Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

съёживания

  • 1 прибор для сцёживания молока

    n
    mexic. tetera

    Diccionario universal ruso-español > прибор для сцёживания молока

  • 2 обслуживание

    обслу́жива||ние
    priservo;
    медици́нское \обслуживание kuracservo;
    социа́льно-бытово́е \обслуживание socikultura servo;
    \обслуживаниеть priservi.
    * * *
    с.
    servicio m; тех. manutención f

    медици́нское обслу́живание — asistencia médica, servicio médico

    бытово́е обслу́живание — servicios comunitarios (públicos)

    обслу́живание покупа́телей — servicio a los compradores

    комбина́т бытово́го обслу́живания — empresa de multiasistencia

    сфе́ра обслу́живания — servicios de multiasistencia

    * * *
    с.
    servicio m; тех. manutención f

    медици́нское обслу́живание — asistencia médica, servicio médico

    бытово́е обслу́живание — servicios comunitarios (públicos)

    обслу́живание покупа́телей — servicio a los compradores

    комбина́т бытово́го обслу́живания — empresa de multiasistencia

    сфе́ра обслу́живания — servicios de multiasistencia

    * * *
    n
    1) gener. servició
    2) econ. actividades de servicio, prestación de servicios, mantenimiento, servicio

    Diccionario universal ruso-español > обслуживание

  • 3 бытовой

    бытов||о́й
    \бытовойы́е усло́вия vivkondiĉoj.
    * * *
    прил.
    de costumbres; cotidiano ( повседневный); doméstico (о машинах и т.п.)

    бытово́й рома́н — novela de costumbres

    бытово́й укла́д — usos y costumbres

    бытовы́е усло́вия — condiciones de vida

    бытово́е явле́ние — acontecimiento (hecho) corriente

    стать бытовы́м явле́нием — hacerse habitual (corriente)

    бытовы́е услу́ги — servicios comunitarios

    комбина́т бытово́го обслу́живания — taller de reparación de prendas de vestir y objetos de uso corriente, taller de servicios a la población; empresa (compañía) de multiasistencia

    * * *
    прил.
    de costumbres; cotidiano ( повседневный); doméstico (о машинах и т.п.)

    бытово́й рома́н — novela de costumbres

    бытово́й укла́д — usos y costumbres

    бытовы́е усло́вия — condiciones de vida

    бытово́е явле́ние — acontecimiento (hecho) corriente

    стать бытовы́м явле́нием — hacerse habitual (corriente)

    бытовы́е услу́ги — servicios comunitarios

    комбина́т бытово́го обслу́живания — taller de reparación de prendas de vestir y objetos de uso corriente, taller de servicios a la población; empresa (compañía) de multiasistencia

    * * *
    adj
    gener. cotidiano (о машинах и т. п.), de costumbres, doméstico (повседневный), costumbrista

    Diccionario universal ruso-español > бытовой

  • 4 комбинат

    комбина́т
    (industria) kombinumo.
    * * *
    м.
    1) combinado m, complejo m (fabril, de producción, de servicios públicos)

    металлурги́ческий комбина́т — factoría f

    комбина́т бытово́го обслу́живания — empresa (compañía) de multiasistencia

    3) ( учебный) conjunto graduado de centros de enseñanza
    * * *
    м.
    1) combinado m, complejo m (fabril, de producción, de servicios públicos)

    металлурги́ческий комбина́т — factoría f

    комбина́т бытово́го обслу́живания — empresa (compañía) de multiasistencia

    3) ( учебный) conjunto graduado de centros de enseñanza
    * * *
    n
    1) gener. (ó÷åáñúì) conjunto graduado de centros de enseñanza, combinado, complejo (fabril, de producción, de servicios públicos)
    2) eng. (промышленный) combinado
    3) econ. complejo

    Diccionario universal ruso-español > комбинат

  • 5 мастерская

    ж.
    taller m; obrador m, obraje m (по выработке тканей и т.п.)

    мастерска́я худо́жника, ску́льптора — estudio de pintor, de escultor

    ремо́нтная мастерска́я — taller de reparación

    мастерска́я бытово́го обслу́живания — taller de servicios comunales (públicos), servicio de multiasistencia

    сапо́жная мастерска́я — zapatería f

    * * *
    ж.
    taller m; obrador m, obraje m (по выработке тканей и т.п.)

    мастерска́я худо́жника, ску́льптора — estudio de pintor, de escultor

    ремо́нтная мастерска́я — taller de reparación

    мастерска́я бытово́го обслу́живания — taller de servicios comunales (públicos), servicio de multiasistencia

    сапо́жная мастерска́я — zapatería f

    * * *
    n
    1) gener. estudio, aparador (художника), obrador, obraje (по выработке тканей и т.п.), taller
    2) eng. subtaller
    3) econ. oficina

    Diccionario universal ruso-español > мастерская

  • 6 самообслуживание

    самообслу́живание
    sinpriserv(ad)o.
    * * *
    с.

