Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

с+молотка

  • 1 принудительная продажа с молотка

    adj
    gener. sundmüük

    Русско-эстонский универсальный словарь > принудительная продажа с молотка

  • 2 продажа с молотка

    n
    gener. sundmüük

    Русско-эстонский универсальный словарь > продажа с молотка

  • 3 продать с молотка

    Русско-эстонский универсальный словарь > продать с молотка

  • 4 пойти

    374 Г сов.
    1. куда, откуда, с инф., без доп. minema (hakkama) ( sõltuvalt kontekstist: liikuma, astuma, sammuma, käima, kõndima, sõitma, tulema, ilmuma, levima, jne.); \пойтийти навстречу kellele vastu minema v tulema, \пойтийти в ногу с кем kellega ühte jalga astuma v sammu pidama hakkama (ka ülek.), \пойтийти грудью v напролом rinnaga läbi murdma, ребёнок \пойтишёл laps sai jalad alla v hakkas käima, \пойтийти на вёслах aerutama (hakkama), \пойтийти на парусах purjetama v seilama (hakkama), \пойтийти на охоту jahile minema, \пойтийти на войну sõtta minema, поезд \пойтийдёт утром rong läheb v väljub hommikul, на реке \пойтишёл лёд jõel hakkas jää minema v algas jääminek, кирпич \пойтишёл на стройку tellised läksid v saadeti ehitusele, \пойтийти ко дну põhja minema (ka ülek.), \пойтийти в гору (1) mäkke minema v viima, (2) ülek. ülesmäge minema, дорога \пойтишла лесом tee keeras metsa, \пойтишла молва kuulujutud hakkasid käima v läksid liikvele v lahti, лицо \пойтишло пятнами nägu läks laiguliseks v lapiliseks, мороз \пойтишёл по телу külmajudin v külm juga käis üle ihu, кровь \пойтишла носом ninast hakkas verd jooksma, из трубы \пойтишёл дым korstnast hakkas suitsu tulema v tõusma, от печки \пойтишло тепло ahjust hakkas sooja õhkuma, ahi hakkas sooja õhkama, \пойтийти в университет ülikooli astuma v õppima minema, \пойтийти за кого kellele mehele minema, \пойтийти в продажу müügile minema, этот товар не \пойтийдёт see kaup ei lähe, sellel kaubal ei ole minekut, \пойтийти в починку parandusse minema, \пойтийти в обработку töötlusse v ümbertöötlusse v ümbertöötamisele minema, \пойтийти в v на лом vanarauaks minema, \пойтийти на разрыв (отношений) suhteid katkestama, \пойтийти на уступки järele andma, \пойтийти на переговоры läbirääkimisi pidama soostuma, \пойтийти на сделку tehingut tegema, \пойтийти на жертвы ohvreid tooma, \пойтийти на самопожертвование end ohverdama, \пойтийти на риск riskima, riskile välja minema, \пойтийти на предательство reetmisteele minema v asuma, \пойтийти на сближение üksteisele lähenema (hakkama), самолёт \пойтишёл на посадку lennuk hakkas maanduma v alustas maandumist v läks maandele, \пойтийти на убыль kahanema, \пойтийти на подъём tõusuteed minema, \пойтийти в пляс tantsu lööma v vihtuma hakkama;
    2. toimima v toimuma v olema hakkama; часы \пойтишли точно kell hakkas täpselt käima, \пойтишли приготовления к отъезду algasid sõiduettevalmistused, в кинотеатре \пойтишёл новый фильм kinos hakkas jooksma uus film, женился - и \пойтишли дети ta abiellus ja tulid lapsed, после дождя \пойтишли грибы pärast vihma hakkas seeni tulema, хлеба \пойтишли в рост vili hakkas hoogsalt võrsuma v kasvama, картофель \пойтишёл в ботву kartul kasvas pealsesse v kasvatas ainult pealseid, дело \пойтишло к концу asi hakkas lahenema v lõpule jõudma, мальчику \пойтишёл пятый год poiss käib viiendat aastat, вот какие теперь люди \пойтишли kõnek. näed sa, millised inimesed nüüd on;
    3. kõnek. edenema, laabuma; дело \пойтишло на лад asi hakkas laabuma, всё \пойтишло к лучшему kõik liikus paremuse poole, \пойтийти на выздоровление paranema hakkama;
    4. кому, к чему sobima; ей не \пойтийдёт этот цвет see värv talle ei sobi v ei lähe;
    5. на кого-что kuluma, minema; на книги \пойтийдёт много денег raamatute peale läheb v kulub palju raha, raamatutele hakkab palju raha kuluma v minema, raamatud hakkavad palju raha võtma;
    6. sadama; \пойтишёл дождь vihma hakkas sadama, \пойтишёл снег hakkas lund tulema v sadama, \пойтишёл град tuleb v tuli rahet;
    7. чем, с чего (välja) käima, käiku tegema (mängus); \пойтийти конём ratsuga käima, \пойтийти с туза ässaga käima, ässa välja käima;
    8. в кого с С мн. ч. kelleks hakkama v saama; \пойтийти в артисты näitlejaks hakkama, \пойтийти в няни lapsehoidjaks v last hoidma hakkama;
    9. в кого kelle sarnaseks v kellesse minema; \пойтийти в отца isasse minema;
    10. на что kõnek. võtma mida, näkkama mille peale (kala kohta);
    11. \пойтишёл, \пойтишла в функции повел. накл. kõnek. mine ära; van. hakka liikuma; \пойтишёл вон! madalk. käi minema!;
    12. с инф. несов. kõnek. hakkama (intensiivse tegevuse puhul); \пойтишли калякать madalk. kus hakkasid alles vaterdama, kus läks alles mokalaat lahti, как \пойтишло трясти kus nüüd hakkas raputama, и \пойтишёл, и \пойтишёл küll alles v kus siis sattus hoogu, ei saa(nud) enam pidama; ‚
    \пойтийти v
    отправиться на боковую kõnek. külili viskama, põhku pugema;
    \пойтийти v
    \пойтийти далеко (elus) kaugele jõudma;
    \пойтийти v
    идти по стопам кого kelle jälgedes minema v astuma v käima;
    \пойтийти v
    идти на попятную kõnek. (oma sõnadest v. lubadustest) taganema, meelt muutma;
    \пойтийти по миру kerjakeppi kätte võtma;
    \пойтийти по рукам kõnek. käest kätte käima (hakkama);
    \пойтийти v
    идти прахом (1) tühjalt mööduma, raisku minema (aja kohta), (2) kokku varisema (näit. plaanide kohta), kõige liha teed minema;
    \пойтийти v
    идти с молотка haamri alla minema;
    \пойтишла писать губерния kõnek. humor. ja läkski lahti;
    если (уж) на то \пойтишло kui asi on juba niikaugele läinud, kui asi juba niiviisi on;
    всё \пойтийдёт к чертям kõnek. kõik lendab vastu taevast v kuradile

