-
61 feed
1. подача, ввод; питание; подавать, вводить; питать2. транспортировка; транспортироватьto feed in — подавать, вводить
foil feed — подача фольги, фольгоподающее устройство
hand feed — подача вручную, ручной наклад
3. интерлиньяж4. перемещение фотоматериала на междустрочное расстояниеprinter ribbon feed — подача красящей ленты ; механизм подачи красящей ленты
5. обратный интерлиньяж6. реверс фотоматериалаskip feed — подача через цикл, скип-фид
stream feed — подача с перекрытием; подача каскадом, ступенчатая подача
7. транспортировка перфоленты8. лентопротяжный механизм9. ручная подача маховичком10. ручной проворот маховичком -
62 power management
контроль потребления электроэнергии
контроль энергопотребления
—
[Интент]Тематики
Синонимы
EN
управление электропитанием
-
[Интент]
Управление электропитанием ЦОД
Автор: Жилкина Наталья
Опубликовано 23 апреля 2009 года
Источники бесперебойного питания, функционирующие в ЦОД, составляют важный элемент общей системы его энергообеспечения. Вписываясь в контур управления ЦОД, система мониторинга и управления ИБП становится ядром для реализации эксплуатационных функций.
Три задачи
Системы мониторинга, диагностики и управления питанием нагрузки решают три основные задачи: позволяют ИБП выполнять свои функции, оповещать персонал о происходящих с ними событиях и посылать команды для автоматического завершения работы защищаемого устройства.
Мониторинг параметров ИБП предполагает отображение и протоколирование состояния устройства и всех событий, связанных с его изменением. Диагностика реализуется функциями самотестирования системы. Управляющие же функции предполагают активное вмешательство в логику работы устройства.Многие специалисты этого рынка, отмечая важность процедуры мониторинга, считают, что управление должно быть сведено к минимуму. «Функция управления ИБП тоже нужна, но скорее факультативно, — говорит Сергей Ермаков, технический директор компании Inelt и эксперт в области систем Chloride. — Я глубоко убежден, что решения об активном управляющем вмешательстве в работу систем защиты электропитания ответственной нагрузки должен принимать человек, а не автоматизированная система. Завершение работы современных мощных серверов, на которых функционируют ответственные приложения, — это, как правило, весьма длительный процесс. ИБП зачастую не способны обеспечивать необходимое для него время, не говоря уж о времени запуска какого-то сервиса». Функция же мониторинга позволяет предотвратить наступление нежелательного события — либо, если таковое произошло, проанализировать его причины, опираясь не на слова, а на запротоколированные данные, хранящиеся в памяти адаптера или файлах на рабочей станции мониторинга.
Эту точку зрения поддерживает и Алексей Сарыгин, технический директор компании Radius Group: «Дистанционное управление мощных ИБП — это вопрос, к которому надо подходить чрезвычайно аккуратно. Если функции дистанционного мониторинга и диспетчеризации необходимы, то практика предоставления доступа персоналу к функциям дистанционного управления представляется радикально неверной. Доступность модулей управления извне потенциально несет в себе риск нарушения безопасности и категорически снижает надежность системы. Если существует физическая возможность дистанционно воздействовать на ИБП, на его параметры, отключение, снятие нагрузки, закрытие выходных тиристорных ключей или блокирование цепи байпаса, то это чревато потерей питания всего ЦОД».
Практически на всех трехфазных ИБП предусмотрена кнопка E.P.O. (Emergency Power Off), дублер которой может быть выведен на пульт управления диспетчерской. Она обеспечивает аварийное дистанционное отключение блоков ИБП при наступлении аварийных событий. Это, пожалуй, единственная возможность обесточить нагрузку, питаемую от трехфазного аппарата, но реализуется она в исключительных случаях.
Что же касается диагностики электропитания, то, как отмечает Юрий Копылов, технический директор московского офиса корпорации Eaton, в последнее время характерной тенденцией в управляющем программном обеспечении стал отказ от предоставления функций удаленного тестирования батарей даже системному администратору.
— Адекватно сравнивать состояние батарей необходимо под нагрузкой, — говорит он, — сам тест запускать не чаще чем раз в два дня, а разряжать батареи надо при одном и том же токе и уровне нагрузки. К тому же процесс заряда — довольно долгий. Все это не идет батареям на пользу.Средства мониторинга
Производители ИБП предоставляют, как правило, сразу несколько средств мониторинга и в некоторых случаях даже управления ИБП — все они основаны на трех основных методах.
В первом случае устройство подключается напрямую через интерфейс RS-232 (Com-порт) к консоли администратора. Дальность такого подключения не превышает 15 метров, но может быть увеличена с помощью конверторов RS-232/485 и RS-485/232 на концах провода, связывающего ИБП с консолью администратора. Такой способ обеспечивает низкую скорость обмена информацией и пригоден лишь для топологии «точка — точка».
Второй способ предполагает использование SNMP-адаптера — встроенной или внешней интерфейсной карты, позволяющей из любой точки локальной сети получить информацию об основных параметрах ИБП. В принципе, для доступа к ИБП через SNMP достаточно веб-браузера. Однако для большего комфорта производители оснащают свои системы более развитым графическим интерфейсом, обеспечивающим функции мониторинга и корректного завершения работы. На базе SNMP-протокола функционируют все основные системы мониторинга и управления ИБП, поставляемые штатно или опционально вместе с ИБП.
Стандартные SNMP-адаптеры поддерживают подключение нескольких аналоговых или пороговых устройств — датчик температуры, движения, открытия двери и проч. Интеграция таких устройств в общую систему мониторинга крупного объекта (например, дата-центра) позволяет охватить огромное количество точек наблюдения и отразить эту информацию на экране диспетчера.
