Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

с+престола

  • 1 demise

    {di'maiz}
    I. 1. прехвърлям (имот, титла) на друго лице, давам (имот) под аренда
    2. оставям, завещавам, предавам по наследство
    to DEMISE of the crown отказвам се от престола
    II. 1. прехвърляне (на имот), даване под аренда, завещаване
    отказване от престола (и DEMISE of the crown)
    предаванe на престола на престолонаследника
    2. смърт
    * * *
    {di'maiz} v 1. прехвърлям (имот, титла) на друго лице; давам ((2) {di'maiz} n 1. прехвърляне (на имот); даване под аренда; з
    * * *
    прехвърляне; завещавам; завещание; кончина;
    * * *
    1. i. прехвърлям (имот, титла) на друго лице, давам (имот) под аренда 2. ii. прехвърляне (на имот), даване под аренда, завещаване 3. to demise of the crown отказвам се от престола 4. оставям, завещавам, предавам по наследство 5. отказване от престола (и demise of the crown) 6. предаванe на престола на престолонаследника 7. смърт
    * * *
    demise[di´maiz] I. v 1. прехвърлям или давам (имот, титла) на друго лице; давам ( имот) под наем (аренда); 2. оставям, предавам по наследство; завещавам; to \demise of the crown отказвам се от престола; II. n 1. прехвърляне (имот и пр.) на друго лице; даване (имот) под наем (аренда); завещаване; \demise of the crown преминаване на престола на престолонаследника; абдикация, отказване от престола; 2. смърт.

    English-Bulgarian dictionary > demise

  • 2 throne

    {θroun}
    I. 1. престол, трон
    to come/ascend/mount to the THRONE възкачвам се на престола
    2. царска/кралска власт
    II. v възкачвам (се) на престола, възцарявам (се) (и прен.)
    * * *
    {droun} n 1. престол, трон; to come/ascend/mount to the throne възк(2) {droun} v възкачвам (се) на престола, възцарявам (се) (и п
    * * *
    трон; престол;
    * * *
    1. i. престол, трон 2. ii. v възкачвам (се) на престола, възцарявам (се) (и прен.) 3. to come/ascend/mount to the throne възкачвам се на престола 4. царска/кралска власт
    * * *
    throne[uroun] I. n 1. трон, престол; 2. царска (кралска) власт; 3. високо положение, чин, сан, звание, титла; II. v поет. качвам на трона; заемам високо положение; превъзнасям.

    English-Bulgarian dictionary > throne

  • 3 unthrone

    {ʌn'θroun}
    v детронирам, свалям от престола
    * * *
    {^n'droun} v детронирам, свалям от престола.
    * * *
    v детронирам, свалям от престола
    * * *
    unthrone[ʌn´uroun] v свалям от престола, детронирам.

    English-Bulgarian dictionary > unthrone

  • 4 abdicate

    {'æbdikeit}
    1. отказвам се от престола, абдикирам
    2. отказвам се от (права, задължения и пр.)
    * * *
    {'abdikeit} г 1. отказвам се от престола, абдикирам; 2. отка
    * * *
    абдикирам;
    * * *
    1. отказвам се от (права, задължения и пр.) 2. отказвам се от престола, абдикирам
    * * *
    abdicate[´æbdi¸keit] v 1. абдикирам, отказвам се от престол; 2. отказвам се от (право, пост, отговорност).

    English-Bulgarian dictionary > abdicate

  • 5 accede

    {ək'si:d}
    1. встъпвам. (в длъжност, владение и пр.) (to)
    to ACCEDEto the throne възкачвам се на престола
    2. присъединявам се (to към)
    3. съгласявам се, отстъпвам (to пред)
    * * *
    {ъk'si:d} v 1. встъпвам.(в дльжност, владение и пр.) (to); to
    * * *
    съгласявам се; отстъпвам;
    * * *
    1. to accedeto the throne възкачвам се на престола 2. встъпвам. (в длъжност, владение и пр.) (to) 3. присъединявам се (to към) 4. съгласявам се, отстъпвам (to пред)
    * * *
    accede[æk´si:d] v 1. съгласявам се, отстъпвам; приемам, скланям, разрешавам, одобрявам; to \accede to a request отстъпвам пред нечия молба; 2. встъпвам (в длъжност, във владение) (to); \accede to the throne заемам престола; 3. присъединявам се (to).

