-
21 кампания постепенно сходит на нет
Mass media: campaign winds downУниверсальный русско-английский словарь > кампания постепенно сходит на нет
-
22 краска сходит
1) General subject: the paint is peeling, the paint is pilling2) Makarov: paint is peeling -
23 лоцман сходит/сошёл
General subject: pilot off (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=7983)Универсальный русско-английский словарь > лоцман сходит/сошёл
-
24 он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжь
General subject: he is one of those singers who are so raved about by our teenagersУниверсальный русско-английский словарь > он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжь
-
25 он с ума сходит по хорошим системам
General subject: he is an audiophileУниверсальный русско-английский словарь > он с ума сходит по хорошим системам
-
26 она по нему с ума сходит
Makarov: she is crazy about himУниверсальный русско-английский словарь > она по нему с ума сходит
-
27 рельс, с которого сходит колесо
Railway term: trailing railУниверсальный русско-английский словарь > рельс, с которого сходит колесо
-
28 уже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе войск из этого региона
Универсальный русско-английский словарь > уже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе войск из этого региона
-
29 что ворам с рук сходит, за то воришек бьют
Set phrase: little thieves are hanged, but great ones escape (дословно: Воришек вешают, а крупные воры остаются безнаказанными)Универсальный русско-английский словарь > что ворам с рук сходит, за то воришек бьют
-
30 что сходит с рук ворам,за то воришек бьют
Set phrase: little thieves are hanged, but great ones escapeУниверсальный русско-английский словарь > что сходит с рук ворам,за то воришек бьют
-
31 Что сходит с рук ворам, За то воришек бьют
1. conj.gener. der große wird geehrt, der kleine wird gepufft
2. nУниверсальный русско-немецкий словарь > Что сходит с рук ворам, За то воришек бьют
-
32 всяк по-своему с ума сходит
Универсальный русско-немецкий словарь > всяк по-своему с ума сходит
-
33 об этом он постоянно твердит, это у него с языка не сходит
prepos.gener. das ist sein drittes WortУниверсальный русско-немецкий словарь > об этом он постоянно твердит, это у него с языка не сходит
-
34 он сходит с ума по ней
proncolloq. er ist ganz verrückt auf sieУниверсальный русско-немецкий словарь > он сходит с ума по ней
-
35 рудное тело сходит на нет
Универсальный русско-немецкий словарь > рудное тело сходит на нет
-
36 состояние , при котором шерсть сходит
Универсальный русско-немецкий словарь > состояние , при котором шерсть сходит
-
37 струп сходит
ngener. der Schorf löst sich ab -
38 что сходит с рук ворам, за то воришек бьют
1. conj.gener. der große wird geehrt, der kleine wird gepufft
2. nУниверсальный русско-немецкий словарь > что сходит с рук ворам, за то воришек бьют
-
39 Каждый по-своему с ума сходит
Every man has his own oddities and whims. See У всякого барона своя фантазия (У), У всякого своя дурь в голове (У)Cf: Every man has his foible (Br.). Every man is mad on some point (Br.). Everyone enjoys himself in his own way (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Каждый по-своему с ума сходит
-
40 Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют
Men are accused for in significant offenses, but they are acquit ted for great ones when they have money to pay off or are powerful See Алтынного вора вешают, полтинного чествуют (A)Cf: Laws are like cobwebs which may catch small flies, but let wasps and hornets break through (Br.). Laws catch flies and let hornets go free (Am.). Laws catch flies, but let hornets go free (Br.). Little thieves are hanged, but great ones escape (Am., Br.). We hang little thieves and take off our hats to great ones (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют
См. также в других словарях:
сходит — (не) сходит выражение • существование / создание, субъект, окончание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. — Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. См. ВОРОВСТВО ГРАБЕЖ Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это не всякому с рук сходит. — Иному все с рук сходит. Это не всякому с рук сходит. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не сходит с языка — постоянно на устах, твердить, повторять Словарь русских синонимов. не сходит с языка прил., кол во синонимов: 3 • повторявший (68) • … Словарь синонимов
ОДИССЕЙ 13 СХОДИТ В ЦАРСТВО АИДА — Когда я открыл своим спутникам, куда лежит теперь наш путь, в ужас пришли они, но, повинуясь моему приказанию, взошли они на корабль и отплыли мы на далекий север. Послала нам волшебница Кирка попутный ветер. Быстро гнал он наш корабль. Наконец,… … Энциклопедия мифологии
Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют — Из басни «Вороненок» (1811) И. А. Крылова (1769 1844). Эта строка, в слегка измененном виде, вошла в качестве русской народной пословицы во многие сборники пословиц и поговорок. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид… … Словарь крылатых слов и выражений
Дома бесится, а в людях с ума сходит. — Дома бесится, а в людях с ума сходит. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
До поры все с рук сходит. — До поры все с рук сходит. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Иному все с рук сходит. — см. Это не всякому с рук сходит … В.И. Даль. Пословицы русского народа
До времени все с рук сходит. — До времени все с рук сходит. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
День иноходит, а два со двора не сходит. — (о щегольской лошади, негодной в работу). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа