-
41 capias
['keɪpɪæs]1) Латинский язык: ордер на арест2) Юридический термин: приказ об аресте лица, приказ об аресте лица или имущества (в обеспечение гражданского иска), судебный приказ, приказ об аресте имущества (в обеспечение гражданского иска), приказ об аресте лица (в обеспечение гражданского иска) -
42 distress warrant
1) Юридический термин: приказ о наложении ареста, приказ о наложении ареста на имущество, приказ об описи имущества, судебный приказ об изъятии имущества2) Экономика: документ, дающий право судебному исполнителю конфисковать имущество для оплаты долга, штрафа и т.п. -
43 liquidator
1) Общая лексика: ликвидатор (participant in emergency clean-up after the Chernobyl nuclear accident)2) Юридический термин: ликвидатор, ликвидационная комиссия3) Бухгалтерия: ликвидатор (лицо, ведающее распродажей имущества банкрота)4) Деловая лексика: лицо, ведающее распродажей имущества банкрота5) ЕБРР: арбитражный управляющий, конкурсный управляющий, лицо, уполномоченное на проведение ликвидации компании ( при банкротстве), судебный распорядитель (имуществом обанкротившейся компании), управляющий конкурсной массой -
44 warrant to distress
-
45 writ of levari facias
-
46 attaint
англ. истор.1) судебный приказ об отмене вынесенного вердикта за неправосудностью или о расследовании на предмет определения правосудности вынесенного вердикта2) лишить прав состояния и конфисковать имущество по приговору к смертной казни или в силу объявления вне закона | лишённый прав состояния с конфискацией имущества по приговору к смертной казни или в силу объявления вне закона•to attaint a juror — опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне закона
-
47 warrant
1) приказ; ордер (на обыск, арест и т.д.); предписание2) правомочие; полномочие3) удостоверение; свидетельство5) свидетельство или купон на получение дивиденда; англ. процентный купон6) складское свидетельство; варрант; складской варрант7) подтверждать, ручаться, гарантировать8) служить основанием, оправданием•warrant compelling the appearance — приказ о приводе;
warrant for apprehension — приказ о задержании;
warrant in bankruptcy — приказ об открытии конкурсного производства;
warrant to appear — вызов в суд, судебная повестка, приказ о явке в суд;
warrant to apprehend — приказ о задержании;
warrant to arrest — ордер на арест;
to back a warrant — сделать на приказе ( на обороте приказа) надпись, подтверждающую его действительность;
warrant to commit — приказ о заключении под стражу;
warrant to distress — судебный приказ об изъятии имущества, приказ о наложении ареста на имущество, приказ об описи имущества;
to issue a warrant — издать приказ; выдать ордер;
warrant to search — ордер на обыск;
warrant to seize — ордер на выемку;
warrant to surrender — приказ о выдаче;
to warrant the title — 1. подтвердить правовой титул 2. служить основанием правового титула;
warrant under seal — приказ за печатью;
warrant upon affidavit — ордер, выданный на основании аффидевита;
warrant upon evidence — ордер, выданный на основании полученных доказательств; ордер, выданный на основании свидетельских показаний;
warrant upon (oral) testimony — ордер, выданный на основании (устных) свидетельских показаний;
- warrant of attorneywarrant upon proof — ордер, выданный на основании полученных доказательств
- warrant of caption
- warrant of commitment
- warrant of death
- warrant of distress
- warrant of law
- warrant of removal
- warrant of search
- warrant of seizure
- warrant of surrender
- warrant of the bench
- alias warrant
- apprehension warrant
- arrest warrant
- bench warrant
- blank warrant
- cancelled warrant
- commissioner warrant
- commitment warrant
- constitutional warrant
- customs warrant
- custom warrant
- death warrant
- distress warrant
- dividend warrant
- dock warrant
- escape warrant
- executed warrant
- expired warrant
- explicit warrant
- federal arrest warrant
- formal warrant
- general warrant
- informal warrant
- insufficient warrant
- interest warrant
- international arrest warrant
- irregular warrant
- local arrest warrant
- national arrest warrant
- necessary warrant
- open-ended warrant
- original warrant
- peace warrant
- regular warrant
- royal warrant
- search warrant
- seizure warrant
- share warrant to bearer
- share warrant
- ship's warrant
- state arrest warrant
- sufficient warrant
- surrender warrant
- unexecuted warrant
- unexpired warrant
- unnecessary warrant
- valid warrant
- void warrant
- voidable warrant
- warehouse warrant
- wharfinger's warrant -
48 extend
ɪksˈtend гл.
