Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

существо+дела

  • 41 merits of case

    Деловая лексика: существо дела

    Универсальный англо-русский словарь > merits of case

  • 42 nature of the case

    Универсальный англо-русский словарь > nature of the case

  • 43 obscurant

    Универсальный англо-русский словарь > obscurant

  • 44 pith

    [pɪθ]
    1) Общая лексика: забивать (посредством прокалывания спинного мозга, забивать скот), забивать проколом спинного мозга или обезглавливанием, извлекать сердцевину (из растений), разрушать спинной мозг или центральную нервную систему, сердцевина (растения), сила, спинной мозг, спиной мозг, суть, существо (дела), сущность, энергия, ядро
    2) Биология: мякоть, паренхима, забивать ( животное) обезглавливанием, забивать (животное) прокалыванием спинного мозга, сердцевина (растений)
    6) Лесоводство: ядровая гниль
    7) Макаров: важность

    Универсальный англо-русский словарь > pith

  • 45 the merits of case

    Общая лексика: существо дела

    Универсальный англо-русский словарь > the merits of case

  • 46 essential

    [ɪ`senʃ(ə)l]
    существенный; внутренне присущий, неотъемлемый; затрагивающий существо дела
    важнейший; необходимый; основной
    идиопатический, неясного происхождения; первичный
    сущность; суть; главное; основные элементы

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > essential

  • 47 merit

    1) достоинство; преимущество
    2) существо дела; суть процесса; основной аргумент защиты
    3) pl качества
    - merit of invention
    - merits of the application
    * * *
    достоинство; преимущество (изобретения)

    Patent terms dictionary > merit

  • 48 essential

    1. adjective
    1) существенный; составляющий сущность, неотъемлемый
    2) необходимый, весьма важный, ценный
    3) essential oils эфирные масла
    Syn:
    inherent
    2. noun
    1) сущность; неотъемлемая часть; the essentials of education основы воспитания
    2) (pl.) предметы первой необходимости
    * * *
    (a) существенный
    * * *
    существенный, необходимый
    * * *
    [es·sen·tial || ɪ'senʃl] adj. необходимый, составляющий сущность, основной, неотъемлемый, существенный, весьма важный, ценный
    * * *
    важнейший
    важный
    наиважнейший
    необходим
    необходимый
    существен
    существенный
    требуемый
    * * *
    1. прил. 1) существенный; внутренне присущий, неотъемлемый; затрагивающий существо дела 2) важнейший 2. сущ. 1) сущность; суть; главное; основные элементы 2) мн. жизненно необходимые вещи

    Новый англо-русский словарь > essential

  • 49 point

    1) пункт; место; точка
    2) точка, предел
    3) момент; вопрос; дело
    4) главное, суть; существо дела
    5) т. игр очко, пункт
    6) пункт (единица измерения котировки курсов ценных бумаг или товаров)
    7) граница тарифного участка (городского транспорта)
    8) талон (единица продовольственной или промтоварной карточки)
    9) pl дополнительные комиссионные сборы по ипотечным ссудам

