Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

с+себя

  • 61 дурь

    ж разг. аҳмақй, девонагй; на-пустйть на себя дурь худро ба девонагй задан // (вздор) сафсата, гапи беҳуда, сухани бемаънӣ, ҳарза; всякая дурь ле-зет в голову ҳар хел гапҳои бемаънй ба хаёл меояд <> выбить (выколотить) дурь из головы кого-л., чьёй-л., у кого-л. прост. касеро ба тавфиқ овардан; выбросить (выкинуть) дурь из головы прост. аҳмақиро (бемаззагиро) бас кардан; савдоро аз сар дур кардан

    Русско-таджикский словарь > дурь

  • 62 душиться

    I
    несов.
    1. (убивать себя) худро хафа (буғӣ) кардан
    2. страд. хафа (буғӣ) карда шудан
    II
    несов. ба худ атр задан

    Русско-таджикский словарь > душиться

  • 63 забыть

    забываться несов. \. см. забыться; вы - етесь! шумо аз доираи одоб берун баромадаед!
    2. фаромӯшхотир шудан, тираақл шудан; дед от старости стал забыть ться бобо аз пирй фаромӯшхотир шудааст
    3. страд. фаромӯш карда шудан сов.
    1. кого-что, о ком-чём фаромӯш кардаи, аз хотир (аз ёд) баровардан; забыть номер телефона номери телефонро фаромӯш кардан; забыть о чьей-л. просьбе илтимоси касеро фаромӯш кардан; забудем нашу ссору! биёед, моҷароямонро фаромӯш кунем!
    II
    с повел. фикр накардан; и думать об этом забудь! инро ҳатто ба хаёлат ҳам набиёр! // с союзом щщоъ или с неопр. фаромӯш кардан, аз хотир баровардан; я забыл сказать, что вас ждут ман фаромӯш кардам бигӯям, ки шуморо мунтазиранд // что, о чём фаромӯш кардан; забыть приличие расму одобро фаромӯш кардан; забыть стыд бешарм (беҳаё) шудан
    2. кого-что фаромӯш кардан, фаромӯш карда мондан; забыть книгу дома китобро дар хона фаромӯш кардан
    3. кого-что фаромӯш кардаи, партофтан; забыть свой обязанности вазифаҳои худро фаромӯш кардан
    4. кого-что фаромӯш кардан, аз хотир (аз ёд) баровардан; вы совсем нас забыли шумо моро тамоман фаромӯш кардед <> забыть дорогу к кому, куда қадами худро кандан; забыть себя манфиати худро фаромӯш кардан (риоя на-кардан); забыть чью-л. хлеб-соль нону намаки касеро фаромӯш кардан, кӯрнамакй кардан; не забыть 1) кого (вознаградить) некии касеро фаромӯш накардан; сипосгузорӣ кардан; 2) кому чего (не простить) набахшидан, аз дил набаровардан; я вам этого никогда не забуду ман ин гуноҳатонро ҳаргиз намебахшам; что я (ты, он и т. д.) там (тут) забыл? ман (ту, вай ва ғ.) дар он ҷо коре надорам (надорӣ, надорад ва г.)

    Русско-таджикский словарь > забыть

  • 64 завилять

    сов. \. ба думҷунбонй (ба думликконй) сар кардан (даромадан); собака завиляла хвостбм саг ба думликконй даромад
    2. (принять извилистое направление - о тропе и т. п.) каҷу килеб шудан (рафтан)
    3. перен. (повести себя уклончиво) рафтори муҷмал кардан

    Русско-таджикский словарь > завилять

  • 65 зазорно

    уст. и прост.
    1. нареч. бешармона, бевиҷдонона, нангин, нанговар; зазорно вестй себя бешармй кардан
    2. в знач. сказ. кому айб аст, шарм аст

    Русско-таджикский словарь > зазорно

  • 66 залезть

    сов.
    1. на что баромадан, часпида баромадан; залезть на дерево ба дарахт часпида баромадан; залезть на крышу ба болои бом баромадан
    2. во что, подо что даромадан, фуромадан; в дом залез вор ба хона дузд даромад; - под стол ба таги миз даромадан
    3. 90 что прост.. (надеть на себя) пӯшидан; залезть в сапоги мӯза пӯшидан; залезть в рубаху курта пӯшидан <> залезть в долги ба қарз ғутидан; залезть в душу чью-л., к кому-л. I) рози дили касеро фаҳмидан, роздони касе шудан 2) ақли касеро рабудан 3) бо ҳар роҳе ба мағзи пӯсти касе даромадан; залезть в чей-л. карман прост.. моли мардум хӯрдан, ба кисаи касе даст андохтан