Большое удобство предоставляет метод эксплуатационного удаленного контроля T.SERVICE, позволяющий отследить работу оборудования посредством телефонной линии (через модем GSM) или через Интернет (с помощью интерфейса Net Vision путем рассылки e-mail на электронный адрес потребителя). T.SERVICE обеспечивает диагностирование оборудования в режиме реального времени в течение 24 часов в сутки 365 дней в году. ИБП автоматически отправляет в центр технического обслуживания регулярные отчеты или отчеты при обнаружении неисправности. В зависимости от контролируемых параметров могут отправляться уведомления о неправильной эксплуатации (с пользователем связывается опытный специалист и рекомендует выполнить простые операции для предотвращения ухудшения рабочих характеристик оборудования) или о наличии отказа (пользователь информируется о состоянии устройства, а на место установки немедленно отправляется технический специалист).Профессиональное мнение
Наталья Маркина, коммерческий директор представительства компании SOCOMEC
Управляющее ПО фирмы SOCOMEC легко интегрируется в общий контур управления инженерной инфраструктурой ЦОД посредством разнообразных интерфейсов передачи данных ИБП. Установленное в аппаратной или ЦОД оборудование SOCOMEC может дистанционно обмениваться информацией о своих рабочих параметрах с системами централизованного управления и компьютерными сетями посредством сухих контактов, последовательных портов RS232, RS422, RS485, а также через интерфейс MODBUS TCP и GSS.
Интерфейс GSS предназначен для коммуникации с генераторными установками и включает в себя 4 входа (внешние контакты) и 1 выход (60 В). Это позволяет программировать особые процедуры управления, Global Supply System, которые обеспечивают полную совместимость ИБП с генераторными установками.
У компании Socomec имеется широкий выбор интерфейсов и коммуникационного программного обеспечения для установки диалога между ИБП и удаленными системами мониторинга промышленного и компьютерного оборудования. Такие опции связи, как панель дистанционного управления, интерфейс ADC (реконфигурируемые сухие контакты), обеспечивающий ввод и вывод данных при помощи сигналов сухих контактов, интерфейсы последовательной передачи данных RS232, RS422, RS485 по протоколам JBUS/MODBUS, PROFIBUS или DEVICENET, MODBUS TCP (JBUS/MODBUS-туннелирование), интерфейс NET VISION для локальной сети Ethernet, программное обеспечение TOP VISION для выполнения мониторинга с помощью рабочей станции Windows XP PRO — все это позволяет контролировать работу ИБП удобным для пользователя способом.
Весь контроль управления ИБП, ДГУ, контроль окружающей среды сводится в единый диспетчерский пункт посредством протоколов JBUS/MODBUS.
Индустриальный подход
Третий метод основан на использовании высокоскоростной индустриальной интерфейсной шины: CANBus, JBus, MODBus, PROFIBus и проч. Некоторые модели ИБП поддерживают разновидность универсального smart-слота для установки как карточек SNMP, так и интерфейсной шины. Система мониторинга на базе индустриальной шины может быть интегрирована в уже существующую промышленную SCADA-систему контроля и получения данных либо создана как заказное решение на базе многофункциональных стандартных контроллеров с выходом на шину. Промышленная шина через шлюзы передает информацию на удаленный диспетчерский пункт или в систему управления зданием (Building Management System, BMS). В эту систему могут быть интегрированы и контроллеры, управляющие ИБП.
Универсальные SCADA-системы поддерживают датчики и контроллеры широкого перечня производителей, но они недешевы и к тому же неудобны для внесения изменений. Но если подобная система уже функционирует на объекте, то интеграция в нее дополнительных ИБП не представляет труда.
Сергей Ермаков, технический директор компании Inelt, считает, что применение универсальных систем управления на базе промышленных контроллеров нецелесообразно, если используется для мониторинга только ИБП и ДГУ. Один из практичных подходов — создание заказной системы, с удобной для заказчика графической оболочкой и необходимым уровнем детализации — от карты местности до поэтажного плана и погружения в мнемосхему компонентов ИБП.
— ИБП может передавать одинаковое количество информации о своем состоянии и по прямому соединению, и по SNMP, и по Bus-шине, — говорит Сергей Ермаков. — Применение того или иного метода зависит от конкретной задачи и бюджета. Создав первоначально систему UPS Look для мониторинга ИБП, мы интегрировали в нее систему мониторинга ДГУ на основе SNMP-протокола, после чего по желанию одного из заказчиков конвертировали эту систему на промышленную шину Jbus. Новое ПО JSLook для мониторинга неограниченного количества ИБП и ДГУ по протоколу JBus является полнофункциональным средством мониторинга всей системы электроснабжения объекта.Профессиональное мение
Денис Андреев, руководитель департамента ИБП компании Landata
Практически все ИБП Eaton позволяют использовать коммуникационную Web-SNMP плату Connect UPS и датчик EMP (Environmental Monitoring Probe). Такой комплект позволяет в числе прочего осуществлять мониторинг температуры, влажности и состояния пары «сухих» контактов, к которым можно подключить внешние датчики.
Решение Eaton Environmental Rack Monitor представляет собой аналог такой связки, но с существенно более широким функционалом. Внешне эта система мониторинга температуры, влажности и состояния «сухих» контактов выполнена в виде компактного устройства, которое занимает минимум места в шкафу или в помещении.
Благодаря наличию у Eaton Environmental Rack Monitor (ERM) двух выходов датчики температуры или влажности можно разместить в разных точках стойки или помещения. Поскольку каждый из двух датчиков имеет еще по два сухих контакта, с них дополнительно можно принимать сигналы от датчиков задымления, утечки и проч. В центре обработки данных такая недорогая система ERM, состоящая из неограниченного количества датчиков, может транслировать информацию по протоколу SNMP в HTML-страницу и позволяет, не приобретая специального ПО, получить сводную таблицу измеряемых величин через веб-браузер.