    English-Bulgarian dictionary > accede

  • 6 crown

    {kraun}
    I. 1. корона, царска/кралска/императорска власт
    to come to the CROWN, to take the CROWN идвам/качвам се на престола
    speech for the CROWN реч на прокурора
    2. венец, венче
    3. коронка (на зъб)
    4. бот. корона (на дърво), коронка (на цвете)
    5. теме, прен. глава
    from CROWN to foot от глава (та) до пети (те)
    6. ист. крона (англ. монета от пет шилинга)
    7. дъно (на шапка)
    8. връх (и прен.), прен. венец, корона, поет. апогей
    9. гребен (на птица)
    10. crown-glass
    11. формат на хартия-англ
    16. 5 на 21 инча (за печат) и 15 на 19 инча (за чертане), aм. 15 на 19 инча (за писане)
    12. най-изпъкнала/висока част (на свод и пр.)
    13. венец (на колело)
    14. мор. пета (на котва)
    15. бот. ризом
    the CROWN of the year есента
    II. 1. коронясвам
    to CROWN someone king коронясвам някого за цар/крал
    2. прен. увенчавам, украсявам
    the end CROWNs the work краят увенчава делото
    3. издигам се/стоя на върха на
    4. завършвам, върховен момент съм на
    to CROWN (it) all като връх на всичко, ирон. на всичко отгоре
    that CROWNs all! само това липсваше
    5. поставям коронка (на зъб)
    6. sl. удрям по главата
    * * *
    {kraun} n 1. корона; царска/кралска/императорска власт; to come(2) {kraun} v 1. коронясвам; to crown s.o. king коронясвам някого з
    * * *
    теме; увенчавам; венче; венец; владичество; възгласявам; гребен; коронясвам; коронка; корона; крона;
    * * *
    1. 1 5 на 21 инча (за печат) и 15 на 19 инча (за чертане), aм. 15 на 19 инча (за писане) 2. 1 бот. ризом 3. 1 венец (на колело) 4. 1 мор. пета (на котва) 5. 1 най-изпъкнала/висока част (на свод и пр.) 6. 1 формат на хартия-англ 7. crown-glass 8. from crown to foot от глава (та) до пети (те) 9. i. корона, царска/кралска/императорска власт 10. ii. коронясвам 11. sl. удрям по главата 12. speech for the crown реч на прокурора 13. that crowns all! само това липсваше 14. the crown of the year есента 15. the end crowns the work краят увенчава делото 16. to come to the crown, to take the crown идвам/качвам се на престола 17. to crown (it) all като връх на всичко, ирон. на всичко отгоре 18. to crown someone king коронясвам някого за цар/крал 19. бот. корона (на дърво), коронка (на цвете) 20. венец, венче 21. връх (и прен.), прен. венец, корона, поет. апогей 22. гребен (на птица) 23. дъно (на шапка) 24. завършвам, върховен момент съм на 25. издигам се/стоя на върха на 26. ист. крона (англ. монета от пет шилинга) 27. коронка (на зъб) 28. поставям коронка (на зъб) 29. прен. увенчавам, украсявам 30. теме, прен. глава
    * * *
    crown [craun] I. n 1. корона; прен. (C.) владичество, кралска (царска, императорска) власт; to succeed the \crown наследявам престола; to assume the \crown слагам короната; \crown lawyer държавен адвокат, прокурор; speech for the \crown реч на прокурора; 2. венец; венче; 3. коронка (на зъб); 4. бот. корона (на дърво); коронка (на цвете); 5. теме; прен. глава; from \crown to foot от глава до пети, от горе до долу; 6. ист. крона, монета от 5 шилинга; сега само half-a-\crown = 2 шилинга и половина; 7. дъно (на шапка); 8. прен. връх; най-високата част; the \crown of the hill върхът на хълма; поет. апогей; fire-box \crown тех. таван (свод) на пещ; 9. гребен (на птица); 10. = \crown glass; 11. формат хартия; 15 на 19 инча (за писане); англ. 16,5 на 21 инча (за печат) и 15 на 19 инча (за чертане); 12. пета на котвата; 13. тех. = \crown wheel; II. v 1. короновам, коронясвам; прен. увенчавам, украсявам; the award of the prize \crowned his career присъждането на наградата увенча кариерата му; it's an important moment \crowning the efforts of the Cup organizers това е важен момент, който увенчава с успех усилията, положени от организаторите на първенството; to \crown it all като капак на всичко; that \crowns all! и това на всичко отгоре! само това липсваше! 2. завършвам; окончавам; a striking face \crowned by an abundance of hair внушително лице над което избуяваше гъста коса; 3. поставям коронка (за зъб); 4. прен. възглавявам; 5. sl цапардосвам, фрасвам по главата.