    Русско-таджикский словарь > залезть

  • 67 заносчиво

    нареч. ҳавобаландона, мағрурона, мутакаббирона; заносчиво вести себя ҳавобаландӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > заносчиво

  • 68 записаться

    сов.
    1. [номи] худро нависондан; записаться на приём к врачу [номи] худро барои қабули духтур нависондан I/ (вступить куда-л.) дохил шудан; записаться в драматйческий кружок ба маҳфили драмавӣ дохил шудан // разг. (посчитать себя кем-л.) шумурдан, худро ҳисоб кардан; записаться в старики худро пир ҳисоб кардан
    2. разг. (увлечься писанием) саргарми хатнависӣ шудан

    Русско-таджикский словарь > записаться

  • 69 записной

    I, -ая,-ое …и ёддошт, …и хотира, …и қайд; записная книжка дафтари ёддошт, дафтари хотира II, -ая, -бе разг.
    1. ҳақиқӣ, мумтоз, асил; он считал себя записным охотником ӯ худро мергани ҳақиқӣ ҳисоб мекард
    2. гузаро, ишқбоз; он был записным игроком вай қиморбози гузаро буд

    Русско-таджикский словарь > записной

  • 70 зарекомендовать

    сов. кого-что нишон додан; зарекомендовать себя худро нишон додан

    Русско-таджикский словарь > зарекомендовать

  • 71 какова

    мест. в знач. сказ.
    1. вопр. чӣ тавр [аст], чй гуна [аст], чӣ хсл [аст]; каковаы ваши планы? нақ-шаҳои шумо чӣ хел?, шумо чӣ гуна ниятҳо доред?
    2. относ. чӣ хел, то чи андоза; посмотрим, каковаа эта машина в работе мебинем кани, ин мошин чи хел кор мекунад
    3. определит. чӣ хела, бинеда; какова молодец, не струсил! ин йигитро бинед-а, натарсид! <> какова гусь! ирон. оҳ, муттаҳам!, оҳ, қаллоб!; какова ни на есть чй хеле ки бошад; какова собою?, какова из себя? прост. афташ чи хел?

    Русско-таджикский словарь > какова

  • 72 неуютно

    1. нареч. нороҳат, ноқулай, нобоб; чувствовать себя неуютно худро нороҳат ҳис кардан
    2. е знач. сказ. безл. нобоб (беҳаловат) аст; в квартире было неуютно хона беҳаловат буд
    3. в знач. сказ. безл. кому нороҳат (ноқулай, нобоб) аст; мне неуютно в чужом доме дар ҳонаи бегона худро нороҳат ҳис мекунам

    Русско-таджикский словарь > неуютно

  • 73 нехорошо

    1. нареч. бад; нехорошо чувствовать себя худро бад ҳис кардан
    2. в знач. сказ. безл. нағз не, хуб не; так поступать нехорошо ин тавр рафтор кардан хуб не

    Русско-таджикский словарь > нехорошо

  • 74 затерянный

    1. прич. гум кардашуда
    2. прил. партофташуда, бесоҳибмонда; ғариб, бекас, фаромӯшшуда; чувствовать себя затерянн ым худро ғариб дидан

    Русско-таджикский словарь > затерянный

  • 75 изжитие

    с книжн. см. изживание изжить сов. что
    1. барҳам додан, бартараф кардан, нест (нобуд) кардан, аз байн бардоштан; изжитие недостатки камбудиҳоро бартараф кардан
    2. уст. в сочет. со сл. «жизнь», «век», «дни» и т. п. умр дидан
    3. уст. (пережить, перенести) аз сар гузаронидан <> изжитие себя нодаркор шудан

    Русско-таджикский словарь > изжитие

  • 76 изукрасит

    ь сов. разг.
    1. что уст.оро (ороиш, зинат, зеб) додан, оростан; комнату ли к приходу гостей хонаро ба омад-омади меҳмонон ороиш доданд
    2. кого-что ирон. ифлос (чиркин, олуда) кардан; посмотрй, как ты себя изукрасил бу-бин, чй хел ифлос шудай
    3. кого-что ирон. расво (бадафт, безеб) кардан; ну и изукрасил же он мотоцикл! мотоциклро расво кардааст-ку!