Проблему дефицита пространства и высокой плотности размещения оборудования в серверных и ЦОД решают системы распределения питания линейки Eaton eDPU, которые можно установить как внутри стойки, так и на группу стоек.
Все модели этой линейки представляют четыре семейства: системы базового исполнения, системы с индикацией потребляемого тока, с мониторингом (локальным и удаленным, по сети) и управляемые, с возможностью мониторинга и управления электропитанием вплоть до каждой розетки. С помощью этих устройств можно компактным способом увеличить количество розеток в одной стойке, обеспечить контроль уровня тока и напряжения критичной нагрузки.
Контроль уровня потребляемой мощности может осуществляться с высокой степенью детализации, вплоть до сервера, подключенного к конкретной розетке. Это позволяет выяснить, какой сервер перегревается, где вышел из строя вентилятор, блок питания и т. д. Программным образом можно запустить сервер, подключенный к розетке ePDU. Интеграция системы контроля ePDU в платформу управления Eaton находится в процессе реализации.Требование объекта
Как поясняет Олег Письменский, в критичных объектах, таких как ЦОД, можно условно выделить две области контроля и управления. Первая, Grey Space, — это собственно здание и соответствующая система его энергообеспечения и энергораспределения. Вторая, White Space, — непосредственно машинный зал с его системами.
Выбор системы управления энергообеспечением ЦОД определяется типом объекта, требуемым функционалом системы управления и отведенным на эти цели бюджетом. В большинстве случаев кратковременная задержка между наступлением события и получением информации о нем системой мониторинга по SNMP-протоколу допустима. Тем не менее в целом ряде случаев, если характеристики объекта подразумевают непрерывность его функционирования, объект является комплексным и содержит большое количество элементов, требующих контроля и управления в реальном времени, ни одна стандартная система SNMP-мониторинга не обеспечит требуемого функционала. Для таких объектов применяют системы управления real-time, построенные на базе программно-аппаратных комплексов сбора данных, в том числе c функциями Softlogic.
Системы диспетчеризации и управления крупными объектами реализуются SCADA-системами, широкий перечень которых сегодня присутствует на рынке; представлены они и в портфеле решений Schneider Electric. Тип SCADA-системы зависит от класса и размера объекта, от количества его элементов, требующих контроля и управления, от уровня надежности. Частный вид реализации SCADA — это BMS-система(Building Management System).
«Дата-центры с объемом потребляемой мощности до 1,5 МВт и уровнем надежности Tier I, II и, с оговорками, даже Tier III, могут обслуживаться без дополнительной SCADA-системы, — говорит Олег Письменский. — На таких объектах целесообразно применять ISX Central — программно-аппаратный комплекс, использующий SNMP. Если же категория и мощность однозначно предполагают непрерывность управления, в таких случаях оправданна комбинация SNMP- и SCADA-системы. Например, для машинного зала (White Space) применяется ISX Central с возможными расширениями как Change & Capacity Manager, в комбинации со SCADA-системой, управляющей непосредственно объектом (Grey Space)».Профессиональное мнение
Олег Письменский, директор департамента консалтинга APC by Schneider Electric в России и СНГ
Подход APC by Schneider Electric к реализации полномасштабного полноуправляемого и надежного ЦОД изначально был основан на базисных принципах управления ИТ-инфраструктурой в рамках концепции ITIL/ITSM. И история развития системы управления инфраструктурой ЦОД ISX Manager, которая затем интегрировалась с программно-аппаратным комплексом NetBotz и трансформировалась в портал диспетчеризации ISX Central, — лучшее тому доказательство.
Первым итогом поэтапного приближения к намеченной цели стало наращивание функций контроля параметров энергообеспечения. Затем в этот контур подключилась система управления кондиционированием, система контроля параметров окружающей среды. Очередным шагом стало измерение скорости воздуха, влажности, пыли, радиации, интеграция сигналов от камер аудио- и видеонаблюдения, системы управления блоками розеток, завершения работы сервера и т. д.
Эта система не может и не должна отвечать абсолютно всем принципам ITSM, потому что не все они касаются существа поставленной задачи. Но как только в отношении политик и некоторых тактик управления емкостью и изменениями в ЦОД потребовался соответствующий инструментарий — это нашло отражение в расширении функционала ISX Central, который в настоящее время реализуют ПО APC by Schneider Electric Capacity Manager и APC by Schneider Electric Change Manager. С появлением этих двух решений, интегрированных в систему управления реальным объектом, АРС предоставляет возможность службе эксплуатации оптимально планировать изменения количественного и качественного состава оборудования машинного зала — как на ежедневном оперативном уровне, так и на уровне стратегических задач массовых будущих изменений.
Решение APC by Schneider Electric Capacity обеспечивает автоматизированную обработку информации о свободных ресурсах инженерной инфраструктуры, реальном потреблении мощности и пространстве в стойках. Обращаясь к серверу ISX Central, системы APC by Schneider Electric Capacity Manager и APC by Schneider Electric Change Manager оценивают степень загрузки ИБП и систем охлаждения InRow, прогнозируют воздействие предполагаемых изменений и предлагают оптимальное место для установки нового или перестановки имеющегося оборудования. Новые решения позволяют, выявив последствия от предполагаемых изменений, правильно спланировать замену оборудования в ЦОД.