    Русско-эстонский новый словарь > пойти

  • 5 продать

    227 Г сов.несов.
    продавать кого-что ära v maha müüma (ülek. ka halv.); \продать с молотка oksjonil v enampakkumisel maha müüma, \продать в рассрочку järelmaksuga müüma, \продать в розницу tükikaupa müüma, \продать за бесценок võileivahinna eest (maha) müüma

    Русско-эстонский новый словарь > продать

  • 6 рукоятка

    72 С ж. неод.
    1. vars, (käe)pide; link; \рукоятка молотка haamrivars, \рукоятка лопаты labidavars, \рукоятка экскаватора ekskavaatori kopavars, \рукоятка ножа noapide, noapea, перекидная \рукоятка tehn. kipp-pide, \рукоятка с контргрузом tehn. pöörmenui;
    2. vänt, juhtkang, nupp; заводная \рукоятка tehn. käivitusvänt, штурвальная \рукоятка mäend. juhtimisvänt

    Русско-эстонский новый словарь > рукоятка

  • 7 ствол

    2 С м. неод.
    1. bot., ehit. tüvi; anat. tüvi, tüvik; \ствол дерева puutüvi, \ствол колонны ehit. sambatüvi, \ствол дымовой трубы ehit. korstnatüvi, артериальный \ствол anat. arteritüvi, кишечный \ствол anat. sooletüvi, блуждающий \ствол anat. uitnärvitüvi, \ствол волоса anat. juuksetüvik, \ствол отбойного молотка tehn. piikvasara kere, пойти в \ствол putke kasvama;
    2. mäend. šaht; подъёмный \ствол tõstešaht;
    3. toru; putk; sõj. raud; ружейный \ствол püssitoru, püssiraud, ручной \ствол käsijoatoru (tuletõrjevoolikul), нарезной \ствол sõj. vintraud

