Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сыновья

  • 41 siblings

    6) Генетика: сибс (один из потомков одних и тех же родителей; С. - братья и сестры; скрещивания С. между собой - инбридинг)
    7) Иммунология: сиблинги
    8) Деловая лексика: родные братья, родные сестры

    Универсальный англо-русский словарь > siblings

  • 42 sons and daughters

    Общая лексика: сыновья и дочери

    Универсальный англо-русский словарь > sons and daughters

  • 43 sons away at the war

    Универсальный англо-русский словарь > sons away at the war

  • 44 sons of Asaph

    Универсальный англо-русский словарь > sons of Asaph

  • 45 this business was established in 1856 under the style of Rich and Sons

    Универсальный англо-русский словарь > this business was established in 1856 under the style of Rich and Sons

  • 46 you could be my son

    Универсальный англо-русский словарь > you could be my son

  • 47 Many a good father has but a bad son.

    <03> У многих хороших, отцов плохие сыновья. Ср. В семье не без урода.

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Many a good father has but a bad son.

  • 48 many a good father has but a bad son

    посл.
    У многих хороших отцов плохие сыновья.
    ср. В семье не без урода.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > many a good father has but a bad son

  • 49 Filii

    Религия: ("sons", сокр. FF.) сыновья, ("sons", сокр. FF.) сыны

    Универсальный англо-русский словарь > Filii

  • 50 be young enough to be son

    Фразеологизм: (smb.'s) годиться (кому-л.) в сыновья

    Универсальный англо-русский словарь > be young enough to be son

  • 51 children of Merari

    Библия: (the) сыновья Мерарины

    Универсальный англо-русский словарь > children of Merari

  • 52 Albert Pic & Fils

    франц.
    "Альбер Пик энд Фис", "Альбер Пик и сыновья" (основанный в 1755 году, "Альбер Пик" является одним из старейших домов Шабли; в 1985 году барон Патрик де Лядусет (владелец крупнейшего винного дома "Де Лядусет") приобрел его и начал преобразования, прежде всего установил чаны для брожения из нержавеющей стали с автоматической системой контроля, новую систему освещения в подвалах для выдержки вина в бутылках и многое другое, новое техническое оснащение позволило достигать прекрасных результатов, не прибегая к выдержке вина в бочках; "Шабли" от "Альбер Пик" — это вино высшей категории, многокрасочное, с запоминающимися тонкими оттенками запаха лесной фиалки и ореха, оно награждено многочисленными призами Европейских винных конкурсов)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Albert Pic & Fils

  • 53 Barton & Guestier

    франц.; сокр. B&G
    "Бартон энд Гестье" (знаменитый французский торговый дом, основанный в 1725 г. ирландцем Томасом Бартоном, сыновья которого впоследствии объединились с виноторговцем Даниелем Гестье; Дом был и остался одним из крупнейших в торговле бордосским вином, с 50-х годов B&G управляет международная корпорация "Сиграм" (Seagram) — один из мировых лидеров в торговле винами и спиртным)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Barton & Guestier

  • 54 Bouchard Pere & Fils

    франц.
    "Бушар Пер энд Фис", "Бушар и сыновья" (французский винный дом из Бургундии, история которого началась еще в 1681 г., сейчас это один из самых крупных земельных собственников среди винодельческих хозяйств Бургундии — дом владеет более чем 130 га виноградников, большая часть которых расположена в области Кот де Бон, дом производит вина различных бургундских апелласьонов (Мерсо, Восне-Романе (Vosne-Romanee), Вольне, Жевре-Шамбертен и др.); в 1995 г. дом приобрела винодельческая компания "Жозеф Энрио" (Joseph Henriot) — производитель шампанских вин, и в результате сотрудничества виноделов двух компаний качество вин дома "Бушар" заметно улучшилось; все вина дома разливаются в одном из собственных поместий в окрестностях г. Бон, столицы Бургундии; они отличаются тонкостью, элегантностью и выраженной фруктовостью вкуса)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Bouchard Pere & Fils

  • 55 Hugel & Fils

    франц.
    "Югель и сыновья", "Югель энд Фис" (французский винный дом, один из самых известных производителей сухих вин в Эльзасе (одном из винодельческих районов Франции, расположенном на северо-востоке страны, на границе с Германией), дом основан в 1639 г. виноделом Гансом Ульрихом Югелем; это всегда был семейный бизнес, передававшийся из поколения в поколение — сейчас компания работает под руководством пяти членов семьи (11 и 12-е поколение семьи Югель), именно они в течение девяти лет радели за установление "Законодательства Югеля", в частности, за чёткую классификацию сортов вин, введя в действие категории "vendanges tardives" и "selection de grains nobles"; виноградные владения "Югеля" охватывают более 25 га в городе Реквире (Эльзас), половина из которых лежит в зоне "гран крю"; вина "традисьён" (Hugel Tradition), произведенные из строго отобранных четырёх благородных сортов винограда, демонстрируют великолепную глубину и индивидуальность; "жюбиле" (Hugel Jubilee) делаются исключительно из винограда с лучших и старейших виноградников "Югеля", собираемого в состоянии полной зрелости; производимые из перезревшего винограда, собираемого значительно позже основного сбора урожая, "ванданж тардив" и "селексьён де грэн нобль" представляют собой максимальное выражение семейного винодельческого искусства)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Hugel & Fils

  • 56 Brooks Brothers

    "Брукс бразерс"
    Компания, известная своей одеждой, прежде всего мужской. Штаб-квартира в г. Нью-Йорке, на Пятой авеню [ Fifth Avenue]. Во время второй инаугурации [ inauguration] и в день гибели на Аврааме Линкольне [ Lincoln, Abraham] был сюртук от "Брукс", У. Грант [ Grant, Ulysses S.] и Т. Рузвельт [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] заказывали военную форму в этой фирме. Однобортный костюм от "Брукс" был и на Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] во время его инаугурации. В одежде фирмы появлялись и многие другие знаменитости. Генри Сэндс Брукс [Brooks, Henry Sands] открыл первый магазин [H. & D.H. Brooks & Co.] в Нью-Йорке в 1818, руководствуясь принципом продавать товар "высшего качества", получая "справедливую прибыль". После его смерти в 1833 дело было продолжено его сыном, Генри мл., а в 1850 уже его сыновья Джон [John], Дэниел [Daniel] и Элайша [Elisha] образовали фирму "Братья Брукс". Тогда же в качестве логотипа было избрано "Золотое руно", ранее использовавшееся английскими торговцами шерстью. Торговый дом, располагавшийся в 1858-69 на углу Бродвея [ Broadway] и Гранд-стрит [Grand Street], получил репутацию самого роскошного магазина одежды "на обоих континентах". Фирме принадлежит множество инновационных патентов и нововведений в торговли (в частности, она была первой, кто в 1845 начал торговлю готовыми костюмами в США). В 1939 открылись первые магазины на Западном побережье (в Лос-Анжелесе и Сан-Франциско), в 1979 - магазин в Японии. С 1988 принадлежит английской фирме "Маркс энд Спенсер". С 1998 фирма занимается продажами продукции в сети Интернет. В настоящее время "Брукс бразерс" имеет свыше 150 магазинов в США и около 70 за рубежом (данные на 2001).

    English-Russian dictionary of regional studies > Brooks Brothers

  • 57 Buck, Pearl

    (1892-1973) Бак, Перл
    Писательница, лауреат Пулитцеровской [ Pulitzer Prize] (1931) и Нобелевской (1938) премий по литературе. Выросла в Китае, где ее родители были пресвитерианскими миссионерами. Получив образование в Китае и США, она с 1922 начала печатать статьи о жизни в Китае в американских журналах, практически впервые познакомив с этой темой широкую публику своей страны. Этому же посвящены романы "Восточный ветер, западный ветер" ["East Wind, West Wind"] (1930), а также "Земля" ["The Good Earth"] (1931), "Сыновья" ["Sons"] (1932), "Распадающийся дом" ["A House Divided"] (1935), входящие в трилогию "Обитель-земля" ["The House of Earth"]. В 1936 написала две книги, посвященные жизни своих родителей. Позднее появились романы "Семя дракона" ["Dragon Seed"] (1942), роман-бестселлер "Горожанин" ["The Townsman"] (1945), вышедший под псевдонимом Джон Седжес [John Sedges], "Женский павильон" ["Pavillion of Women"] (1946), "Императорская женщина" ["Imperial Woman"] (1956), "Письмо из Пекина" ["Letter from Peking"] (1957), "Три дочери мадам Лянь" ["The Three Daughters of Madame Liang"] (1969) и несколько томов автобиографической прозы

    English-Russian dictionary of regional studies > Buck, Pearl

  • 58 Crittenden, John Jordan

    (1787-1863) Криттенден, Джон Джордан
    Политический и государственный деятель, юрист. В 1841 и в 1848-50 - министр юстиции США [ Attorney General of the United States]. В 1848-50 - губернатор штата [ governor] Кентукки. Член Сената США [ Senate, U.S.] от этого штата в 1817-19 и 1835-61 (кроме тех лет, когда занимал пост министра юстиции). Инициатор т.н. Компромисса Криттендена [ Crittenden Compromise] - попытки избежать Гражданской войны [ Civil War]. Сыновья Криттендена должны были воевать по разные стороны.

    English-Russian dictionary of regional studies > Crittenden, John Jordan

  • 59 Filene, Edward Albert

    (1860-1937) Файлин, Эдуард Алберт
    Бизнесмен. С 1891 был управляющим универсального магазина [ department store] "Сыновья Уильяма Файлина" в г. Бостоне. В его магазине впервые в США появился отдел (в подвальном этаже) "автоматической распродажи" [Automatic Bargain Basement], где цены на товары систематически и автоматически снижались, если товар еще оставался на складе. Активно участвовал в политической жизни города: вместе с Л. Стеффенсом [ Steffens, (Joseph) Lincoln] занимался укреплением служб здравоохранения и школьного образования, содействовал развитию кооперативного движения. В начале XX века основал первую Торгово-промышленную палату в г. Бостоне. Помогал создавать Торгово-промышленную палату США [ Chamber of Commerce of the United States]. Автор ряда книг о розничной торговле

    English-Russian dictionary of regional studies > Filene, Edward Albert

  • 60 Hopper, Dennis

    (р. 1936) Хоппер, Деннис
    Актер, сценарист, режиссер. В 1956 учился в Нью-Йорке в Актерской студии [ Actors Studio, The]. В 50-60-е гг. снимался в телесериалах, сыграл в фильмах "Бунтовщик без идеала" ["Rebel Without a Cause"] (1955), "Гигант" ["Giant"] (1956), "Сыновья Кати Элдер" ["The Sons of Katie Elder"] (1965), "Люк - Холодная Рука" ["Cool Hand Luke"] (1967) и др. В 1969 написал сценарий и поставил по нему фильм "Беспечный ездок" [ Easy Rider], сыграв в нем одну из главных ролей, ставшую ярким экранным образом бунтующей молодежи. Актерским образам Хоппера в таких фильмах, как "Последнее кино" ["The Last Movie"] (1971), "Апокалипсис сегодня" ["Apocalypse Now"] (1979), "Бойцовая рыбка" ["Rumble Fish"] (постановщик Фр. Коппола [ Coppola, Francis Ford]) и др., свойственна психологическая заостренность и глубина, твердая социальная позиция, искренность и убедительность

    English-Russian dictionary of regional studies > Hopper, Dennis

См. также в других словарях:

  • Сыновья — см. Дети, сыновья, младенцы, чада …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • сыновья — см. потомки Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. сыновья сущ., кол во синонимов: 8 • …   Словарь синонимов

  • СЫНОВЬЯ — «СЫНОВЬЯ», СССР, Рижская киностудия/Ленфильм, 1946, ч/б, 83 мин. Народная драма. В одном из районов оккупированной фашистами Латвии гитлеровцы арестовывают крестьянского парня Яниса. Первый побег завершается новым арестом. На этот разего… …   Энциклопедия кино

  • сыновья — СЫНОВЬЯ, вей и (Высок.) сыны, ов, мн Люди, являющиеся молодым поколением, ближайшие потомки. Что мы оставляем следующему поколению, своим сыновьям? …   Толковый словарь русских существительных

  • СЫНОВЬЯ — 14 января 1994 года в Красногорске студентами МГТУ им. Баумана оптико механического факультета был образован музыкальный коллектив Сыновья . Родоначальники коллектива: Евгений Владимиров (гитара). Дмитрий Швеков (ударные) и Полежаев Илья (гитара) …   Русский рок. Малая энциклопедия

  • Сыновья и любовники (фильм) — Сыновья и любовники Sons and Lovers Жанр драма Режиссёр Джек Кардифф Продюсер Джерри Вальд …   Википедия

  • Сыновья Большой Медведицы (фильм) — Сыновья Большой Медведицы Die Sohne der Großen Bärin Жанр …   Википедия

  • Сыновья Большой Медведицы — Die Söhne der Großen Bärin …   Википедия

  • Сыновья Миля — или гойделы  в ирландской мифологии пятое и последнее из мифических племён, правивших Ирландией. Согласно ирландской мифологической космогонии Сыновья Миля являются предками современных людей, населяющих эту страну. Содержание 1 Первые… …   Википедия

  • Сыновья грома (телесериал) — Сыновья грома Sons of Thunder Жанр Боевик В главных ролях Чак Норрис Марко Санчес Джимми Уилчек Страна США Количество серий …   Википедия

  • Сыновья и любовники (значения) — «Сыновья и любовники» (англ. Sons and Lovers)  роман английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса, а также его экранизации. Экранизации романа Сыновья и любовники (фильм, 1960) Сыновья и любовники (телесериал, 1981) Сыновья и любовники …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»