    English-Bulgarian dictionary > crown

  • 7 dethrone

    {di'θroun}
    v свалям от престола, детронирам, прен. развенчавам
    * * *
    {di'droun} v свалям от престола, детронирам; прен. развенчав
    * * *
    свалям; развенчавам; детронирам;
    * * *
    v свалям от престола, детронирам, прен. развенчавам
    * * *
    dethrone[di´uroun] v свалям от престол, детронирам; прен. развенчавам.

    English-Bulgarian dictionary > dethrone

  • 8 near

    {niə}
    I. 1. близко, наблизо (по време и място)
    to come/draw NEAR приближавам се, наближавам (to)
    NEARer and NEARer все по-близо (и по-близо)
    NEAR at hand съвсем близо, под ръка
    NEAR (up) on почти, около
    NEAR to близо до
    NEAR to where he was sitting близо до мястото, където седеше той
    as NEAR as I can guess доколкото мога да преценя/отгатна
    that is as NEAR as you can get по-близо не може да стигнете/отидете, по-точно от това не може, по-добро няма да намерите
    I came NEAR to crying едва не се разплаках
    2. мор. към вятъра, по посока на вятъра
    3. ост. разг. икономично, пестеливо
    4. nearly
    5. приблизително, почти
    he was as NEAR as he could to getting drowned той едва не се удави
    as NEAR as makes no difference почти еднакви
    that will go NEAR to killing him това почти ще го убие
    II. prep близо до, недалеч от (по място, време, вид)
    NEAR death на прага на смъртта
    it is NEAR 12 o'clock близо/към 12 часа e
    the sun is NEAR setting слънцето скоро ще залезе
    the time draws NEAR New Year наближава Нова година
    who comes NEAR him in wit? кой може да се сравни/мери с него по остроумие?
    III. 1. близък (по място, ред, време, степен)
    the NEAR distance средният план (между предния и задния-на природна гледка, декор и пр.)
    NEAR work работа, изискваща взиране
    in the NEAR future в близко бъдеще
    the NEARest heir to the throne най-прекият наследник на престола
    2. кратък, пряк (за път)
    3. близък, интимен
    those NEAR and dear to us тези, които ни са близки и скъпи
    4. засягащ някого отблизо
    that is a very NEAR concern of mine това e въпрос, който ме засяга твърде много
    5. почти точен, приблизителен, точен, буквален (за превод), голям (за прилика)
    NEAR guess почти правилна догадка
    NEAR miss почти точно попадение (на бомба), прен. достатъчно точен удар, за да има въздействие
    6. който замества/прилича на/имитира
    NEAR beer безалкохолна бира
    NEAR seal имитация на тюленова кожа
    7. който виси на косъм
    it was a NEAR thing/escape/squeak/touch положениeто висеше на косъм, едва се отървахме
    8. ляв (спрямо водача-за кон, колело и пр.)
    the NEAR side front wheel лявото/ам. дясното предно колело
    the NEAR, the NEAR side лявата/ам. дясната страна (на път, кон. кола)
    9. пестелив, стиснат
    he's very NEAR with his money много e стиснат
    IV. v приближавам се до, наближавам
    he is NEARing his end той e на умиране
    * * *
    {niъ} adv 1. близко, наблизо (по време и място); to come/draw near (2) {niъ} prep близо до, недалеч от (по място, време, вид); near de{3} {niъ} а 1. близък (по място, ред, време, степен); the near dist{4} {niъ} v приближавам се до, наближавам; he is nearing his end то
    * * *
    стиснат; пестелив; при; приближавам; приблизителен; близък; близко; близо до; къс; кратък; наближавам; наблизо;
    * * *
    1. as near as i can guess доколкото мога да преценя/отгатна 2. as near as makes no difference почти еднакви 3. he is nearing his end той e на умиране 4. he was as near as he could to getting drowned той едва не се удави 5. he's very near with his money много e стиснат 6. i came near to crying едва не се разплаках 7. i. близко, наблизо (по време и място) 8. ii. prep близо до, недалеч от (по място, време, вид) 9. iii. близък (по място, ред, време, степен) 10. in the near future в близко бъдеще 11. it is near 12 o'clock близо/към 12 часа e 12. it was a near thing/escape/squeak/touch положениeто висеше на косъм, едва се отървахме 13. iv. v приближавам се до, наближавам 14. near (up) on почти, около 15. near at hand съвсем близо, под ръка 16. near beer безалкохолна бира 17. near death на прага на смъртта 18. near guess почти правилна догадка 19. near miss почти точно попадение (на бомба), прен. достатъчно точен удар, за да има въздействие 