    Русско-эстонский новый словарь > ствол

  • 8 удар

    1 С м. неод.
    1. во что, по чему, чем löök (ka meh.), hoop (ka ülek.); sõj. rünne, rünnak; meh. põrge; \удар молотка haamrilöök, vasaralöök, \удар кулаком rusikahoop, \удар по голове löök v hoop pähe v vastu pead, \удар в спину (1) hoop selga, (2) ülek. noalöök v nuga selga, \удары колокола (kiriku)kellalöögid, электрический \удар elektrilöök, \удар молнии v грома pikselöök, kõuekärgatus, \удар пульса pulsilöök, \удар сердца südamelöök, südametukse, обратный \удар tagasilöök, решительный v решающий \удар otsustav rünne v löök, внезапный \удар ootamatu löök v rünne, сокрушительный \удар purustuslöök, purustav löök, \удары судьбы saatuselöögid, штрафной \удар sport karistuslöök, trahvilöök, 11-метровый \удар sport üheteist(kümne) meetri karistuslöök, угловой \удар sport nurgalöök, нападающий \удар sport rabak, ründelöök, бомбовый \удар sõj. pommirünne, лобовой \удар sõj. otselöök, otserünne, ракетно-ядерный \удар sõj. tuumaraketilöök, tuumaraketirünne, фланговый \удар sõj. tiiblöök, tiibrünne, штыковой \удар sõj. täägirünnak, \удар конницы sõj. ratsaväerünnak, косой \удар meh. kaldpõrge, одним \ударом, в один \удар (1) ühe hoobiga, (2) ülek. ühel hoobil, нанести \удар кому kellele hoopi v lööki andma (ka ülek.), дать \удар по вражеским войскам vaenlase vägedele lööki andma, принимать \удар на себя lööki enda peale võtma, выдержать \удар löögile vastu pidama, lööki taluma v välja kannatama, отводить \удар lööki kõrvale juhtima;
    2. med. rabandus; piste; мозговой v аполексический \удар ajurabandus, apopleksia, тепловой \удар kuumarabandus, ложный \удар ebarabandus, солнечный \удар päik(e)sepiste, лучевой \удар kiirguspiste; ‚
    быть в \ударе kõnek. (1) hoos v heas vormis olema, kellel on v oli vaim peal, (2) van. kellel on v oli tuju teha mida;
    подставлять под \удар кого-что keda-mida (häda)ohtu saatma, löögi alla seadma, ohustama;
    находиться под ударом löögi all olema, (häda)ohus olema

    Русско-эстонский новый словарь > удар

См. также в других словарях:

  • Пошло под молоток — с молотка — с аукциона — Пошло подъ молотокъ съ молотка съ аукціона (имущество) иноск. продано съ публичнаго торга. Ср. (Этотъ) жила: векселя скупаетъ, деньги въ ростъ отдаетъ, имѣнія съ молотка пріобрѣтаетъ. Тургеневъ. Записки Охотника. Однодворецъ Овсяниковъ. Имущество …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • продажа с молотка — публичные торги, аукцион, торги, распродажа с молотка Словарь русских синонимов. продажа с молотка сущ., кол во синонимов: 4 • аукцион (11) • …   Словарь синонимов

  • распродажа с молотка — аукцион, продажа с молотка, публичные торги, торги Словарь русских синонимов. распродажа с молотка сущ., кол во синонимов: 4 • аукцион (11) • …   Словарь синонимов

  • пошло под молоток(с молотка; с аукциона) — (имущество) иноск.: продано с публичного торга Ср. (Этот) жи/ла: векселя скупает, деньги в рост отдает, имения с молотка приобретает. Тургенев. Записки охотника. Однодворец Овсяников. Имущество остается за предложившим большую цену; после того… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • С Молотка — нареч. качеств. обстоят. 1. На публичном торге, на аукционе (когда удар молотка извещает присутствующих, что вещь продана); с аукциона. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Купить с молотка. — Купить (Продать) с молотка (из под молотка). См. ТОРГОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • продававший с молотка — прил., кол во синонимов: 3 • выставлявший на торги (3) • продававший с аукциона (3) • …   Словарь синонимов

  • продавший с молотка — прил., кол во синонимов: 2 • продавший с аукциона (2) • пустивший с молотка (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • пускавший с молотка — прил., кол во синонимов: 3 • выставлявший на торги (3) • продававший с аукциона (3) • …   Словарь синонимов

  • пустивший с молотка — прил., кол во синонимов: 2 • продавший с аукциона (2) • продавший с молотка (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • с молотка — разом Словарь русских синонимов. с молотка нареч, кол во синонимов: 1 • разом (85) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»