Переход от частного к общему может потребовать интеграции ISX Central в такие, например, порталы управления, как Tivoli или Open View. Возможны и другие сценарии, когда ISX Central вписывается и в SCADA–систему. В этом случае ISX Central выполняет роль диспетчерской настройки, функционал которой распространяется на серверную комнату, но не охватывает целиком периметр объекта.Случай из практики
Решение задачи управления энергообеспечением ЦОД иногда вступает в противоречие с правилами устройств электроустановок (ПУЭ). Может оказаться, что в соответствии с ПУЭ в ряде случаев (например, при компоновке щитов ВРУ) необходимо обеспечить механические блокировки. Однако далеко не всегда это удается сделать. Поэтому такая задача часто требует нетривиального решения.
— В одном из проектов, — вспоминает Алексей Сарыгин, — где система управления включала большое количество точек со взаимными пересечениями блокировок, требовалось не допустить снижения общей надежности системы. В этом случае мы пришли к осознанному компромиссу, сделали систему полуавтоматической. Там, где это было возможно, присутствовали механические блокировки, за пультом дежурной смены были оставлены функции мониторинга и анализа, куда сводились все данные о положении всех автоматов. Но исполнительную часть вывели на отдельную панель управления уже внутри ВРУ, где были расположены подробные пользовательские инструкции по оперативному переключению. Таким образом мы избавились от излишней автоматизации, но постарались минимизировать потери в надежности и защититься от ошибок персонала.
[ http://www.computerra.ru/cio/old/products/infrastructure/421312/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > power management
-
63 air diffusion
1) Геология: диффузия воздуха2) Техника: воздушная диффузия, воздушное распыление, распространение воздуха3) Строительство: воздухораздача (распределение воздуха в помещении с помощью воздухораспределительных устройств) -
64 blast
1. noun1) сильный порыв ветра2) поток воздуха3) звук (духового инструмента)4) взрыв5) заряд (для взрыва)6) взрывная волна7) пагубное влияние8) вредитель, болезнь (растений)9) tech. форсированная тяга; дутье; to be in (out of) blast работать полным ходом (стоять) (о доменной печи)10) воздуходувкаat/in full blast в полном разгаре (о работе и т. п.)2. verb1) взрывать2) вредить (растениям и т. п.)3) разрушать (планы, надежды)4) tech. дуть, продувать5) проклинать* * *1 (n) взрыв; поток2 (v) взорвать; взрывать* * *1) порыв 2) взрыв, взрывать* * *[ blɑːst] n. сильный порыв ветра, поток воздуха, дутье, форсированная тяга, воздуходувка, звук; взрыв, взрывная волна; вредитель; болезнь; разнос, строгий выговор v. взрывать; вдувать, продувать; повреждать, вредить; проклинать, отчитывать, разносить* * *бластвзорватьвзрыввзрыватьвысадитьвысаживатьзарядигратьподорватьподрывать* * *1. сущ. 1) а) сильный порыв ветра б) искусственный поток воздуха (в кузне или печи) в) учащенное дыхание 2) громкая нота (на духовом инструменте) 3) а) взрыв б) заряд в) ударная волна 4) разнос 5) шумная компания 2. гл. 1) играть на духовом инструменте; "захлопывать" с помощью такого инструмента; оглушать (чересчур громким звуком) 2) хвастаться 3) тех. дуть 4) а) курить трубку б) курить траву 5) взрывать(ся); создавать проход в породе посредством взрывов -
65 air insulated transformer
воздушный трансформатор
Сухой негерметичный трансформатор, в котором основной изолирующей и охлаждающей средой служит атмосферный воздух
[ ГОСТ 16110-82]Параллельные тексты EN-RU
Air insulated transformers
These types are of limited use, because their specific construction characteristics make them very sensitive to humidity, to even limited pollution and to chemically aggressive substances. in fact the absorption of humidity and the deposit of dusts can lower the dielectric coeffi cient of the insulating materials used.
A careful commissioning procedure must thus be followed, so as not to affect operation, such as the drying of the windings by means of heating elements installed on the transformer.
[Legrand]Воздушные трансформаторы
Воздушные трансформаторы имеют ограниченное применение, поскольку их характеристики сильно зависят от влажности воздуха. Применение воздушных трансформаторов ограничено также степенью загрязнения воздуха и наличием в нем агрессивных веществ. Поглощение влаги из воздуха и отложения пыли могут уменьшить электрическую прочность изоляции обмоток.
Воздушные трансформаторы требуют выполнения определенных работ при вводе в эксплуатацию, например, сушки обмоток с помощью нагревательных элементов, закрепляемых на трансформаторе.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > air insulated transformer
-
66 air transformer
воздушный трансформатор
Сухой негерметичный трансформатор, в котором основной изолирующей и охлаждающей средой служит атмосферный воздух
[ ГОСТ 16110-82]Параллельные тексты EN-RU
Air insulated transformers
These types are of limited use, because their specific construction characteristics make them very sensitive to humidity, to even limited pollution and to chemically aggressive substances. in fact the absorption of humidity and the deposit of dusts can lower the dielectric coeffi cient of the insulating materials used.
A careful commissioning procedure must thus be followed, so as not to affect operation, such as the drying of the windings by means of heating elements installed on the transformer.
[Legrand]Воздушные трансформаторы
Воздушные трансформаторы имеют ограниченное применение, поскольку их характеристики сильно зависят от влажности воздуха. Применение воздушных трансформаторов ограничено также степенью загрязнения воздуха и наличием в нем агрессивных веществ. Поглощение влаги из воздуха и отложения пыли могут уменьшить электрическую прочность изоляции обмоток.
