-
21 заправлять постели
vgener. Betten bauen -
22 зарубка в шпале под подошву рельса, затёска верхней постели шпал
nrailw. SchienenstubeУниверсальный русско-немецкий словарь > зарубка в шпале под подошву рельса, затёска верхней постели шпал
-
23 заставить встать с постели
vgener. (кого-л.) aus dem Bett stöbernУниверсальный русско-немецкий словарь > заставить встать с постели
-
24 коэффициент балластной постели
Универсальный русско-немецкий словарь > коэффициент балластной постели
-
25 коэффициент постели
n1) Av. k-Wert (аэродромного покрытия)2) construct. Bettungsziffer3) road.wrk. Bettungskoeffizient (абсолютная деформация вдавливания на единицу возрастания напряжения), Bettungszahl (абсолютная деформация вдавливания на единицу возрастания напряжения), Koeffizient der Bodensenkung -
26 лежать в постели
v1) gener. auf der Plauze liegen (болеть), bettlägerig sein (о больном), im Bett liegen2) colloq. (больным) auf der Näse liegen, auf der Streu liegen, in den Federn liegen3) book. das Bett hüten -
27 метаться в постели
vgener. in den Kissen wühlen (о больном) -
28 метаться по постели
vgener. sich im Bette umherwerfen -
29 не вставать с постели
prepos.gener. das Bett hüten (о больном)Универсальный русско-немецкий словарь > не вставать с постели
-
30 он был долго прикован к постели
Универсальный русско-немецкий словарь > он был долго прикован к постели
-
31 он в постели
proncolloq. er ist nieder -
32 он ещё валяется в постели
prongener. er liegt noch in den Federn, er steckt noch in den FedernУниверсальный русско-немецкий словарь > он ещё валяется в постели
-
33 он прикован к постели
Универсальный русско-немецкий словарь > он прикован к постели
-
34 он снова встал с постели
prongener. er ist wieder außer BettУниверсальный русско-немецкий словарь > он снова встал с постели
-
35 он только что с постели
Универсальный русско-немецкий словарь > он только что с постели
-
36 переменить бельё на постели
vgener. das Bett frisch überziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > переменить бельё на постели
-
37 по утрам с трудом вставать с постели
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > по утрам с трудом вставать с постели
-
38 поднять с постели
vgener. (быстро)(кого-л.) aus dem Bett stöbern, (кого-л.) j-n aus dem Schlaf aufjagen -
39 поднять своим звонком ночью с постели
vcolloq. (кого-л.)(телефонным) j-n nachts aus dem Bett klingelnУниверсальный русско-немецкий словарь > поднять своим звонком ночью с постели
-
40 приподняться в постели
vgener. im Bett aufsitzen, sich im Bett aufrichtenУниверсальный русско-немецкий словарь > приподняться в постели
См. также в других словарях:
постели́ть — и постлать, стелю, стелешь; стелил, стелила и стлал, стлала [не сл] … Русское словесное ударение
постели́ть — стелю, стелешь; прич. страд. прош. постеленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. стелить). разг. То же, что постлать. Милая спросила: Крутит ли метель? Затопить бы печку, постелить постель. Есенин, Голубая кофта. Синие глаза. Она постелила на стол … Малый академический словарь
постели́ться — стелюсь, стелешься; сов. (несов. стелиться). прост. То же, что постлаться. Может быть, лучше постелиться и лечь тебе? Может быть, лучше, если ты будешь спать? сказала Елизавета Алексеевна. Фадеев, Молодая гвардия … Малый академический словарь
В постели с врагом (фильм) — В постели с врагом Sleeping With The Enemy Жанр триллер Режиссёр Джозеф Рубен … Википедия
Прикованная к постели — L’homme de chevet Жанр драма Режиссёр … Википедия
В постели с врагом — Sleeping With The Enemy Жанр триллер Режиссёр Джозеф Рубен … Википедия
В постели с Мадонной — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
В постели с Мадонной (фильм) — В постели с Мадонной Madonna: Truth or Dare Жанр документальный фильм Режиссёр Алек Кешишан В главных ролях Шон Пенн … Википедия
В постели с дьяволом — 666 – Traue keinem, mit dem du schläfst! … Википедия
В постели с убийцей — Dead Sexy Жанр … Википедия
Левой ногой с постели ступить — Лѣвой ногой съ постели ступить (иноск.) быть не въ духѣ. Не той ногой порогъ переступить. Ср. Шумъ, гамъ, свѣтопреставленье... думаешь, что̀ случилось? анъ просто: онъ не той ногой съ постели всталъ. Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. Г да… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)