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > point

  • 50 merits of a case

    Англо-русский дипломатический словарь > merits of a case

  • 51 lay

    1. II
    lay in some manner lay well (again, etc.) хорошо и т. д. нестись
    2. III
    lay smth.
    1) lay a submarine cable (gas pipes, rails, etc.) прокладывать подводный кабель и т. д.; lay a floor настилать пол; lay a pavement мостить дорогу; lay linoleum (a carpet, a rug, etc.) класть линолеум и т. д., покрывать линолеумом и т. д.; lay asphalt покрывать асфальтом, асфальтировать; lay bricks класть./укладывать/ кирпичи; lay a bridge наводить мост; lay the table накрывать на стол; lay the cloth а) стелить скатерть; б) накрывать на стол; lay the plates (the spoons, the knives, etc.) сервировать стол (расставлять тарелки, раскладывать ложки и т. п.); lay the fire приготовить дрова, растопку и т. п., чтобы развести огонь (в калыме, печке)
    2) lay a snare (a trap, a net, etc.) ставить /расставлять/ силки и т. д.; lay an ambush устроить засаду; lay plans составить /разработать/ план
    3) lay eggs нестись, класть /откладывать/ яйца
    4) || lay a wager bet/ держать пари, биться об заклад
    5) lay the crops прибивать посевы;lay the rainstorm laid the oats ливень прибил /примял/ овес; sprinkle water to lay the dust побрызгай водой, чтобы прибить пыль /чтобы не поднять пыли/
    6) lay apprehensions (smb.'s foreboding. smb.'s fears, etc.) рассеивать чьи-л. опасения и т. д., успокаивать кого-л. и т. д.; what can we do to lay his doubts? как нам рассеять его сомнения?; lay a ghost spirit, a bogey/ изгонять духов
    3. IV
    1) lay smth. somewhere don't lay the book there не клади там книгу; he laid the scene of his last play abroad действие его последней пьесы происходит за границей
    2) lay smth. in some manner lay bricks quickly (the table artistically, etc.) быстро класть кирпича и т. д.
    3) lay smth. in some manner they laid their plans carefully, but failed all the same они тщательно разработали /продумали/ план, но тем не менее у них ничего не вышло
    4. VI
    1) lay smb., smth. in some state lay smb., smth. low flat/ повалить /свалять, опрокинуть/ кого-л., что-л.; he laid the tree low он повалил дерево; the blow laid him low удар свалил его /сбил его с ног/
    2) lay smth. in some state lay a region (a place, a country, a land, a district, etc.) waste опустошать район и т.д., lay land (a field) fallow оставлять землю (поле) под паром; lay a tract of land dry осушать участок земли
    3) lay smth., smb. in some state lay a way (an underground passage, etc.) open открывать путь и т. д.; оставлять путь и т. д. незащищенным; lay one's cheek (one's head, etc.) open рассечь щеку и т. д.; lay a plot open раскрыть заговор; lay one's heart (one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc.) bare раскрывать /открывать/ [свою] душу и т. д.; lay one's plans bare раскрывать свои планы; lay oneself open to suspicion (to accusations, to criticism, to calumny, etc.) навлекать на себя подозрение и т. д., lay oneself open to attack подставлять себя под удар
    5. VII
    lay smb. to do smth. lay smb. to sleep /to rest/ a) уложить кого-л. спать; б) похоронить кого-л.
    6. XI
    1) be laid in some manner they are laid end to end их укладывают /кладут/ концами /конец к концу/
    2) be laid in some place a fire was laid in the grate дрова были положены в камин; the scene [of the story (of a play, of a tale, etc.)] is laid in London (in a small town in Germany, etc.) действие [в рассказе и т. д.] происходит /события [ рассказа и т. д.] разворачиваются/ в Лондоне и т. д. || be laid at smb.'s door свалить вину на кого-л.; the failure will be laid at your door ты окажешься виноватым в провале, вину за провал свалят /возложат/ на тебя /припишут тебе/
    3) be laid by smth. the oats were laid by the rainstorm (by the wind. etc.) овес побило ливнем и т. д., овес полег после ливня и т. д., be laid low by sickness coll. заболеть и быть вынужденным лежать (в постели), свалиться (от болезни), I've been laid low by influenza coll. грипп свалил меня; when he was laid low by typhoid fever... coll. когда он лежал в тифе...
    4) be laid before smb.'s smth. all facts were laid before the committee комиссии были представлены все факты
    5) be laid in some state the city was laid flat (in ruins) город был полностью разрушен (лежал в руинах); the country was laid waste страна была разорена
    7. XVI
    1) lay at some time lay in summer (in the morning, etc.) нестись /класть яйца/ летом и т. д.
    2) lay into smb. coll. he laid into us он набросился на нас (с кулаками), он начал дубасить /колотить/ нас
    3) || lay to one's oars налечь на весла
    8. XXI1