20. near seal имитация на тюленова кожа 21. near to where he was sitting близо до мястото, където седеше той 22. near to близо до 23. near work работа, изискваща взиране 24. nearer and nearer все по-близо (и по-близо) 25. nearly 26. that is a very near concern of mine това e въпрос, който ме засяга твърде много 27. that is as near as you can get по-близо не може да стигнете/отидете, по-точно от това не може, по-добро няма да намерите 28. that will go near to killing him това почти ще го убие 29. the near distance средният план (между предния и задния-на природна гледка, декор и пр.) 30. the near side front wheel лявото/ам. дясното предно колело 31. the near, the near side лявата/ам. дясната страна (на път, кон. кола) 32. the nearest heir to the throne най-прекият наследник на престола 33. the sun is near setting слънцето скоро ще залезе 34. the time draws near new year наближава Нова година 35. those near and dear to us тези, които ни са близки и скъпи 36. to come/draw near приближавам се, наближавам (to) 37. who comes near him in wit? кой може да се сравни/мери с него по остроумие? 38. близък, интимен 39. засягащ някого отблизо 40. който виси на косъм 41. който замества/прилича на/имитира 42. кратък, пряк (за път) 43. ляв (спрямо водача-за кон, колело и пр.) 44. мор. към вятъра, по посока на вятъра 45. ост. разг. икономично, пестеливо 46. пестелив, стиснат 47. почти точен, приблизителен, точен, буквален (за превод), голям (за прилика) 48. приблизително, почти
    * * *
    near(-)by[´niə¸bai] I. adv наблизо; II. prep (близо) до, в съседство с; III. adj особ. ам. съседен.
    ————————
    near[niə] I. adv 1. близко, наблизко, наблизо; to come ( draw)
    ear
    приближавам се, наближавам (to);
    ear at hand
    съвсем близо; под ръка; it is
    ear upon midnight
    вече е почти полунощ;
    ear to
    близо до; почти;
    ear to where I saw him
    близо до мястото, където го видях; far and
    ear
    близо и далеч, навсякъде; he was as
    ear as he could to falling down
    той едва не падна; that will go
    ear to killing him
    това почти ще го убие; as
    ear as I can remember
    доколкото мога да си спомня; that is as
    ear as you can get
    по-близо не може да стигнете; прен. по-точно от това не може; по-добро няма да намерите; 2. мор. към вятъра, в посока на вятъра; 3. разг. икономично, пестеливо; 4. провинц. почти, насмалко; he is not
    ear as clever as you
    той съвсем (далеч) не е тъй умен като теб; II. prep 1. близо до, до; в съседство с; 2. към (за време) it is
    ear 6 o'clock
    към 6 часа е; 3. на прага на, почти до;
    ear death experience
    необясними видения (преживявания) на хора, изпаднали в кома; his ideas were
    ear fulfilment
    идеите му бяха почти осъществени; it is the same or
    ear it
    същото или нещо подобно; nobody can come anywhere
    ear her
    никой не може да се сравнява (мери) с нея; the hall was nowhere
    ear full
    залата изобщо не беше пълна;
    ear the bone
    циничен, неприличен; безцеремонен; III. adj 1. близък (по място и време); to get a
    earer view of s.th
    разглеждам нещо по-отблизо; on a
    ear day
    в един от близките дни; the
    earest heir to the throne
    най-прекият наследник на престола; 2. кратък, къс (за път); 3. близък, интимен;
    ear est and dearest
    най-близките (хора); 4. който засяга някого отблизо; that is a very
    ear concern of mine
    това е един въпрос, който ме засяга твърде много; 5. почти точен, приблизителен; точен, буквален (за превод); голям (за прилика); a
    ear guess
    почти правилна догадка;
    ear work
    работа, която изисква голямо внимание и точност; 6. ам. търг. имитация (на);
    ear beer
    безалкохолна бира;
    ear seal
    имитация на тюленова кожа;
    ear silk
    изкуствена коприна; 7. който виси на косъм; it was a
    ear thing
    ( escape, miss) на косъм висеше, едва се отървахме, едва се размина; 8. пестелив, стиснат; he is very
    ear with money
    той е много стиснат; 9. ляв (ам. десен) (при каране); the
    ear side
    лявата (ам. дясната) страна (на кон, път, кола); the
    ear horse
    конят от лявата (ам. дясната) страна; the
    ear front wheel
    предното ляво колело (на колата); IV. v приближавам се до, наближавам; the ship was
    earing the harbour
    корабът наближаваше пристанището.