Воздушные трансформаторы требуют выполнения определенных работ при вводе в эксплуатацию, например, сушки обмоток с помощью нагревательных элементов, закрепляемых на трансформаторе.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > air transformer
-
67 air-core transformer
воздушный трансформатор
Сухой негерметичный трансформатор, в котором основной изолирующей и охлаждающей средой служит атмосферный воздух
[ ГОСТ 16110-82]Параллельные тексты EN-RU
Air insulated transformers
These types are of limited use, because their specific construction characteristics make them very sensitive to humidity, to even limited pollution and to chemically aggressive substances. in fact the absorption of humidity and the deposit of dusts can lower the dielectric coeffi cient of the insulating materials used.
A careful commissioning procedure must thus be followed, so as not to affect operation, such as the drying of the windings by means of heating elements installed on the transformer.
[Legrand]Воздушные трансформаторы
Воздушные трансформаторы имеют ограниченное применение, поскольку их характеристики сильно зависят от влажности воздуха. Применение воздушных трансформаторов ограничено также степенью загрязнения воздуха и наличием в нем агрессивных веществ. Поглощение влаги из воздуха и отложения пыли могут уменьшить электрическую прочность изоляции обмоток.
Воздушные трансформаторы требуют выполнения определенных работ при вводе в эксплуатацию, например, сушки обмоток с помощью нагревательных элементов, закрепляемых на трансформаторе.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > air-core transformer
-
68 DYNASWIRL-LN burner
малотоксичная газовая горелка фирмы TODD Combustion
Со ступенчатой подачей воздуха, регулируемой подачей топлива и воздуха в топку котла; расход воздуха измеряется с помощью пьезометрического кольца, установленного в воздушном канале.
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DYNASWIRL-LN burner
-
69 manifold
3. сборник, коллектор7. труба с патрубками; патрубок8. манифольдcentral hydraulic control manifold — центральный гидравлический манифольд управления (сервозолотниками гидросиловой установки системы управления подводным оборудованием)
* * *
1. манифольд2. система трубопроводов, разветвлённый трубопровод3. сборник, коллектор4. воздухосборный коллектор ( при бурении с продувкой воздухом с помощью нескольких компрессоров) б. распределитель7. труба с патрубками; патрубок
* * *
манифольд, система труб; трубная обвязка ( буровых насосов), разветвленный трубопровод
* * *
1) манифольд2) система трубопроводов, разветвлённый трубопровод3) сборник, коллектор8) труба с патрубками; патрубок9) маточник ()•- auxiliary manifold
- ballast manifold
- blowout preventer control manifold
- bow manifold
- bypass manifold
- cargo loading manifold
- cementing manifold
- cementing truck manifold
- cementing unit manifold
- central hydraulic control manifold
- choke manifold
- choke-kill manifold
- control manifold
- discharge manifold
- discharge line manifold
- distributing manifold
- dual choke manifold
- dual stand pipe manifold
- eight outlet air supply manifold
- emergency manifold
- exhaust manifold
- flow line choke manifold
- fuel vent manifold
- gas manifold
- gas-distribution manifold
- high-pressure manifold
- inlet manifold
- intake manifold
- lease hose manifold
- low-pressure manifold
- mud manifold
- mud circulation manifold
- mud pump manifold
- pipe manifold
- pipeline-end manifold
- piping manifold
- pressure manifold
- pressure-relief manifold
- production manifold
- pump manifold
- relief manifold
- riser base manifold
- single-choke manifold
- skid-mounted control manifold
- stand pipe manifold
- subsea manifold
- suction manifold
- tank manifold
- underwater manifold
- underwater production manifold
- wellhead fracturing manifold
- working manifold* * *• "паук"• 1) манифольд; 2) трубная обвязка• маточник• паук• сборникАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > manifold
-
70 blow
[̈ɪbləu]to deal (или to strike, to deliver) a blow наносить удар; to aim a blow (at) замахнуться blow удар; at a blow, at one blow одним ударом; сразу; to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной blow удар; at a blow, at one blow одним ударом; сразу; to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной blow взрывать (обыкн. blow up); to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки); to blow open a safe взломать сейф blow дуновение; to get a blow подышать свежим воздухом blow (blew; blown) дуть, веять blow тех. дутье; бессемерование blow звучать (о трубе) blow играть (на духовом инструменте) blow кладка яиц (мухами) blow класть яйца (о мухах) blow несчастье, удар (судьбы) blow вчт. программировать ППЗУ blow (р. p. blowed) разг. проклинать; I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю; blow about, blow abroad распространять (слух, известие) blow пыхтеть, тяжело дышать blow развевать; гнать (о ветре) blow раздувать (огонь, мехи; тж. перен.); выдувать (стеклянные изделия); продувать (трубку и т. п.); пускать (пузыри); to blow bubbles пускать мыльные пузыри; to blow one's nose сморкаться blow свистеть, гудеть blow транжирить (деньги; тж. blow off); расщедриться blow удар; at a blow, at one blow одним ударом; сразу; to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной blow разг. хвастать blow хвастовство blow (blew; blown) цвести blow цвет, цветение blow (р. p. blowed) разг. проклинать; I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю; blow about, blow abroad распространять (слух, известие) blow (р. p. blowed) разг. проклинать; I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю; blow about, blow abroad распространять (слух, известие) blow раздувать (огонь, мехи; тж. перен.); выдувать (стеклянные изделия); продувать (трубку и т. п.); пускать (пузыри); to blow bubbles пускать мыльные пузыри; to blow one's nose сморкаться to blow out one's brains пустить пулю в лоб; blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни стало to blow hot and cold колебаться, постоянно менять точку зрения blow in взорвать и ворваться (в крепость и т. п.) blow in задуть, пустить (доменную печь) blow in разг. (внезапно) появиться; влететь to blow out one's brains пустить пулю в лоб; blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни стало blow off тех. продувать; to blow off steam выпустить пар; перен. дать выход избытку энергии; разрядиться blow off разг. мотать, транжирить (деньги) blow off тех. продувать; to blow off steam выпустить пар; перен. дать выход избытку энергии; разрядиться blow раздувать (огонь, мехи; тж. перен.); выдувать (стеклянные изделия); продувать (трубку и т. п.); пускать (пузыри); to blow bubbles пускать мыльные пузыри; to blow one's nose сморкаться nose: blow нос; to blow one's nose сморкаться; to speak through one's (или the) nose гнусавить; говорить в нос blow взрывать (обыкн. blow up); to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки); to blow open a safe взломать сейф blow взрывать (обыкн. blow up); to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки); to blow open a safe взломать сейф blow out выдуть (доменную печь) blow out задувать, гасить, тушить (свечу, керосиновую лампу и т. п.); гаснуть (от движения воздуха) blow out лопнуть (о шине и т. п.) to blow out one's brains пустить пулю в лоб; blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни стало blow over миновать, проходить (о грозе, кризисе и т. п.) to blow the gaff (или the gab) sl. выдать секрет; проболтаться gaff: blow разг. ерунда, вздор; to blow the gaff проболтаться blow up разг. бранить, ругать blow up взлетать на воздух (при взрыве) blow up взрывать; to blow up the hell перевернуть все вверх дном blow up разг. выходить из себя blow up раздувать blow up разрушать blow up фото увеличивать blow up взрывать; to blow up the hell перевернуть все вверх дном blow upon лишать свежести, интереса blow upon наговаривать; доносить blow upon ронять во мнении blow удар; at a blow, at one blow одним ударом; сразу; to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной to deal (или to strike, to deliver) a blow наносить удар; to aim a blow (at) замахнуться blow дуновение; to get a blow подышать свежим воздухом blow (р. p. blowed) разг. проклинать; I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю; blow about, blow abroad распространять (слух, известие) to strike a blow for помогать; to strike a blow against противодействовать to strike a blow for помогать; to strike a blow against противодействовать -
71 particle size
3.9 размер частицы (particle size): Наибольший линейный размер частицы.
Источник: ГОСТ ИСО 4407-2006: Чистота промышленная. Определение загрязненности жидкости методом счета частиц с помощью оптического микроскопа оригинал документа
3.2.8 размер частицы (particle size): Диаметр сферы, сигнал от которой в контрольном приборе, определяющем размер частиц, равен сигналу от оцениваемой частицы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-3-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 3. Методы испытаний оригинал документа
3.28 размер частиц (particle size): Эквивалентный оптический диаметр частиц.
Источник: ГОСТ Р ЕН 779-2007: Фильтры очистки воздуха общего назначения. Определение эффективности фильтрации
4.2.42 размер частицы (particle size): Размер частиц топлива, находящегося в рабочем состоянии.
Примечания
1 Различные способы измерения могут дать различные результаты.
2 См. также гранулометрический состав и крупноразмерные частицы.
3 Гармонизировано с ГОСТ Р 54219.
Источник: ГОСТ Р 54235-2010: Топливо твердое из бытовых отходов. Термины и определения оригинал документа
3.4 размер частиц (particle size): Максимальный линейный размер твердых аэрозольных частиц, измеренный оптическим методом, или эквивалентный размер частицы, полученный с помощью автоматических приборов.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15860-2011: Системы космические. Загрязнение газов. Методы контроля для полевых испытаний оригинал документа
3.7 размер частицы (particle size) d: Наибольшее расстояние между наружными границами частицы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 8573-1-2005: Сжатый воздух. Часть 1. Загрязнения и классы чистоты оригинал документа
2.105 размер частицы (particle size): Диаметр сферы, которая в контролирующем приборе дает отклик, равный отклику от оцениваемой частицы (2.102).
Примечание - Для дискретных счетчиков частиц, работающих на принципе рассеяния света, используется эквивалентный оптический диаметр.
[ИСО 14644-1:1999, статья 2.2.2], [ИСО 14644-3:2005, статья 3.2.8]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > particle size
-
72 column
ˈkɔləm сущ.
1) архит. колонна column foot
2) перен. поддержка He did not require a religion to be the column of society. ≈ Он не требовал, чтобы религия была опорой общества. Syn: support
1.