    1) lay smth. (up)on smth. lay smth. on a shelf (on the table, up(on) the bench, on the ground, etc.) класть /ставить/ что-л. на полку и т. д., lay one's hand on smb.'s shoulder (one's head on a pillow, etc.) класть /опускать/ руку на чье л. плечо и т. д.: no sooner did she lay her head on the pillow... не успела ее голова коснуться подушки...; lay colours on canvas накладывать /наносить/ краски на холст; lay one's cards on the table выложить карты на стол, говорить начистоту; lay smth. on smth.! smb. lay one's hopes on smth., smb. возлагать надежды на что-л., кого-л.; lay eyes on smth., smb. увидеть что-л., кого-л.; lay smb. on smth. lay smb. on his bed (the man on the ground, the poor girl on the bench, the wounded man on a stretcher, etc.) положить кого-л. на кровать и т. д., I laid myself upon the bed я улегся на кровать /разлегся на кровати/; lay smth. in smth. lay the body in the grave (the box in the hole, etc.) опустить тело в могилу и т.д., lay smth. along smth. she laid the flowerpots along the verandas (h) он it расставила горшки с цветами вдоль веранды; lay smth. at smth. lay the loot at her feet сложить добычу к ее ногам || lay [one's] hands on smth. coll. a) завладевать чем-л., присваивать что-л.; he will keep everything he can lay [his] hands on он не выпустит (из своих рук) то, что захватил; he is ready to lay hands on anything he sees он готов заграбастать все, что ни видит; б) найти; I can't lay my hands on it just now в данный момент я не могу этого найти; lay one's finger on smth. точно определить что-л. /указать на что-л./; lay попасть в точку; you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic вам всегда удается обнаружить /раскрыть/ слабые стороны в моей аргументации / в моей логике/; lay hold on /of/ smth. захватить что-л., завладеть чем-л.; lay hold on /of/ the treasure (of the island, of their castle, etc.) захватить сокровище и т.д., завладеть сокровищем и т. д.; he laid hold of this idea он ухватился за эту мысль
    2) lay smth. on smb. lay blows (a stick, a whip, etc.) on smb. избивать кого-л., наносить удары кому-л.; lay one on smb. coll. дать кому-л. тумака /раза/; lay it on smb. coll. задать кому л. трепку, избить кого-л.; lay hands on smb. поднять руку на кого-л.; if you dare to lay a finger on her если ты только посмеешь пальцем ее тронуть /дотронуться до нее/; lay [violent] hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой
    3) lay smth. across smth. lay a plank across the ditch перекидывать доску через канаву; they decided to lay a bridge across this river они решили навести мост через эту реку; lay smth. with smth. lay a floor with a carpet застилать / покрывать/ пол ковром; lay the table for smth., smb. lay the table for breakfast (for dinner, for guests, for three, etc.) накрывать стол к завтраку и т. д.; lay smth. for /of/ smth. lay the foundation for /of/ smth. a) закладывать фундамент / основы/ чего-л.; this laid the foundation for his future success это положило начало его будущему успеху /послужило началом его будущего успеха/; б) приступать к чему-л.
    4) lay smth. before smth., smb. lay the information before the board (the facts before a committee, one's arguments before the lawyer, the plan before one's officer, one's ideas before one's friends, the scheme before them, etc.) представлять сведения комиссии и т.д.; lay the matter squarely before smb. честно /прямо/ изложить кому-л. дело /существо дела/; the lawyer laid his case before the court адвокат представил /изложил/ дело суду || lay [an] information against smb. доносить на кого-л.; he laid an information against them with the police он донес на них полиции
    5) lay smth. on smth. lay a tax (a duty) on wine (on cigarettes, on imported goods, etc.) облагать вино и т. д. налогом /пошлиной/; lay heavy taxes on tea and coffee обложить чай и кофе большим /высоким/ налогом; lay duty on tobacco обложить табак пошлиной; lay smth. on smb. lay this burden on him (an obligation on us all, a penalty on the man, etc.) накладывать это бремя на него и т. д.; lay a punishment on smb. наказать кого-л., наложить на кого-л. взыскание; lay smth., smb. under (on) smth. lay a conquered country (a town, the people, etc.) under contribution наложить контрибуцию на покоренную страну и т.д., lay smb. under [an] obligation наложить на кого-л. определенные обязательства; I laid myself under obligation to him я ему обязан, я у него в долгу; your conduct lays me under the necessity of punishing you твое поведение вынуждает меня прибегнуть к наказанию, ты плохо себя ведешь, и я вынужден наказать тебя; lay strict injunctions on smb. отдать кому-л. строгий приказ
    6) lay smth. against smb. lay a charge /an accusation/ against smb. выдвигать обвинение против кого-л.; lay an action against smb. предъявлять иск кому-л., возбуждать судебное дело против кого-л.; lay smth. on smb. lay the blame [for smth.] on smb. винить кого-л. [в чем-л.lay; they tried to lay the blame on me они пытались свалить вину на меня; lay smth. to smth. lay one's failure to smb.'s charge (one's misfortunes to smb.'s charge, the crime to smb.'s account, the blame to the account of smb., etc.) обвинять /винить/ кого-л. в своем провале и т. д. || lay the fault at smb.'s door обвинять кого-л., приписывать вину кому-л.; lay the blame at the right door обвинять того, кого следует, справедливо обвинять кого-л.
    7) lay smth. on smth. lay stress on this definition (stress on the event, weight on a word, emphasis on it, etc.) подчеркивать это определение и m. д.; he lays special emphasis on this fact он придает этому факту особое значение; he laid stress on the necessity for /of/ immediate action он подчеркнул необходимость действовать немедленно
    8) lay smth. on smb. lay bets on the runners делать ставки на бегунов; lay money on a horse ставить [деньги] на лошадь
    9) lay smth. in smth. lay a building in ashes сжигать здание до тла; lay a town in ruin (s) разрушать город до основания
    9. XXVI
    lay a bet that... I lay 10s. to one that he will not come ставлю десять шиллингов против одного, что он не придет; I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc.) готов держать пари, что вы никогда не видели белее резвой лошади и т. д., I'll lay you a bet [that] he will never overtake us держу пари /давайте поспорим, готов биться об заклад/, что он ни за что не обгонит нас