    магази́н самообслу́живания — supermercado m

    * * *
    с.

    магази́н самообслу́живания — supermercado m

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > самообслуживание

  • 7 сфера

    сфе́р||а
    в разн. знач. sfero;
    ♦ \сфера влия́ния sfero de influo;
    \сфераи́ческий sfera.
    * * *
    ж.
    1) ( шар) esfera f (тж. мат.)

    небе́сная сфе́ра астр.esfera celeste

    сфе́ра де́ятельности — esfera (sectores) de actividad

    сфе́ра влия́ния — medio ambiente; полит. esfera de influencia

    сфе́ра де́йствия — campo de acción

    сфе́ра услу́г (обслу́живания) — servicios públicos

    3) ( среда) esfera f, medio m

    вы́сшие сфе́ры — altas esferas

    быть в свое́й сфе́ре — estar en su ambiente (su elemento)

    мы враща́емся с тобо́й в ра́зных сфе́рах — estamos en órbitas diferentes

    * * *
    ж.
    1) ( шар) esfera f (тж. мат.)

    небе́сная сфе́ра астр.esfera celeste

    сфе́ра де́ятельности — esfera (sectores) de actividad

    сфе́ра влия́ния — medio ambiente; полит. esfera de influencia

    сфе́ра де́йствия — campo de acción

    сфе́ра услу́г (обслу́живания) — servicios públicos

    3) ( среда) esfera f, medio m

    вы́сшие сфе́ры — altas esferas

    быть в свое́й сфе́ре — estar en su ambiente (su elemento)

    мы враща́емся с тобо́й в ра́зных сфе́рах — estamos en órbitas diferentes

    * * *
    n
    1) gener. (øàð) esfera (тж. мат.), medio, zona de influencia
    2) liter. recinto, terreno, región
    3) eng. dominio, orbe
    4) law. ámbito
    5) econ. sector (деятельности), zona, àmbito, campo (деятельности), àrea (напр. деятельности)
    6) busin. industria

    Diccionario universal ruso-español > сфера

  • 8 универсам

    м.
    (универса́льный магази́н самообслу́живания) supermercado m, hipermercado m
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > универсам

См. также в других словарях:

  • выгораживание — выгораживание, выгораживания, выгораживания, выгораживаний, выгораживанию, выгораживаниям, выгораживание, выгораживания, выгораживанием, выгораживаниями, выгораживании, выгораживаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… …   Формы слов

  • вылёживание — вылёживание, вылёживания, вылёживания, вылёживаний, вылёживанию, вылёживаниям, вылёживание, вылёживания, вылёживанием, вылёживаниями, вылёживании, вылёживаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • вымораживание — вымораживание, вымораживания, вымораживания, вымораживаний, вымораживанию, вымораживаниям, вымораживание, вымораживания, вымораживанием, вымораживаниями, вымораживании, вымораживаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… …   Формы слов

  • высаживание — высаживание, высаживания, высаживания, высаживаний, высаживанию, высаживаниям, высаживание, высаживания, высаживанием, высаживаниями, высаживании, высаживаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • высиживание — высиживание, высиживания, высиживания, высиживаний, высиживанию, высиживаниям, высиживание, высиживания, высиживанием, высиживаниями, высиживании, высиживаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • выслеживание — выслеживание, выслеживания, выслеживания, выслеживаний, выслеживанию, выслеживаниям, выслеживание, выслеживания, выслеживанием, выслеживаниями, выслеживании, выслеживаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • выслуживание — выслуживание, выслуживания, выслуживания, выслуживаний, выслуживанию, выслуживаниям, выслуживание, выслуживания, выслуживанием, выслуживаниями, выслуживании, выслуживаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • загораживание — загораживание, загораживания, загораживания, загораживаний, загораживанию, загораживаниям, загораживание, загораживания, загораживанием, загораживаниями, загораживании, загораживаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… …   Формы слов

  • залёживание — залёживание, залёживания, залёживания, залёживаний, залёживанию, залёживаниям, залёживание, залёживания, залёживанием, залёживаниями, залёживании, залёживаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • замораживание — замораживание, замораживания, замораживания, замораживаний, замораживанию, замораживаниям, замораживание, замораживания, замораживанием, замораживаниями, замораживании, замораживаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… …   Формы слов

  • засаживание — засаживание, засаживания, засаживания, засаживаний, засаживанию, засаживаниям, засаживание, засаживания, засаживанием, засаживаниями, засаживании, засаживаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»