3) столб(ик) (воды, воздуха и т. п., напоминающий по форме колонну) production of musical sounds by the vibrations of a column of air in a pipe ≈ порождение музыкальных звуков с помощью колебаний столбика воздуха в трубке column of mercury ≈ столбик ртути (в термометре)
4) столбец, колонка, графа;
преим. мн. колонка, раздел( в газете, журнале), колонка (обзор постоянного корреспондента) gossip column ≈ колонка светской хроники M. Temple, who had charge of the "Men and Matters" column ≈ М. Темпл, отвечающий за колонку "Люди и дела"
5) анат. позвоночный столб, позвоночник Syn: spine
6) воен. колонна;
мор. строй кильватера column of route ≈ походная колонна in column ≈ в колонне, в затылок;
мор. в строю кильватера (архитектура) колонна столб(ик) ;
- * of water столб воды - * of mercury ртутный столбик в термометре столбец, колонка;
графа;
- newspaper * газетный столбец;
- * of figures столбец цифр;
- in our *s на страницах нашей газеты отдел, раздел, рубрика;
- financial * финансовый отдел;
финансовая страница обзор;
колонка постоянного комментатора в газете (американизм) столп, поддержка, опора( военное) колонна;
- close * сомкнутая колонна;
- * of files колонна по одному( техническое) колонна;
- absorbing * абсорбционная колонна( техническое) стойка( станка) (техническое) колонка (рулевая и т. п.) (американизм) (морское) строй кильватера;
- in * в кильватерном строю (анатомия) позвоночник, позвоночный столб balance ~ вчт. итоговая колонка column полигр. графа ~ колонка ~ полигр. колонка ~ воен. колонна;
амер. мор. строй кильватера;
close column сомкнутая колонна;
in column в колонне, в затылок;
амер. мор. в строю кильватера ~ архит. колонна ~ полигр. отдел ~ раздел ~ полигр. рубрика ~ столб(ик) ;
column of mercury столбик ртути (в термометре) ;
column of smoke столб дыма ~ столбец (напр., цифр) ;
графа;
newspaper column газетный столбец;
in our columns на страницах нашей газеты ~ столбец ~ вчт. столбец ~ полигр. столбец ~ столп, поддержка, опора ~ attr.: ~ foot архит. база колонны ~ attr.: ~ foot архит. база колонны ~ of figures полигр. колонка цифр ~ столб(ик) ;
column of mercury столбик ртути (в термометре) ;
column of smoke столб дыма ~ столб(ик) ;
column of mercury столбик ртути (в термометре) ;
column of smoke столб дыма debit ~ дебетовая колонка double ~ двойной столбец ~ воен. колонна;
амер. мор. строй кильватера;
close column сомкнутая колонна;
in column в колонне, в затылок;
амер. мор. в строю кильватера in ~ полигр. в колонку ~ столбец (напр., цифр) ;
графа;
newspaper column газетный столбец;
in our columns на страницах нашей газеты mark-sensing ~ вчт. колонка для меток ~ столбец (напр., цифр) ;
графа;
newspaper column газетный столбец;
in our columns на страницах нашей газеты table ~ графа таблицы vacuum ~ вакуумная колонка -
73 wind
1. [wind] ветер, поток [струя] воздуха || дуть, обдувать2. [waind] виток; оборот || крутить, наматывать
* * *
1. ветер2. виток, оборот
* * *
1) виток, оборот || крутить; наматывать; обматыватьto wind a line on drum — наматывать канат на барабан;
* * *• ветер, поток (струя) воздуха -
74 air lift
1) Общая лексика: эрлифт2) Морской термин: вентиляционная головка с отражателем3) Военный термин: воздушная перевозка, маммут-насос4) Техника: аэродинамическая подъёмная сила, газлифт, газоструйный водоподъёмник, монжус, пневматический подъёмник5) Железнодорожный термин: эр-лифт6) Автомобильный термин: пневматический подъёмник (гаражное оборудование)7) Машиностроение: зазор отжатой тормозной колодки9) Полимеры: пневмотранспорт10) Золотодобыча: аэролифт11) Цемент: подъём материалов с помощью сжатого воздуха12) Общая лексика: сифон -
75 air mining
-
76 compressed air storage
1) Техника: аккумулирование энергии путём закачки сжатого воздуха, накопитель энергии на сжатом воздухе, пневмоаккумулирующая энергетическая установка2) Солнечная энергия: аккумулирование энергии с помощью сжатого воздухаУниверсальный англо-русский словарь > compressed air storage
-
77 hot air
1) Общая лексика: бахвальство, горячий воздух, использующий горячий воздух, нагреваемый горячим воздухом, нагретый воздух, вилами на воде писано2) Разговорное выражение: пустая болтовня4) Сленг: "сотрясение воздуха", болтовня, ерунда, ложные обещания, очковтирательство, пустозвонство, пускание пыли в глаза, напыщенная речь, пустой разговор5) Полимеры: обогрев с помощью нагретого воздуха -
78 splitter
['splɪtə]1) Общая лексика: аккуратист, буквоед, въедливый человек, въедливый, дотошный человек, дотошный человек, дровокол, дровоколка (машина), любитель спорить по мелочам, мелочный человек, обвальщик, педант, пластующий рыбу, рабочий, разрубщик (мясной туши), раскольник, сильная головная боль, фракционер, сплиттер (Каналы телефонной связи и передачи данных разделяются с помощью специальных частотных разделителей - сплиттеров)2) Компьютерная техника: расходники3) Авиация: делитель4) Морской термин: чекан5) Военный термин: раздаточная коробка6) Техника: вспомогательная взрывная скважина, вспомогательный шпур, делитель пробы, колун (для брёвен), отсекатель, пила для распиловки по хребту (мясных туш), подрезной нож, продольно-режущий станок, разветвитель, разделитель, разделительная перегородка, разделяющее устройство, распределитель (сигналов), расщепитель, топор для разрубки мясных туш по хребту, устройство для разделения бумажных рулонов7) Сельское хозяйство: раскрывщик8) Химия: автоклав для расщепления жиров9) Строительство: отделяющее устройство, направляющая перегородка (в воздуховоде)10) Автомобильный термин: демультипликатор, диффузор, дополнительная коробка передач11) Горное дело: вспомогательная скважина, делитель (при сокращении пробы), делительное устройство, отбойный шпур12) Лесоводство: двоильная машина, подрезатель, расклиниватель, расклинивающий13) Металлургия: рассекатель (штампа), делитель (пробы)14) Полиграфия: приспособление для продольной разрезки, светорасщепляющее устройство (цветоделителя-цветокорректора)15) Электроника: приёмный распределитель16) Нефть: полосной скремблер, продольная труборезка, продольный труборез17) Картография: светорасщепляющее устройство (электронного корректора цветоделения)18) Холодильная техника: рассеиватель воздуха (в аппарате или установке кондиционирования воздуха)19) Нефтегазовая техника продольная трубо резка, труборез-перфоратор20) Полимеры: станок для продольной резки21) Автоматика: светоделитель22) Хроматография: делитель потока23) Макаров: распиловщик (туши) по хребту, распределительное устройство, топор для разрубки ( мясных туш) по хребту, расщепитель (напр. лазерного пучка), делитель пробы (при обогащении)24) Безопасность: полосный скремблер, скремблер с разделением полосы частот ( речевых сигналов) на отдельные полосы и их инверсией25) Карачаганак: колонна разделения конденсата -