1) а) простирать(ся), тянуть(ся) ;
длиться The forest extends beyond the border. ≈ Лес тянется за границу. The border extends to the river. ≈ Граница тянется до реки. The plateau extends for many miles. ≈ Плато тянется на много миль. The strike has extended over 22 weeks. ≈ Забастовка длилась 22 недели. Syn: reach, stretch б) расширять( о помещении) The way in which this inn had gone on extending. ≈ То, как расширялся этот постоялый двор. в) продолжать, удлинять( о дороге, тропинке, шоссе и т.п.) ;
перен. продлевать, оттягивать( о сроке) We extended the fence to the edge of our property. ≈ Мы продолжили ограду до конца нашего участка. The cold wave extended into March. ≈ Холодная погода продолжалась и в марте. г) воен. рассыпаться цепью, разворачиваться в цепь ∙ Syn: elongate, lengthen, prolong, protract, stretch, widen, continue Ant: contract, narrow, shorten, shrink, terminate, truncate, cut short
2) а) распространять влияние, расширять сферу влияния His power extends over the whole country. ≈ Его влияние распространяется на всю страну. Syn: spread б) оказывать протекцию, покровительство, "брать под крыло" в) оказывать знаки внимания, хорошо относиться к кому-л. To all she smiles extends. ≈ Она всем улыбается.
3) а) протягивать (особенно о руке) It is necessary to parry with the arm a little extended. ≈ Парировать удар нужно немного вытянутой рукой. They extended a warm welcome to us. ≈ Они нас тепло встретили. Now suddenly extending his arms immoderately. ≈ Вот внезапно он страстно протягивает руки (Майкл Найман, "Поцелуй"). Syn: convey б) тянуть, вытягивать, натягивать( проволоку между столбами и т. п.) Syn: stretch, strain в) вытягивать ноги, расслабляться( о человеке)
4) спорт напрягать силы, собираться, делать рывок;
также о животных в цирке, манеже и т.п. The horse is made to extend himself. ≈ Лошадь создана для упражнений. The main interest will be to see how he extends himself on the race-course. ≈ Наиболее интересно будет посмотреть, каких пределов он сможет достичь в забеге.
5) а) писать расшифровку стенографической записи б) писать, выписывать полностью, раскрывая сокращения
6) а) юр. подавать протест б) юр. вступать во владение недвижимым имуществом по праву изъятия за долги протягивать, вытягивать, простирать - to * a helping hand (to) протянуть руку помощи - she *ed both her hands to him она протянула ему обе руки натягивать - to * a rope across the street натянуть канат поперек улицы простираться, тянуться - the garden *s as far as the river сад доходит до самой реки - the road *s for miles and miles дорога тянется на много миль выходить за границы, пределы - his knowledge of Russian does not * beyond small talk его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу /говорить о пустяках/ тянуться, продолжаться - a custom *ing back over many generations обычай, уходящий в глубь поколений - his researches *ed over ten years его научная работа растянулась на десять лет расширять;
удлинять;
растягивать, увеличивать - to * a school building расширить школьное здание - to * the city boundaries расширить границы города - to * a railway line to X довести железнодорожную линию до X - to * the reach (спортивное) увеличить проводку весла (в гребле) ;
увеличить предел досягаемости - by that time the fire had greatly * itself к тому времени огонь сильно распространился расширять, углублять;
усиливать - *ing one's potential through job training расширить свои возможности путем повышения квалификации распространять, расширять - to * power распространить власть - penal consequences cannot be *ed to these activities эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке;
