-
1 табачок
-
2 табачок
General subject: baccy -
3 табачок
-
4 табачок
м.••дру́жба дру́жбой, а табачо́к врозь погов. — not every friendship leads to sharing things; ≈ it is an air-weather / one-way friendship
-
5 табачок есть?
General subject: got any baccy? -
6 дружба дружбой, а табачок врозь
посл.friends are O. K. when they don't get in the way (trans. by S. Kuzmin); friends are all right when they don't interfere with your career (business)Борис громко захохотал, очень громко и ненатурально. - А дружба? - закричал он. - А школьные годы? А молодость? Или дружба дружбой, а табачок врозь? (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — Boris gave a loud and obviously artificial burst of laughter. 'What about our friendship?' he yelled. 'Our old schooldays? Our youth? I suppose friends are all right when they don't interfere with your career, is that it?'
Русско-английский фразеологический словарь > дружба дружбой, а табачок врозь
-
7 хлеб-соль вместе, а табачок врозь
погов.lit. bread and salt in common, but supply your own tobacco- Конечно, тут у вас общий коммерческий оборот, предприятие на обоюдных выгодах и на равных паях, значит, и расходы пополам; хлеб-соль вместе, а табачок врозь, по пословице. (Ф. Достоевский, Преступление и наказание) — 'Of course, here you have a common commercial transaction, an undertaking for mutual profit, with equal shares, and that means expenses shared equally too; bread and salt in common, but supply your own tobacco, as the proverb says.'
Русско-английский фразеологический словарь > хлеб-соль вместе, а табачок врозь
-
8 дружба дружбой, а табачок врозь
Set phrase: friends are OK when they don't get in the way (used to mean: friendship is friendship, but our tastes (interests, responsibilities, etc) differ), hedge between keeps friendship green, we might be very good friends, but our tobacco is of different brands, friendship is one thing, work anotherУниверсальный русско-английский словарь > дружба дружбой, а табачок врозь
-
9 лямку тянуть, так вместе, а табачок - врозь
American English: when it comes to working, it's all together now ([For lack of anything better]), but when it comes to taking a break, it's get back to work!, but when it comes to the rewards, it's every man for himself., when it comes to drudgery [or some unpleasant tast], [he's all] help!Универсальный русско-английский словарь > лямку тянуть, так вместе, а табачок - врозь
-
10 хлеб-соль вместе, а табачок врозь
Set phrase: bread and salt in common, but supply your own tobacco (common and private expenses are two different things), have in common salt and bread, but see to your own cigaretteУниверсальный русско-английский словарь > хлеб-соль вместе, а табачок врозь
-
11 дружба
-
12 под богом ходим
< все> под богом ходимпогов., уст.cf. we are all in God's handsНинкин канючит у Ефима: - Под богом ходим. Не жилься. Убьёт вот, и табачок в запас не понадобится. (В. Тендряков, День, вытеснивший жизнь) — Ninkin was cadging off Yefim again. 'We're all in God's hands. Don't be so stingy. What'll you do with all the spare baccy if you get killed?'
Русско-английский фразеологический словарь > под богом ходим
-
13 хлеб
-
14 есть
1. ate2. aye ayeесть, сэр! — aye, sir!
3. do haveиметь; есть — do have
всё, что у меня есть — all I have
иметь; есть; быть; позволять — have got
4. eaten5. eating6. hasподружка есть у каждого; — every Jack has his Jill
она очень мила, в ней что-то есть — she has it
7. haveу вас есть всё, что нужно ? — have you got all you require?
8. have gotходите, пока есть свет — walk while you have the light
табачок есть?, закурить найдётся? — got any baccy?
9. is10. there11. there been12. there isв ней что-то есть — there is smth. about her
13. there is beenесть; имеются — there are
14. eat; have; eat away; corrode; bite; gnaw; sting; torment; am; is; are; there is; there are15. okay16. takeпринимать вещи такими, какие они есть — to take things as they are
Синонимический ряд:1. грызть (глаг.) глодать; грызть; снедать; съедать; точить2. имеюсь (глаг.) быть в наличии; водимся; водитесь; водится; водишься; водятся; вожусь; иметься в наличии; имеюсь3. кусать (глаг.) кусать4. кушать (глаг.) жрать; кушать; лопать; наворачивать; поглощать; поедать; пожирать; проглатывать; трескать; убирать; уминать; уничтожать; уписывать; уплетать; усиживать5. нахожусь (глаг.) нахожусь; обретаемся; обретаетесь; обретается; обретаешься; обретаюсь; обретаются; пребываем; пребывает; пребываете; пребываешь; пребываю; пребывают6. существую (глаг.) бытуем; бытует; бытуешь; бытую; имеемся; имеетесь; имеется; имеешься; имеются; наличествуем; наличествует; наличествуете; наличествуешь; наличествую; наличествуют; существуюАнтонимический ряд:нет; нету
См. также в других словарях:
ТАБАЧОК — ТАБАЧОК, табачка, мн. нет, муж. (разг.). уменьш. ласк. к табак. «Дружба вместе, а табачок врозь.» (посл.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
табачок — табачишко, табак Словарь русских синонимов. табачок сущ., кол во синонимов: 2 • табак (43) • табачишко … Словарь синонимов
табачок — ТАБАК, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Табачок — м. разг. 1. уменьш. к сущ. табак I 2. 2. ласк. к сущ. табак I 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
табачок — табачок, табачки, табачка, табачков, табачку, табачку, табачкам, табачок, табачки, табачком, табачками, табачке, табачках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
табачок — табач ок, чк а и чк у … Русский орфографический словарь
табачок — (2 м), Р. табачка/ и табачку/ … Орфографический словарь русского языка
табачок — см. Табак … Энциклопедический словарь
табачок — см. табак 2); чка/ ( чку/); м.; уменьш. ласк … Словарь многих выражений
табачок — табач/ок/ … Морфемно-орфографический словарь
Дорожка вместе, табачок пополам. — (солдатск.). См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа