Перевод: с казахского на все языки

со всех языков на казахский

сізге+не+керек+еді+

  • 41 төлем мерзімі

    Қанекей, төлем кестесін қарайық.

    Давайте рассмотрим график платежей.

    Бұл кестеге сәйкес сіз жарнаны осы айда төлеуге тиіссіз.

    Согласно этому графику вы должны внести взнос уже в этом месяце.

    Бізге тиесілі сома... төленуге тиіс.

    Причитающаяся нам сумма подлежит...

    - оплате самое позднее через несколько дней.

    Бірақ төлем мерзімі тек бір айдан кейін ғана басталады ғой.

    Но срок платежа наступает только через месяц.

    Төлем айналымы бізде келісілген кесте бойынша жүреді.

    Платежный оборот у нас происходит в соответствии с согласованным графиком.

    Бірінші төлем жеткізілім жасалған сәттен бастап бір апта бойына төленеді.

    Первый платеж производится в течение недели с момента завершения поставки.

    Иә, шындығында біз сізбен келісеміз.

    Да, в принципе мы согласны с вами.

    Сіздің шот толық және мерзімінде төленеді.

    Ваш счет будет оплачен полностью и в срок.

    Бірақ біз төлемді неғұрлым кейінірек мерзімге көшіруді ұсынамыз.

    Но мы предлагаем перенести платеж на более поздний срок.

    Біздің (бухгалтерлік) өткізбелер... айғақтайды.

    Наши (бухгалтерские) проводки свидетельствуют о...

    - своевременной оплате.

    Осы негізде сіздің төлем төлеуді тездетуіңіз керек.

    На этом основании вам следует ускорить оплату.

    Төлем кестесі - біз үшін заң.

    График платежей - закон для нас.

    Төлемді біз шот алған бойда бірден төлейміз.

    Оплату мы произведем немедленно, сразу же по получении счета.

    * * *
    срок платежа (1. борышты өтеу кезеңі, оның өтеу күнімен шектелген ұзақтығы, 2. қарызды, берешекті өтеу күні)

    Казахско-русский экономический словарь > төлем мерзімі

  • 42 Ғылыми-техникалық ынтымақтастық

    Біз шартқа ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты толықтыру әзірлеуіміз керек.

    Нам нужно разработать дополнение к договору, касающееся научно-технического сотрудничества.

    Осы мақсатпен біз шартқа толықтыру жобасын әзірледік.

    Для этой цели мы разработали проект дополнения к договору.

    Біздің тарап мұндай жобаны ұсынбайды.

    Наша сторона не предоставляет подобного проекта.

    Біз бұл материалды пысықтап, бұл мәселе жөніндегі өз пікірімізді айтамыз.

    Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение по этому вопросу.

    Біз келіссөздерімізде бұрын жасалған үкімет аралық келісімге сүйенуге тиіспіз.

    В наших переговорах мы должны опираться на заключенное ранее межправительственное соглашение.

    Біздің қарым-қатынасымыз экономикалық және ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың жалпы жұрт таныған негіздерінде құрылуға тиіс.

    Наши отношения должны строиться на общепризнанных основах экономического и научно-технического сотрудничества.

    Біздің әрқашан да екі серіктестің өзара пайдасын көздеуіміз біздің қатынастарымыздағы негізгі қағидат болып табылады.

    Основным принципом в наших отношениях является то, что мы всегда предусматриваем взаимную выгоду обоих партнеров.

    Әуелі, біздің ынтымақтастығымыздың негізгі мақсаттары мен міндеттерін айқындап алайық.

    Давайте, определим основные цели и задачи нашего сотрудничества.

    Сіздің экономикаңыздың дамуын жеделдету мақсатында біз сіздің еліңіздің Еуропа Экономикалық Қоғамдастығына бірігуіне жәрдемдескіміз келеді.

    В целях ускорения развития вашей экономики мы хотели бы содействовать интеграции вашей страны в Европейское Экономическое Сообщество.

    Біздің міндетіміз де осында.

    В этом состоит и наша задача.

    Біздің мақсатымыз өндірістің жоғары деңгейіне жетуде болып отыр.

    Наша цель состоит в том, чтобы достичь высокого уровня производства.

    Ал бұл үшін біз озық тәжірибені пайдалануға тиіспіз.

    А для этого мы должны использовать передовой опыт.

    Ілгерішіл технологияларды және ең алдымен, қазіргі заманғы технологияларды енгізу біздің ең жоғары ғылыми-техникалық деңгейге жетуімізге көмектеседі.

    Внедрение прогрессивных технологий и, в первую очередь, современных технологий поможет нам в достижении наивысшего научно-технического уровня.

    Біз даналап және ұсақ сериялап өндірудің үлесін қысқарту үшін үлгілік технологияны енгізуіміз қажет.

    Нам необходимо внедрять типовую технологию, чтобы сократить долю штучного и мелкосерийного производства.

    Біз сіздердің көмектеріңізбен аталған мақсаттарға қол жеткізе аламыз деген үміттеміз.

    Мы надеемся, что с вашей помощью мы сможем достичь названных целей.