уголовная наказуемость не распространяется на эти действия - his authority was *ed to new departments в его ведение перешли новые отделы распространяться( на что-л.) - his jurisdiction *ed over the whole area его юрисдикция распространилась на всю территорию продлить, оттянуть, удлинить( срок) ;
пролонгировать - to * a visit for another day продлить пребывание на один день - endeavour to get the time *ed until the end of next month усилия с целью добиться отсрочки до конца будущего месяца длиться, продолжаться - his visit will * from... to... его визит будет продолжаться с... по... - the exhibition will * for a fortnight выставка продлится две недели предоставлять (займы и т. п.) ;
оказывать (услуги и т. п.) - to * credit to customers продавать в кредит - to * aid to the needy оказывать помощь нуждающимся - to * special privilege to smb. ставить кого-л. в привилегированное положение - to * an invitation послать приглашение - to * a warm welcome радушно встречать или приглашать выказывать, выражать (сочувствие и т. п.) ;
проявлять (внимание) - to * good wishes высказывать добрые пожелания, посылать привет - to * thanks выразить благодарность - to * felicitations on /upon/ the birth of a son поздравить с рождением сына выжимать все возможное( из кого-л., чего-л.) - to * a horse гнать лошадь во весь опор - he does not * himself он не выкладывается целиком( в спорте и т. п.) ;
он не надрывается на работе - he could work long and hard without seeming to * himself он мог работать долго и упорно без всякого видимого напряжения (техническое) наращивать (трубопровод, кабель, конвейер) (военное) (спортивное) размыкать, рассыпать цепью;
расчленять - *! разомкнись! (команда) - to * one's flank растянуть фланг рассыпаться цепью (специальное) детализировать > to * shorthand notes расшифровать стенограмму extend вытягивать;
натягивать (проволоку между столбами и т. п.) ~ исполнять судебный приказ о производстве оценки имущества должника ~ (обыкн. pass) спорт. напрягать силы ~ оказывать (покровительство, внимание - to) ;
to extend sympathy and kindness (to smb.) проявить симпатию и внимание (к кому-л.) ~ переносить запись ~ пересчитывать для получения общей суммы ~ предоставлять ~ предоставлять заем ~ продлевать, пролонгировать ~ продлевать ~ пролонгировать ~ простирать(-ся) ;
тянуть(ся) ~ протягивать;
to extend one's hand for a handshake протянуть руку для рукопожатия ~ разносить ~ распространять (влияние) ~ распространять(ся) ~ воен. рассыпать(ся) цепью ~ расширять (дом и т. п.) ;
продолжать (дорогу и т. п.) ;
удлинять, продлить, оттянуть (срок) ~ вчт. расширять ~ расширять ~ увеличивать ~ увеличивать выход продукта добавками, примесями (обыкн. ухудшающими качество) ~ удлинять ~ протягивать;
to extend one's hand for a handshake протянуть руку для рукопожатия ~ оказывать (покровительство, внимание - to) ;
to extend sympathy and kindness (to smb.) проявить симпатию и внимание (к кому-л.) -
49 petition
pɪˈtɪʃən
1. сущ.
1) петиция;
прошение, ходатайство to circulate a petition ≈ распространять петицию to file, present a petition ≈ подавать прошение to grant a petition ≈ удовлетворять ходатайство, прошение, петицию to withdraw a petition ≈ забирать прошение обратно, отозвать прошение to deny, reject a petition ≈ отвергать, отвечать отрицательно на прошение Syn: request, application, formal request
2) а) мольба, просьба;
церк. молитва Syn: entreaty;
prayer б) то, о чем просят;
содержание просьбы
2. гл.
1) обращаться с петицией;
подавать прошение, ходатайствовать The local people have petitioned the council for improved street lighting. ≈ Местные жители обратились в совет с прошением улучшить освещение улиц. The defence lawyers decided to petition for a new trial. ≈ Адвокат защиты решил просить о возбуждении нового процесса. Syn: solicit
2) молить, просить, умолять, упрашивать Syn: plead ходатайство, прошение;
петиция - * in bankruptcy заявление о несостоятельности /банкротстве/ - * for a divorce заявление о разводе - * for mercy /for reprieve/ прошение о помиловании - * for rehearing (юридическое) прошение /ходатайство/ о пересмотре дела - * for appeal просьба об апелляции, апелляционная жалоба;
апелляция в палату лордов - to haave /to receive/ smb.'s * принять заявление /ходатайство/ - to grant a * удовлетворять ходатайство - to make /to lodge/ a * подать заявление /прошение, ходатайство/ - * of right( юридическое) петиция о праве (иск к короне о возврате имущества) - P. of Right (историческое) петиция о правах( 1628 г.) мольба, нижайшая просьба подавать прошение, ходатайство;
обращаться с петицией - he *ed the House of Lords for a bill он обратился в палату лордов с петицией о билле /законопроекте/ подавать заявление (тж. в суд) ;
ходатайствовать to * for smth. обращаться с ходатайством о чем-л. - to * the court for smth. ходатайствовать перед судом о чем-л. - to * for mercy просить о помиловании - to * the committee обратиться с ходатайством в комитет просить, умолять - to * for smth. молить о чем-л. - to * for smb. просить за кого-л. annulment ~ ходатайство об аннулировании bankruptcy ~ возбуждение дела о несостоятельности clemency ~ прошение об амнистии divorce ~ заявление в суд о расторжении брака divorce ~ заявление о расторжении брака election ~ ходатайство о расследовании действительности выборов file a ~ подавать петицию file a ~ подавать прошение file a ~ подавать ходатайство mass ~ коллективное заявление mass ~ массовая петиция originating ~ ходатайство, начинающее судебный процесс petition заявление ~ заявление в суд ~ исковое заявление ~ молитва ~ обращаться с петицией;
подавать прошение, ходатайствовать ~ обращаться с петицией ~ петиция;
прошение, ходатайство;
a petition in bankruptcy заявление о банкротстве ~ петиция ~ подавать заявление ~ подавать заявление в суд ~ подавать прошение, ходатайство, петицию ~ подавать прошение ~ подавать ходатайство ~ просить, умолять ~ просьба, мольба ~ просьба ~ прошение, ходатайство, петиция ~ прошение ~ ходатайство ~ for compulsory winding up ходатайство об обязательной ликвидации ~ for declaration of nullity ходатайство о признании недействительности ~ for divorce заявление о разводе ~ for judicial separation заявление о раздельном жительстве супругов ~ петиция;
прошение, ходатайство;
a petition in bankruptcy заявление о банкротстве ~ of appeal просьба об апелляции, апелляционная жалоба ~ of right петиция о праве winding up ~ ходатайство о ликвидации компанииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > petition
-
50 warrant
ˈwɔrənt
1. сущ.
1) ордер( на арест, обыск и т. п.) ;
предписание to serve a warrant on ≈ выписать ордер на чье-л. имя The police have a warrant to search the house. ≈ У полиции есть ордер на обыск дома. arrest warrant ≈ ордер на арест
2) правомочие;
полномочие
3) основание
4) воен. приказ о присвоении звания уорент-офицера
5) удостоверение, свидетельство
5) коммерч. ордерный платежный документ
6) коммерч. складское свидетельство;
варрант;
складской варрант
2. гл.
1) служить оправданием, основанием Nothing warranted his behaving like that. ≈ Ничто не оправдывало такого его поведения.
2) подтверждать, гарантировать, ручаться I cannot warrant the coins to be genuine. ≈ Не могу гарантировать подлинность монет. Syn: guarantee, certify
3) давать право, полномочия (юридическое) ордер;
судебное распоряжение;
ордер на арест (тж. * of arrest) - * of distress приказ о наложении ареста или об изъятии (имущества) ;
исполнительный лист - * of caption приказ о поимке (беглого) преступника - * of death, * of execution распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни - general * ордер на задержание( лиц, подозреваемых в преступлении без указания фамилии) - a * is out against him подписан приказ о его аресте преим. (юридическое) полномочие, правомочие - * of attorney( специальная) доверенность основание для чего-л., оправдание( каких-л. действий) ;
моральное право - he has no * for saying so у него нет оснований /он не вправе/ так говорить - good intentions are no * for irregular actions добрые намерения не оправдывают неправильных действий - there is no * for such a belief это убеждение совершенно необоснованно /беспочвенно/ свидетельство, доказательство, подтверждение - his presence here is a * of his sincerity его присутствие здесь - доказательство его искренности гарантия, залог( финансовое) удостоверение, свидетельство;
купон (облигации, акции) - dividend * свидетельство или купон на получение дивиденда;
процентный купон - share * (to bearer) акция на предъявителя( коммерческое) складочное свидетельство;
(складской) варрант (тж. warehouse *) - dock * доковый варрант патент( военное) разрешение;
приказ (военное) приказ о присвоении звания уоррант-офицера (военное) (разговорное) сокр. от warrant officer( военное) уоррант-офицер (категория командного состава между унтер-офицером и офицером) ;
(морское) мичман оправдывать, служить основанием - the need *s the expenditure этот расход оправдан необходимостью - my remarks did not * her tears в моих замечаниях не было ничего обидного, но она заплакала - we are not *ed in believing... у нас нет оснований полагать... ручаться, гарантировать;
подтверждать (что-л.) - I'll * him an honest fellow ручаюсь, что он честный человек, я поручусь за его честность - this material is *ed (to be) colour-fast прочность окраски ткани гарантируется - the genuineness is *ed by several facts подлинность (чего-л.) подтверждается несколькими фактами преим. (юридическое) разрешать, давать право;
уполномочивать - the law *s this procedure закон допускает /предусматривает/ такую процедуру (разговорное) выражать уверенность;
ручаться - I'll * (you) that... уверен в том, что...;
будьте уверены, что...;
заверяю вас, что... - I'll * he'll be late ручаюсь, что он опоздает - I * this is the truth уверен, что так и было (юридическое) гарантировать, обеспечивать( кому-л. что-л.) appointed under Royal ~ назначенный королевским разрешением arrest ~ ордер на арест arrest with ~ арест по приказу arrest without ~ незаконное задержание bench ~ предписание суда bench ~ распоряжение суда bond ~ облигационный варрант bond with ~ облигация с варрантом call ~ бирж. гарантия опциона the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется;
I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...) committal ~ ордер на арест covered ~ бирж. обеспеченная гарантия debenture with ~ долговое обязательство с обеспечением debt ~ долговая расписка debt ~ долговой варрант dividend ~ свидетельство на получение дивиденда equity ~ облигационный варрант, дающий право на покупку акций заемщика по определенной цене equity ~ предъявительское свидетельство на акцию general ~ бланкетный ордер на арест general ~ приказ общего характера harmless ~ бирж. гарантия от нанесения ущерба ~ основание;
правомочие;
оправдание;
he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это we shall win the game, I ~ не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется;
I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...) ~ ручаться, гарантировать;
I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек interest ~ процентный купон interest ~ свидетельство о выплате процентов naked ~ варрант, выпущенный вне связи с конкретными облигациями put ~ бирж. гарантия опциона "пут" put ~ бирж. гарантия сделки с обратной премией search ~ ордер на обыск share ~ сертификат акции на предъявителя stock purchase ~ документ, удостоверяющий право купить акции в течение определенного периода subscription ~ подписной варрант subscription ~ подписной сертификат travel ~ транспортная накладная warehouse ~ складской варрант warrant варрант ~ гарантировать ~ гарантия ~ давать право, полномочия ~ давать право ~ доверенность ~ доказательство ~ купон на получение дивиденда ~ купон облигации ~ моральное право ~ окупать затраты ~ оправдание действий ~ оправдывать, служить оправданием;
подтверждать ~ оправдывать ~ ордер (на арест и т. п.) ;
предписание ~ ордер на арест ~ ордерный платежный документ ~ основание;
правомочие;
оправдание;
he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это ~ подтверждать, ручаться, гарантировать ~ подтверждать ~ подтверждение ~ полномочие, правомочие ~ полномочие ~ право купить или продать фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определенного периода ~ правомочие ~ предписание ~ приказ, ордер (напр., на обыск, арест и т.п.) ;
предписание ~ воен. приказ о присвоении звания уорентофицера ~ процентный купон ~ разрешать ~ расписка ~ ручательство ~ ручаться, гарантировать;
I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек ~ ручаться ~ свидетельство долга ~ свидетельство или купон на получение дивиденда;
(англ.) процентный купон ~ складочное свидетельство;
варрант;
складской варрант ~ складской варрант ~ служить основанием, оправданием ~ судебное распоряжение ~ удостоверение, свидетельство ~ уполномочивать ~ of apprehension приказ о задержании ~ of arrest ордер на арест ~ of commitment приказ о заключении под стражу ~ of committal предписание о заключении под стражу ~ of delivery свидетельство о доставке ~ of execution исполнительный лист ~ of execution приказ об исполнении решения суда ~ of possession судебный приказ о вступлении во владение we shall win the game, I ~ не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша wedding ~ бирж. "безвредный" варрант wedding ~ бирж. "брачный" варрант witness ~ приказ о вызове свидетеля в суд -
51 writ of right
1) "приказ о праве" (при требовании возврата имущества)
2) судебный приказ, выдачи которого та или иная сторона имеет право требовать Ant: prerogative writБольшой англо-русский и русско-английский словарь > writ of right
-
52 adjudication
сущ.1) юр. вынесение судебного решения [решения суда\], объявление приговора; судебный приговор; признание, установление, объявление ( в судебном порядке); разрешение дела, рассмотрение спораadjudication order, adjudication of bankruptcy — объявление банкротом [несостоятельным должником\]
Syn:delivery of a judgement, judgement, judicial sentence, judicial judgment, sentence, announcement of judgement, pronouncement of judgment, pronouncement of sentence, adjudgement, adjudicature, disposition of case, solution of case, dispatch of businessSee:2) юр., шотл. ( переход имущества должника к кредитору по суду с правом выкупа)3) гос. фин., брит. (оценка налоговыми органами величины гербового сбора, подлежащего уплате за оформление данного документа)See:
* * *
1) судебное решение, приговор; 2) вынесение судебного или арбитражного решения; 3) объявление кого-либо несостоятельным должником решением суда ( Великобритания); 4) присуждение компенсации по суду. -
53 bankruptcy order
эк., юр. постановление [решение, приказ\] о банкротстве* (судебный приказ, в котором признается факт банкротства указанного должника и назначается арбитражный управляющий, ответственный за продажу имущества должника и передачу вырученных средств кредиторам)Syn:See:* * * -
54 Chapman Bros v Verco Bros & Co Ltd
юр., эк., брит. ""Чепман Броз" против "Верко Броз энд Ко Лтд""* (судебный прецедент, рассматривающийся в 1933 г. Высоким судом Австралии; положил начало возможности рассматривать ответственное хранение как продажу в случае если активы, предоставленные в ответственое хранение, могут перейти в собственность хранителя имущества)See:Англо-русский экономический словарь > Chapman Bros v Verco Bros & Co Ltd
-
55 receiver
сущ.1)а) общ. получатель (чего-л.)See:б) эк. грузополучательThe receiver of goods signs the delivery note to certify that the goods have been received in good order. — Грузополучатель подписывает накладную, подтверждая, что товары были благополучно получены.
See:в) юр., брит. скупщик [укрыватель\] краденогоSyn:2) эк., юр., брит. конкурсный управляющий, управляющий конкурсной массой (лицо, назначенное судом для управления активами обанкротившегося физического или юридического лица)Syn:See:3)а) псих. получатель информации (индивид или группа индивидов, которым направляется информация; получатель воспринимает информацию и реагирует на нее в соответствии со своими индивидуальными качествами)б) рекл. аудитория, объект воздействия ( рекламы)See:4)а) общ. телефонная трубкаб) общ. приемник (радио, телевизионный)5) тех. приемный резервуар; сборник
* * *
получатель, судебный исполнитель: официальное лицо (обычно адвокат или бухгалтер), которое назначено судом представителем должника и исполнителем процесса банкротства; получает все полномочия и права распоряжения и управления активами для проведения реорганизации или ликвидации неплатежеспособной компании в целях удовле-творения требований кредиторов (урегулирует все финансовые вопросы).* * *. В Объединенном Королевстве - назначенный кредиторами специалист по банкротству, следящий за процессом возвращения долгов . арбитражный управляющий; конкурсный управляющий; управляющий конкурсной массой; ликвидатор; лицо, уполномоченное на проведение ликвидации компании (при банкротстве Инвестиционная деятельность .* * *лицо, осуществляющее управление конкурсной массой во всех возможных формах -
56 Master in Lunacy
Юридический термин: судебный опекун душевнобольных и администратор их имущества -
57 Master master in Lunacy