79 MAPS
1. maintenance analysis procedures simulator - установка для моделирования операций технического обслуживания;2. mapping air pollution from shuttle - картирование загрязнения воздуха с многоразового транспортного космического корабля;3. measurement of air pollution from satellite experiment - эксперимент по измерению загрязнения воздуха со спутника;4. military applications of photovoltaic system - фотогальваническая система военного назначения;5. monitoring of air pollution by satellites - контролирование загрязнения атмосферы с помощью спутников;6. multiple-address processing system - многоадресная система обработки -
80 system
1. комплекс, система (напр. агрегатов)2. сеть, система (напр. авиалиний)3. метод, система (напр. технического обслуживания)air traffic audio simulation system — аудиовизуальная система имитации воздушного движения (для тренажёров)
angle-of-attack, slip and acceleration warning system — система автоматической сигнализации углов атаки,скольжения и перегрузок
approach guidance nose-in to stand system — система управления (воздушным судном) при установке на стоянку
automatic flight control system — автоматическая бортовая система управления, АБСУ
cabin pressure control system — система автоматического регулирования давления (воздуха) в кабине, САРД
conditioning / pressurization system — система кондиционирования и наддува (гермокабины)
customs accelerated passenger inspection system — система ускоренного таможенного досмотра пассажиров
flight control gust-lock system — система стопорения поверхностей управления (при стоянке воздушного судна)
ground controlled approach system — (радиолокационная) система захода на посадку по командам с земли
nosewheel steering follow-up system — система обратной связи управления разворотом колёс передней опоры шасси
short range radio navigation system — радиосистема ближней навигации, РСБН
to turn off the system — выключать систему;
to unarm the system — отключать [снимать] состояние готовности системы
warning flag movement system — бленкерная [флажковая] система предупреждения об отказе
— drainage system— engine starting system— heating system— interlocking system
См. также в других словарях:
Аватар: Последний маг воздуха — Для термина «Аватар» см. другие значения. Аватар: Легенда об Аанге Avatar: The Legend of Aang Заставка сериала в начале муль … Википедия
Аватар:Последний маг воздуха (мультсериал) — Аватар: Легенда об Аанге Avatar The Last Airbender Заставка сериала в начале мультсериала. Иероглифы 降卋(世)神通 означают «Божественный посланник, спустившийся в мир смертных». Тип Анимация Жанр … Википедия
Кондиционирование воздуха — (a. air conditioning; н. Luftklimatisierung; ф. conditionnement d air, climatisation d air; и. acondicionamiento de aire) создание и поддержание параметров воздушной среды (темп ры, относит. влажности, состава, скорости движения и… … Геологическая энциклопедия
ВЛАЖНОСТЬ ВОЗДУХА — оказывает большое влияние на организм человека. Сырость помещения вредна для здоровья, вызывает порчу вещей и продуктов. В излишне сухом помещении человек также чувствует себя нехорошо: у него пересыхают слизистые оболочки дыхательных лутей,… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ГОСТ Р ИСО 11222-2006: Качество воздуха. Оценка неопределенности измерений характеристик качества воздуха, полученных усреднением по времени — Терминология ГОСТ Р ИСО 11222 2006: Качество воздуха. Оценка неопределенности измерений характеристик качества воздуха, полученных усреднением по времени оригинал документа: 3.6 влияющая величина (influence quantity): Величина, не являющаяся… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 22270-76: Оборудование для кондиционирования воздуха, вентиляции и отопления. Термины и определения — Терминология ГОСТ 22270 76: Оборудование для кондиционирования воздуха, вентиляции и отопления. Термины и определения оригинал документа: 40. Абсорбционный осушитель воздуха Осушитель воздуха, в котором снижение влагосодержания воздуха происходит … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система кондиционирования воздуха — Совокупность воздухотехнического оборудования, предназначенная для кондиционирования воздуха в помещениях [ГОСТ 22270 76] система кондиционирования воздуха Совокупность технических средств для обработки и распределения воздуха, а также… … Справочник технического переводчика
Продавец воздуха — Продавец воздуха … Википедия
ГОСТ Р 12.4.252-2009: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Дыхательные аппараты со шлангом подачи чистого воздуха, используемые с масками и полумасками. Общие технические требования. Методы испытаний. Маркировка — Терминология ГОСТ Р 12.4.252 2009: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Дыхательные аппараты со шлангом подачи чистого воздуха, используемые с масками и полумасками. Общие технические требования.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51367-99: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Частные требования к электрическим шкафам с принудительной циркуляцией воздуха, пароварочным аппаратам и пароварочно-конвективным шкафам для предприятий общественного питания — Терминология ГОСТ Р 51367 99: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Частные требования к электрическим шкафам с принудительной циркуляцией воздуха, пароварочным аппаратам и пароварочно конвективным шкафам для предприятий… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 14965-2008: Качество воздуха. Определение неметановых органических соединений. Метод предварительного криогенного концентрирования и прямого определения с помощью пламенно-ионизационного детектора — Терминология ГОСТ Р ИСО 14965 2008: Качество воздуха. Определение неметановых органических соединений. Метод предварительного криогенного концентрирования и прямого определения с помощью пламенно ионизационного детектора оригинал документа: 3.2… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации