревни Альт-Хальденслебен с крепостью X в. В середине XII в. герцогом Генрихом Львом осуществляется планомерная закладка города Ной-Хальденслебен → Sachsen-Anhalt, Elbe, Mittellandkanal, Heinrich der Löwe, Roland -
49 Heimweh
"Тоска по родине", знаменитый шлягер 1950-х гг., текст отражает наиболее популярную тему того периода – дальние края и тоска по родине – "Dort, wo die Blumen blühn, / dort, wo die Täler grün' / dort war ich einmal zu Hause / Wo ich die Liebste fand, / da liegt mein Heimatland. / Wie lang bin ich noch allein?" С песнями такого рода могли себя идентифицировать многие немцы – несчастные влюблённые, мечтательные романтики, прошедшие войну солдаты, вынужденные переселенцы. Культовым исполнителем подобных песен (Heimat-und-Ferne-Lieder) был австриец Фредди Квин (Freddy Quinn) → Schlager, Vertriebene -
50 Krämerbrücke
fКремербрюкке, в Эрфурте, культурно-исторический памятник, улица-мост через р. Гера в центре города. застроен с обеих сторон фахверковыми домами, в некоторых в настоящее время размещаются магазинчики по продаже изделий художественных ремёсел и антиквариата. впервые упоминается в хрониках в 1156 г., сооружён, предположительно, уже в 1100 г., перестраивался в 1325 и 1472 гг. – после большого пожара. Единственное сооружение такого рода, сохранившееся до настоящего времени в странах к северу от Альп. В течение нескольких столетий по "королевской дороге" (Via regia) через мост проходил торговый путь между Западной Европой и восточными странами (West-Ost-handelsweg), в маленьких лавочках продавали свои товары торговцы, отсюда название моста: "Krämer" – "лавочник" → Fachwerk -
51 Museum für Völkerkunde
n; = Ethnologisches Museum; тж. Museum für BerlinЭтнографический музей, в Ляйпциге, один из крупнейших музеев такого рода в Европе. Базовый фонд составляет ценная личная коллекция дрезденского придворного библиотекаря Густава Клемма, в 1869 г. её приобрёл ляйпцигский комитет по созданию общего антропологического музея. Экспозиция знакомит с образом жизни, культурой, историей народов Азии, Африки, Америки, Австралии и Океании. При музее имеется обширная библиотека специальной литературы. Основан в 1889 г. → Leipzig, Hamburgisches Museum für Völkerkunde, Ethnologisches Museum, Rautenstrauch-Joest-Museum für VölkerkundeГермания. Лингвострановедческий словарь > Museum für Völkerkunde
-
52 Porzellansammlung
fСобрание фарфора, в Дрездене, один из самых значительных музеев такого рода в мире. Представлена богатейшая коллекция китайского, японского, майсенского фарфора, корейская керамика династии Минг. Большую ценность представляют монументальные вазы с изображением драконов. Основой музея – как и многих других дрезденских художественных собраний – послужила кунсткамера, созданная Августом II в 1560 г. В своём стремлении перещеголять других немецких князей Август Сильный строит для собрания фарфора особый, т.н. "Японский дворец". После основания майсенской фарфоровой мануфактуры в 1709 г. для Августа Сильного открылся новый источник расширения коллекции фарфора → Dresden, Drachenmuster, Meißener Porzellan, Zwiebelmuster -
53 Recklinghausen