    English-Russian dictionary of verb phrases > lay

  • 52 merit

    n
    1) послужной список
    2) служебная аттестация
    3) существо (дела, вопроса и т.д.)
    come to the merits of the matter перейти к существу вопроса;
    Your proposal will be considered on its merits Ваше предложение будет рассмотрено по существу

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > merit

  • 53 understand

    [ˌʌndə'stænd]
    v

    I don't quite understand you. — Я вас не совсем понимаю.

    - understand smb, smth
    - understand one another
    - it was understood that...
    USAGE:
    See know, v ASSOCIATIONS and IMAGTRY: Значение глагола to understand - понимать ассоциируется с видением при понимании чего-либо, человек как бы видит или представляет себе данный объект. Это в явном виде присутствует в значении нижеследующих слов: I see what you mean. Я вижу/понимаю, что вы имеете в виду. I saw through him at once: I knew he was lying. Я видел его насквозь и знал, что он лжет. They recognized the necessity to improve. Они понимали/признавали, что им необходимо улучшить свою работу. She has great insight and will know what do. Она глубоко вникнет в существо дела, и будет знать, что надо делать. I couldn't foresee what would happen. Я не мог предвидеть, что случится. There was a change in the public perception of the situation. В общественном понимании/восприятии ситуации произошли изменения. The answer is very obvious. Ответ совершенно понятен/очевиден. I am unclear about what they did next. Мне не очень ясно, что они затем сделали. Their motives are transparent. Их мотивы совершенно прозрачны. They turned a blind eye to what was happening there. Они закрыли глаза на то, что там происходило

    English-Russian combinatory dictionary > understand

  • 54 in substance

    English-Russian base dictionary > in substance

  • 55 merit

    1. n заслуга

    order of merit — орден "За заслуги"

    unrecognized merit — заслуга, не получившая признания

    2. n достоинство

    a man of merit — достойный человек; человек, обладающий многими достоинствами

    a work of little merit — произведение, не имеющее особых достоинств

    3. n качества

    the merits of a case — присущие делу положительные и отрицательные стороны; существо дела

    4. v заслуживать, быть достойным

    to merit reward — заслужить похвалу, быть достойным похвалы

    Синонимический ряд:
    1. beauty (noun) arete; beauty; distinction; excellence; excellency; perfection; virtue
    2. due (noun) comeuppance; deserts; deserving; due; lumps; rights
    3. worth (noun) caliber; calibre; credit; desert; entitlement; quality; stature; value; worth; worthiness
    4. deserve (verb) be entitled to; be worthy of; deserve; earn; gain; get; justify; rate; warrant; win
    Антонимический ряд:
    badness; defect; degradation; demerit; disgrace; dishonour; error; evil; failing; fault; imperfection; scandal; shame; vice

    English-Russian base dictionary > merit

  • 56 obscurant

    1. n мракобес, обскурант
    2. n тот, кто вводит в заблуждение, затемняет существо дела
    3. a обскурантский
    4. a затемняющий, вводящий в заблуждение; препятствующий

    English-Russian base dictionary > obscurant

  • 57 this is to be the case

    English-Russian big medical dictionary > this is to be the case

  • 58 nature

    [ˈneɪtʃə]
    nature натура; естество; организм; against nature противоестественный; by nature по природе, от рождения nature натура; естество; организм; against nature противоестественный; by nature по природе, от рождения by (или in, from) the nature of things (или of the case) неизбежно; in the course of nature при естественном ходе вещей contractual nature природа договора destructive nature разрушительная природа nature иск. натура; to draw from nature рисовать с натуры; to pay one's debt to nature отдать дань природе, умереть; to ease nature отправить естественные надобности nature иск. натура; to draw from nature рисовать с натуры; to pay one's debt to nature отдать дань природе, умереть; to ease nature отправить естественные надобности generally binding nature в общем смысле обязывающий характер nature натура, характер, нрав; good nature добродушие; ill nature плохой характер harmful nature вредная натура hereditary nature наследственный характер nature натура, характер, нрав; good nature добродушие; ill nature плохой характер by (или in, from) the nature of things (или of the case) неизбежно; in the course of nature при естественном ходе вещей inherent nature врожденное свойство injurious nature опасный характер intangible nature нематериальный характер nature род, сорт; класс; тип; it was in the nature of a command это было нечто вроде приказания; things of this nature подобные вещи nature класс nature иск. натура; to draw from nature рисовать с натуры; to pay one's debt to nature отдать дань природе, умереть; to ease nature отправить естественные надобности nature натура, характер, нрав; good nature добродушие; ill nature плохой характер nature натура; естество; организм; against nature противоестественный; by nature по природе, от рождения nature основное свойство nature особенность nature природа (при олицетворении - с прописной буквы); Nature's engineering работа сил природы nature природа nature род, сорт; класс; тип; it was in the nature of a command это было нечто вроде приказания; things of this nature подобные вещи nature род nature сорт nature сущность, основное свойство nature сущность nature тип nature характер nature of liability характер обязательства nature of the case существо дела nature of the case сущность аргументации по делу nature of transaction тип сделки nature природа (при олицетворении - с прописной буквы); Nature's engineering работа сил природы nature иск. натура; to draw from nature рисовать с натуры; to pay one's debt to nature отдать дань природе, умереть; to ease nature отправить естественные надобности probabilistic nature вчт. вероятностный характер tangible nature реальная сущность nature род, сорт; класс; тип; it was in the nature of a command это было нечто вроде приказания; things of this nature подобные вещи wasting nature хищническая эксплуатация природных ресурсов

    English-Russian short dictionary > nature

  • 59 subject matter of the case

    Англо-русский экономический словарь > subject matter of the case

  • 60 substance of the case

    существо / суть дела

    English-russian dctionary of diplomacy > substance of the case

См. также в других словарях:

  • не вдаваясь в существо дела — нареч, кол во синонимов: 14 • бегло (29) • галопом по европам (17) • …   Словарь синонимов

  • не вникая в существо дела — нареч, кол во синонимов: 14 • бегло (29) • галопом по европам (17) • …   Словарь синонимов

  • не вникнув в существо дела — нареч, кол во синонимов: 1 • с кондачка (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • вникавший в самое существо дела — прил., кол во синонимов: 3 • вникавший в суть (5) • глядевший в корень (6) • …   Словарь синонимов

  • не входя в существо дела — нареч, кол во синонимов: 2 • бюрократически (4) • формально (38) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • не входящий в существо дела — прил., кол во синонимов: 1 • поверхностный (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • существо — [главное] сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? существа, чему? существу, (вижу) что? существо, чем? существом, о чём? о существе 1. Существом называют самое главную, содержательную часть чего либо. Существо вопроса. | Существо дела. |… …   Толковый словарь Дмитриева

  • существо — СУЩЕСТВО1, а, ср Живая особь, организм человек или животное. У павлина нет ничего, кроме его волшебной красоты. Это существо надменное, мнительное, глупое и трусливое… (Купр.). СУЩЕСТВО2, а, ср Содержание чего л., самое главное и существенное в… …   Толковый словарь русских существительных

  • существо — I а, только ед., с. чего Самое главное в чем л., внутреннее содержание чего л.; суть. Существо проблемы. Существо дела. [Правдин:] Вы даете чувствовать истинное существо должности дворянина (Фонвизин). Синонимы: квинтэссе/нция (книжн.),… …   Популярный словарь русского языка

  • существо — I а/; ср. см. тж. по существу говоря Самое главное и существенное в чём л.; суть, сущность. Существо/ вопроса. Существо/ дела. Проникнуть в существо/ явления. Говорить, критико …   Словарь многих выражений

  • существо́ — 1) а, ср. Самое главное и существенное в чем л.; суть, сущность. Существо вопроса. Существо дела. □ [Маяковский] считал себя бойцом революции и был таковым по существу своего творчества. М. Калинин, О коммунистическом воспитании. Я, брат, иногда… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»