    Сіздер ғылыми-техникалық ынтымақтастықта қандай негізгі бағыттарды ұсынасыздар?

    Какие основные направления в научно-техническом сотрудничестве вы предлагаете?

    Біз сіздерге... ұсынамыз.

    Мы предлагаем вам...

    - ынтымақтастық жоспарларын іске асыру жөніндегі практикалық шаралардың ауқымды бағдарламасын

    - обширную программу практических мероприятий по реализации планов сотрудничества

    - ғылыми-техникалық саясаттың негізгі бағыттары бойынша өзара ақылдасып-кеңесулерді ұдайы өткізіп тұруды

    - систематическое проведение взаимных консультаций по основным направлениям научно-технической политики

    - ғылыми және ғылыми-техникалық конференцияларды, кеңестер мен симпозиумдарды өткізуді

    - проведение научных и научно-технических конференций, совещаний и симпозиумов

    - содействие в развитии общетеоретических и прикладных наук.

    Казахско-русский экономический словарь > Ғылыми-техникалық ынтымақтастық

См. также в других словарях:

  • суқит — (Ақт.: Ырғ., Қараб.; Орал, Чап.) суайт, өтірікші. Оның баласы барып тұрған с у қ и т адам, оның сөзі құрсын (Ақт., Ырғ.). «Сізге не керек, аларсыз, бірақ адамдарды жинамаңыз» десе өзі ішінен түсінеді де, бос дәлелдерді айтып, ашу қайтып, с у қ и… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • таулы жердегі тактикалық бүркеніш — (Тактическая маскировка в горах) таулы жердегі ұрыс қимылдарын жүргізу кезіндегі тактикалық бүркеніш әскерлердің тұтқиылдан қимыл жасау және олардың ұрыстық қабілеттілігін сақтау мақсатында ұйымдастырылып жүзеге асырылады. Ұрысты дайындау… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • таулы жерлерде ұрыс машиналары мен атыс қаруларынан ату — (Стрельба из стрелкового оружия и боевых машин в горах) тау бедері мотоатқыштар және танк бөлімшелерінің штаттық қарудан атыс жүргізуінің сапасы мен тиімділігіне әсер етеді. Ауа райының ыстық кезінде бу мен түтіннің әсерімен нысаналар көрінісі… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • бас — амандық садақасы. Жеке басы үшін берілетін садақа, пітір. Кешкілікті ауызашар, таңертеңгілікті сәресі дейді. Ораза уақытында мұсылмандар семьясының әрбір басына б а с а м а н д ы қ (пітір) с а д а қ а с ы н төлейді (Ана тілі, 26.04.1990, 6). Бас… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • көмбе — зат. жерг. Тапа. Апам есік алдына көң жағып, к ө м б е г е нан пісіріп жатады (Б. Соқпақбаев, Балалық., 67). Арасына дала жуасын қосып, к ө м б е г е пісірген ақ нанның буын бұрқыратқан бойда алып кеп дастарханға қойды (Ж. Тұрлыбаев, Семмер, 173) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • автотрактор оқиғалары — (Автотракторные происшествия) жағдайға, зақымдану сипаты мен салдарына қарай әскери машиналарда болатын оқиғалар, апат, аударылып бұзылу мен қайғылы оқиғалар. Бұзылу деп ауыстырусыз ағымдағы жөндеу жүргізуді керек ететін немесе негізгі… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • тәуліктік наряд — (Суточный наряд) бөлімнің (бөлімшенің) алдағы тәулікте ішкі тәртіпті сақтау, қару жарақты, тұрғын жайлар мен бөлімнің мүлкін күзету, сондай ақ ішкі қызметтің өзге де міндеттерін орындауға тағайындаған әскери қызметшілер тобы. Әдетте, тәуліктік… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • аға және кішілер — (Старшие и младшие) Әскери қызметшілер өз қызмет бабына және әскери атағына қарай өзге әскери қызметшілерге бастық немесе бағынышты болады. Ағалық әскери қызметшінің әскери атағымен анықталады. Атағы жағынан жоғарылар өзінен кішілерден… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • радиобарлау станциясы — (Станция радиоразведки) антеннадан, қабылдағыштан және талдау аппарат тарынан тұратын арнайы радиоқабылдағыш қондырғы. Жұмыс істеуші радиолокациялық станциялар, радио станциялар мен радионавигациялық жүйелердің түрін радиосәулеленуі бойынша дәл… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • толық дезактивация — (Полная дезактивация) зақымданған қару жарақты, ұрыс техникасы мен өзге де объектілерді радиоактивтік заттардан тазарту. Қару жарақ, ұрыс техникасы мен көлік құралдарын Т.д ды оңайлату және дезактивация ерітінділерін үнемдеу үшін алдымен… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • тротил — (ТОЛ, ТРИНИТРОТОЛУОЛ) қопару жұмыстарына және көптеген оқ дәрілерді (артиллериялық снарядтарды, миналарды, авиабомбаларды, т.б.) жабдықтауға арналған, жеткілікті қуатты, бөлшектегіш (бризантты) жарылғыш зат. Т. ашық сары немесе ашық қоңыр түсті,… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»