Реклингхаузен, город в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Расположен в Рурской области, между реками Эмшер (Emscher) и Липпе (Lippe) – правыми притоками Рейна. Порт на канале Рейн-Херне. Основные отрасли промышленности: машиностроение, химическая, текстильная, угледобыча с середины XIX в., спобствовала экономическому подъёму Реклингхаузена. Структурные преобразования в Рурской области затронули также Реклингхаузен. Архитектурные символы Реклингхаузена: католическая приходская церковь Св. Петра (Katholische Pfarrkirche St. Peter) в разных стилях, с примечательным алтарём, украшенным живописью из мастерской Рубенса и новый символ – Дом фестивалей (Festspielhaus, 1965), построенный специально для проведения Рурского фестиваля. В городе есть музей икон – одно из крупнейших собраний такого рода в Западной Европе. Здесь представлены также предметы церковной утвари, относящиеся к православию. Создан на основе частных коллекций. Бывший ганзейский город, один из старейших в Рурской области. Ядро Реклингхаузена образовалось вокруг каролинского подворья Карла Великого. Статус города с расширенными правами с 1236 г., первое упоминание места Ricoldinchuson в 1017 г. → Nordrhein-Westfalen, Rhein, Ruhrgebiet, Rhein-Herne-Kanal, Ruhrfestspiele, Strukturwandel im Ruhrgebiet, Hanse, Karl der Große, Karolinger -
54 Schützenfest
nПраздник стрелков, праздник стрелковых клубов и объединений как "прямых наследников" средневековых традиций, когда создавались гильдии стрелков (из лука) для обороны своих городов. С начала XIX в. светский праздник с определёнными установившимися атрибутами: парад стрелков, состязания в стрельбе, по результатам которых на один год определяется король (Schützenkönig), заключительный бал. Один из самых известных праздников стрелков проходит в Ганновере (в июле в течение десяти дней), его считают самым грандиозным праздником такого рода в мире. Покровителем стрелков считается св. Себастьян → Coburger Vogelschießen, Hannover, Sauerland -
55 derart
adv1) такого родаdérart, dass… — таким образом, что…
2) до того, стольEs hat lánge nicht mehr dérart geschnéít. — Давно уже не было столь (обильного) снегопада.
-
56 derartig
a такой, такого рода, подобныйéíne dérartige Kälte Er schríé dérartig, dass es álle hörten. — Он кричал так (громко), что все его слышали.
-
57 dergleichen
pron dem inv подобный (тому), такого рода, такой (сокр dgl);und dergléíchen (mehr) — и тому подобное (сокр u. dgl. (m.));
nicht dergléíchen tun* — поступать неожиданно, не реагировать (должным образом)
dergléíchen geschíéht ímmer wíéder. — Это происходит снова и снова.
-
58 derlei
pron dem inv подобный, такого рода, такойdérlei Wórte hört man oft — подобные речи часто слышишь
dérlei kommt häufig vor — такое часто случается
-
59 dgl.
сокр от dergleichen такого рода -
60 solcherart
a inv такого рода
См. также в других словарях:
такого рода — прил., кол во синонимов: 11 • в таком роде (19) • подобный (26) • таков (4) • … Словарь синонимов
Такого рода — РОД 2, а, мн. а, ов, м., чего. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Такого Рода — мест. разг. Подобного рода; подобный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
такого типа — прил., кол во синонимов: 11 • в таком роде (19) • подобный (26) • таков (4) • … Словарь синонимов
такого порядка — прил., кол во синонимов: 4 • в таком роде (19) • такого рода (11) • такого типа (11) … Словарь синонимов
такого склада — прил., кол во синонимов: 5 • в таком роде (19) • подобный (26) • такого рода (11) … Словарь синонимов
такого же рода — прил., кол во синонимов: 11 • аналогичный (23) • в таком же роде (11) • в том же роде (13) … Словарь синонимов
такого же типа — прил., кол во синонимов: 10 • аналогичный (23) • в таком же роде (11) • в том же роде (13) … Словарь синонимов
такого же порядка — прил., кол во синонимов: 9 • аналогичный (23) • в таком же роде (11) • в том же роде (13 … Словарь синонимов
такого же склада — прил., кол во синонимов: 8 • аналогичный (23) • в таком же роде (11) • в том же роде (13) … Словарь синонимов
этого рода — см. этот; в зн. местоим. прил. Такой, такого рода, подобный. Дела этого рода рассматриваются в арбитраже … Словарь многих выражений