    English-Bulgarian dictionary > near

  • 9 discrown

    {dis'kraun}
    v детронирам, свалям от престола
    * * *
    {dis'kraun} v детронирам, свалям от престола.
    * * *
    детронирам;
    * * *
    v детронирам, свалям от престола

    English-Bulgarian dictionary > discrown

  • 10 Thron

    Thron m, -e престол, трон (на крал, епископ и др.); den Thron besteigen (въз)качвам се на престола; jmdn. auf den Thron heben качвам някого на престола; auf den Thron verzichten отказвам се от престола; umg jmds. Thron wackelt клати му се столът.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Thron

  • 11 hurl

    {hə:l}
    I. 1. (за) хвърлям, запращам, мятам
    to HURL oneself at/upon нахвърлям се върху
    to HURL forces against хвърлям войски срещу
    the tyrant was HURLed from his throne тиранинът бе свален от престола
    to HURL abuse at сипя ругатни върху, обсипвам с ругатни
    2. втурвам се, профучавам
    3. играя на ирландски хокей
    hurl back отблъсквам (неприятел), отвръщам (на обвинение)
    hurl down повалям
    II. n хвърляне, запращане, мятане
    * * *
    {hъ:l} v 1. (за)хвърлям, запращам, мятам; to hurl o.s. at/upon нахв(2) {hъ:l} n хвърляне, запращане, мятане.
    * * *
    хвърляне; хвърлям; запращане; запращам; захвърлям;
    * * *
    1. hurl back отблъсквам (неприятел), отвръщам (на обвинение) 2. hurl down повалям 3. i. (за) хвърлям, запращам, мятам 4. ii. n хвърляне, запращане, мятане 5. the tyrant was hurled from his throne тиранинът бе свален от престола 6. to hurl abuse at сипя ругатни върху, обсипвам с ругатни 7. to hurl forces against хвърлям войски срещу 8. to hurl oneself at/upon нахвърлям се върху 9. втурвам се, профучавам 10. играя на ирландски хокей
    * * *
    hurl[hə:l] I. v 1. (за)хвърлям, запращам, мятам; to \hurl o.s. upon нахвърлям се върху; to \hurl abuse at сипя ругатни върху, обсипвам с ругатни; 2. ост. свистя, фуча, профучавам; 3. играя на ирландски хокей; 4. шотл. возя, докарвам с кола; II. n хвърляне, запращане, мятане.

    English-Bulgarian dictionary > hurl

  • 12 tròno

    m трон, престол: arrivare al tròno стигам до престола; salire al tròno качвам се на престола.