    Русско-таджикский словарь > изукрасит

  • 77 казнить

    несов. кого-что
    1. тж. сов. қатл кардан, куштан
    2. перен. азоб додан, ранҷондан; казнить презрением кого-либо нисбат ба касе беэътиноӣ кардан
    3. перен. таъна (сарзаниш, маломат, мазаммат) кардан, бадном кардан, лаънат хондан; казнить невёжество ба ҷоҳилӣ лаънат хондан <> казнить себя см. казнйться

    Русско-таджикский словарь > казнить

  • 78 компрометировать

    иесов. кого-что обрӯ резондан, беобрӯ (беэътибор, бадном) кардан, ба эътибори касе халал расондан; компрометировать себя в глазах кого-л. дар пеши касе обрӯи худро резондан

    Русско-таджикский словарь > компрометировать

  • 79 корчить

    иесов. разг.
    1. безл. кого печутоб хӯрдан, ба худ печидан, та-пидан; его корчило от боли вай аз дард печутоб мехӯрд
    2. тақлид кардан; он корчит из себя знатока вай донотарошӣ мекунад о корчить рожу (рожи) прост. лабу даҳонро каҷ кардан

    Русско-таджикский словарь > корчить

  • 80 крутить

    несов.
    1. что чарх (давр) занондан, тоб додан, гардондан; крутить колесо чархро гардондан; крутить ручку вала дастаи навардро давр занондан // чем ҷунбондан, ин сӯ-он сӯ ҷунбондан; крутить головой сар ҷунбондан
    2. что тофтан, тоб додан, ресидан; крутить пряжу калоба ресидан; крутить верёвку арғамчин тофтан
    3. что и без доп. [печонда] хезондан; ветер крутит пыль на дороге бод гарду чанги роҳро печонда мехезонад; в поле крутила метель дар саҳро бӯрон барф мехезонд
    4. кем-чем перен. разг. (распоряжаться) фармонфармоӣ кардан
    5. прост. ҳилагарӣ (шайтонй) кардан; не крути, говори прямо шайтонй накун, росташро гӯй
    6. с кем прост. ишқварзӣ (ишқбозӣ) кардан <> крутить го лову кому 1) (влюблять в себя) хушдор (ошиқ) кунондан 2) (сбивать с толку) аз роҳ задан, саргаранг кардан; крутить любовь (роман) с кем прост. то же, что крутить 6; крутить руки комку-л. дасти касеро тоб дода бастан; крутить носом прост. гардантобӣ (саркашӣ) кардан; крутить хвостом прост. 1) думликконӣ кардан, аз ҷавоби рӯйрост саркашӣ кардан; как [там] ни крути… прост. сад зӯр занӣ ҳам…, ҳар қадар зӯр занӣ ҳам…; как ни крути, а ехать придётся сад зӯр занӣ ҳам, рафтан лозим

    Русско-таджикский словарь > крутить

См. также в других словарях:

  • себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… …   Энциклопедический словарь

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… …   Толковый словарь Ушакова

  • себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель …   Толковый словарь Ожегова

  • СЕБЯ — СЕБЯ, мест., ·возвр. взамен личному, при ·возвр. действи; им. нет: себя, себе, себя, собою, о себе, всех лиц, родов и чисел одинаково. Знай всяк сам себя, или заботься о себе. Всяк себе норовит. Всякое дело само по себе, особо, отдельно. Себя бы… …   Толковый словарь Даля

  • Себя-Режу-Без-Ножа Достабль — Себя Режу Без Ножа (С. Р. Б. Н.) Достабль (англ. Cut Me Own Throat (C.M.O.T) Dibbler)  персонаж книг серии «Плоский мир» Терри Пратчетта. Уроженец Анк Морпорка. Уличный торговец товарами вразнос. Содержание 1 Персонаж 2 Внешность …   Википедия

  • себя — (10) А. Возвр. местоим. 1. Указывает направленность действия на того, кто производит это действие, заменяя по смыслу личное местоимение: Сами (Куряни) скачють, акы сѣрыи вълци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю славѣ. 8. Русичи великая поля… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Себя не слышать от радости — СЕБЯ НЕ СЛЫШАТЬ от радости. Устар. Экспрес. Полностью отдаваться радости, восторгу. Когда сын примет, бывало, отца хорошо, то старик себя не слышит от радости (Достоевский. Бедные люди). А сестра её Ефросинья и себя не слышит от радости (Лесков.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • себя — укр., блр. себе, др. русск., ст. слав. себе, болг. себе (Младенов 576), сербохорв. сѐбе, словен. sеbе, чеш. sеbе, польск. siebie, в. луж. sebje, н. луж. sеb᾽е. Праслав. *sеbе, в то время как русск. я возникло или фонетическим путем (Шахматов),… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Себя — мест. 1. Употребляется при указании на обращенность действия на самого производителя действия. 2. Относительно себя, о себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Себя... — себя... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: действие, названное во второй части слова, направлено на самого себя (себябичевание, себяобвинение, себяобольщение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»