    Dizionario italiano-bulgaro > tròno

  • 13 restaurer

    v.tr. (lat. restaurare) 1. възстановявам; restaurer la paix възстановявам мира; restaurer sa santé възстановявам здравето си; 2. прен. съживявам, възраждам; 3. реставрирам, възстановявам, поправям; restaurer un château възстановявам замък; 4. възвръщам на престола, възстановявам (предишния строй); restaurer un roi връщам цар на престола; 5. храня; restaurer les invités храня гостите си; 6. комп. възстановявам функциониране на компютърна система след прекъсване на захранването; възстановявам запазени данни в паметта на компютър; se restaurer 1. възстановявам се; 2. възстановявам, подкрепям силите си; хапвам, похапвам. Ќ Ant. renverser; dégrader, destituer.

    Dictionnaire français-bulgare > restaurer

  • 14 altar-cloth

    altar-cloth[´ɔ:ltə¸klɔu] n рел. покривка за престола в олтар.

    English-Bulgarian dictionary > altar-cloth

  • 15 demit

    {di'mit}
    v напускам (служба), давам си оставката, абдикирам
    * * *
    {di'mit} v напускам (служба), давам си оставката, абдикирам.
    * * *
    напускам;
    * * *
    v напускам (служба), давам си оставката, абдикирам
    * * *
    demit[di´mit] v напускам ( служба); давам си оставката; абдикирам, отказвам се от престола.

    English-Bulgarian dictionary > demit

  • 16 depose

    {di'pouz}
    1. свалям/снемам от длъжност, детронирам, лишавам от власт
    2. юр. давам показания под клетва
    * * *
    {di'pouz} v 1. свалям/снемам от длъжност; детронирам; лишавам
    * * *
    снемам; свалям; детронирам;
    * * *
    1. свалям/снемам от длъжност, детронирам, лишавам от власт 2. юр. давам показания под клетва
    * * *
    depose[di´pouz] v 1. снемам, свалям (от длъжност); детронирам, свалям от престола; лишавам от власт; 2. давам показания (свидетелствам) под клетва; 3. ост. отнемам, вземам; 4. ост. разпитвам под клетва; снемам показания.

    English-Bulgarian dictionary > depose

  • 17 regnal

    {'regnəl}
    a на/от царуването на даден крал
    REGNAL day/year ден/година от възшествието на даден крал
    * * *
    {'regnъl} а на/ от царуването на даден крал; regnal day/year ден/го
    * * *
    1. a на/от царуването на даден крал 2. regnal day/year ден/година от възшествието на даден крал
    * * *
    regnal[´regn(ə)l] adj на (от) царуването на даден крал (цар); \regnal day ( year) ден (година) на възкачването на престола на даден крал.

    English-Bulgarian dictionary > regnal

  • 18 succeed

    {sək'si:d}
    1. постигам целта си, успявам
    2. процъвтявам, преуспявам, имам успех
    удава ми се, съумявам (in с ger)
    to SUCCEED in doing something успявам/съумявам да направя нещо
    to SUCCEED with имам успех/успявам с
    to SUCCEED as имам успех като (адвокат и пр.)
    3. идвам след, (по) следвам, заемам мястото/приемник съм на, наследявам
    to SUCCEED to a throne/an estate/a title/an office/a position наследявам трон/имение/титла/служба/длъжност
    to SUCCEED oneself ам. преизбран съм на длъжност/пост
    day SUCCEEDed day дните се нижеха един след друг
    * * *
    {sъk'si:d} v 1. постигам целта си, успявам; 2. процъвтявам, п
    * * *
    успявам; сполучвам; смогвам; удава ми се; следва; последвам;
    * * *
    1. day succeeded day дните се нижеха един след друг 2. to succeed as имам успех като (адвокат и пр.) 3. to succeed in doing something успявам/съумявам да направя нещо 4. to succeed oneself ам. преизбран съм на длъжност/пост 5. to succeed to a throne/an estate/a title/an office/a position наследявам трон/имение/титла/служба/длъжност 6. to succeed with имам успех/успявам с 7. идвам след, (по) следвам, заемам мястото/приемник съм на, наследявам 8. постигам целта си, успявам 9. процъвтявам, преуспявам, имам успех 10. удава ми се, съумявам (in с ger)
    * * *
    succeed[sək´si:d] v 1. достигам (постигам) целта си, успявам, преуспявам, имам успех, удава ми се (in с ger); nothing \succeeds like success успехът влече след себе си нови успехи; 2. следвам, последвам, заемам мястото на; приемник съм на; наследявам; right to \succeed право на наследяване; to \succeed to the throne наследявам престола; day \succeeds day ден след ден минава (се ниже).

    English-Bulgarian dictionary > succeed

  • 19 uncrown

    детронирам;
    * * *
    uncrown[ʌʃ´kraun] v детронирам, свалям от престола; прен. развенчавам; \uncrowned king 1) некоронован крал; 2) неоспорван авторитет.

    English-Bulgarian dictionary > uncrown

  • 20 unking

    unking[ʌn´kiʃ] v рядко свалям от престола.

    English-Bulgarian dictionary > unking

См. также в других словарях:

  • Администрация церковного имущества Святого Престола — (или Администрация наследия Святого Престола) (лат. Administratio Patrimonii Sedis Apostolicae, итал. Amministrazione del Patrimonio della Sede Apostolica, сокращенно APSA)  дикастерия Римской курии, которая имеет дело с… …   Википедия

  • Суверенитет Святого Престола — Святой Престол в международном публичном праве является суверенным субъектом в статусе persona sui generis. Святой Престол также владеет собственной вспомогательной суверенной территорией, городом государством Ватикан, которая управляется от… …   Католическая энциклопедия

  • Государственный Секретариат Святого Престола — Государственный секретариат Ватикана или Государственный секретариат Святого Престола, Папский Секретариат (Secretaria Status seu Papaplis) центральное ведомство Римской курии призванное непосредственно седействовать папе римскому в исполнении… …   Википедия

  • Государственный Секретарь Святого Престола — (и Ватикана)  высшее административное должностное лицо при Святом Престоле и в Ватикане. Данный пост подлежит замещению только кардиналом. Не кардинал, может быть только про государственным секретарём, то есть исполняющим обязанности. Содержание… …   Википедия

  • Государственный секретарь Святого Престола — У этого термина существуют и другие значения, см. Государственный секретарь. Государственный секретарь Святого Престола или Государственный секретарь Ватикан высшее административное должностное лицо при Святом Престоле. Данный пост подлежит… …   Википедия

  • Администрация имущества Святого Престола — (итал. Amministrazione dei Beni della Santa Sede, сокращенно ABSS) бывшая дикастерия, которая до 1967 года управляла имуществом Святого Престола, кроме наличных денег и итальянских государственных облигаций, полученные при реализации… …   Википедия

  • Местоблюститель патриаршего престола — Патриарший Местоблюститель (также Местоблюститель Патриаршего Престола) в православии  епископ, временно исполняющий обязанности Патриарха как предстоятеля поместной Церкви. В России, митрополит Рязанский Стефан Яворский, исполнявший обязанности… …   Википедия

  • Префектура экономических дел Святого Престола — У этого термина существуют и другие значения, см. Префектура. Префектура экономических дел Святого Престола  дикастерия Римской курии, которое управляет финансовыми вкладами и бюджетом Ватикана и Римско католической церкви, учреждена 15… …   Википедия

  • «АКТ О НАСЛЕДОВАНИИ ВСЕРОССИЙСКОГО ИМПЕРАТОРСКОГО ПРЕСТОЛА» — закон Российской империи, составленный имп. Павлом I Петровичем в бытность наследником престола от собственного лица и от лица его супруги вел. кнг. Марии Феодоровны 4 янв. 1788 г. и положенный для хранения в Успенском соборе Московского Кремля.… …   Православная энциклопедия

  • Кадровая служба Святого Престола — учреждение Римской курии. Ответственна за трудовые отношения Святого Престола с его служащими. Служба также улаживает трудовые проблемы, которые возникают. Служба была учреждена папой римским Иоанном Павлом II 1 января 1989 года, в его motu… …   Википедия

  • Нунциатура Святого Престола в Российской Федерации — Резиденция Нунциатуры Святого Престола в Российской Федерации Нунциатура Святого Престола в Российской Федерации  посольство Святого Престола в Российской Федерации. Дипломатическое представительство Ватикана …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»