Юридический термин: судебный опекун душевнобольных и администратор их имуществаУниверсальный англо-русский словарь > Master master in Lunacy
-
58 attaint
[ə'teɪnt]1) Общая лексика: бесчестить, заклеймить, заклеймлять, заражать, лишать имущественных и гражданских прав, лишить имущественных и гражданских прав, обесчестить, опозорить, позор, позорить, поражать (о болезни), приговаривать к изгнанию с лишением прав, приговаривать к смерти с лишением прав, пятно2) Устаревшее слово: клеймить3) История: лишать гражданских и имущественных прав (в связи с вынесением смертного приговора или объявлением вне закона за особо тяжкое преступление), лишение гражданских и имущественных прав (лица, приговорённого к смертной казни или объявленного вне закона за особо тяжкое преступление)4) Религия: бесчестие, предавать позору, (A stain upon honor) позор, (To contaminate morally) позорить5) Юридический термин: лишённый прав состояния с конфискацией имущества по приговору к смертной казни или в силу объявления вне закона, лишить прав состояния и конфисковать имущество по приговору к смертной казни или в силу объявления вне закона, осуждение присяжных, вынесших неправосудное решение, судебный приказ об отмене вынесенного вердикта за неправосудностью или о расследования на предмет определения правосудности вынесенного вердикта, уличить в совершении преступления, расследование большим жюри присяжных обвинения, предъявленного малому жюри о вынесении последним неправосудного решения, уличать в совершении преступления, лишать прав состояния и конфисковать имущество (по приговору к смертной казни или в силу объявления вне закона) -
59 commission of appraisement
Юридический термин: судебный приказ о производстве оценки арестованного имуществаУниверсальный англо-русский словарь > commission of appraisement
-
60 commission of appraisement and sale
Юридический термин: судебный приказ об оценке и продаже арестованного имуществаУниверсальный англо-русский словарь > commission of appraisement and sale
См. также в других словарях:
Судебный приказ — (writ) Приказ, издаваемый судом. Приказом о вызове в суд (writ of summons) называется приказ, которым открывается судебный процесс в Высоком суде. Этот приказ требует от ответчика предстать перед судом и ответить по обвинению, выдвинутому истцом… … Финансовый словарь
Судебный пристав-исполнитель — в РФ судебный пристав, исполняющий судебные акты и акты др. органов, предусмотренные ФЗ «Об исполнительном производстве»**. Правомочия С.п. и. регулируются указанным Федеральным законом и ФЗ «О судебных приставах»**. С.п. и. в процессе… … Энциклопедия права
Судебный процесс над Слободаном Милошевичем в МТБЮ — В 1995 году Гаагский трибунал для бывшей Югославии выдвинул обвинения против Радована Караджича по 16 пунктам, в том числе по преступлениям, классифицируемым как геноцид и преступления против человечности. 22 июля 2008 года стало известно, что… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Судебный приказ — судебное постановление, вынесенное судьей единолично на основании заявления о взыскании денежных сумм или об истребовании движимого имущества от должника по требованиям, предусмотренным статьей 122 Гражданского процессуального кодекса Российской… … Бухгалтерская энциклопедия
Судебный приказ — представляет собой постановление судьи, вынесенное по заявлению кредитора о взыскании денежных сумм или об истребовании движимого имущества от должника. Судебный приказ имеет силу исполнительного документа. Гражданский процессуальный кодекс РСФСР … Словарь юридических понятий
СУДЕБНЫЙ ПРИКАЗ — в гражданском процессе РФ постановление судьи, вынесенное по заявлению кредитора о взыскании денежных сумм или об истребовании движимого имущества от должника. С.п. имеет силу исполнительного документа. Взыскание по нему производится по истечении … Юридический словарь
Судебный приказ — (англ. order of court, writ) вид исполнительного документа, постановление судьи, вынесенное по заявлению кредитора о взыскании денежных сумм или об истребовании … Энциклопедия права
СУДЕБНЫЙ ПРИКАЗ — в гражданском процессе РФ постановление судьи, вынесенное по заявлению кредитора о взыскании денежных сумм или об истребовании движимого имущества от должника. С.п. имеет силу исполнительного документа. Взыскание по нему производится по истечении … Юридическая энциклопедия
Судебный приказ — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Судебный приказ постановление, вынесенное судьёй по заявле … Википедия
Судебный пристав-исполнитель — в РФ судебный пристав, исполняющий судебные акты и акты др. органов, предусмотренные ФЗ «Об исполнительном производстве»**. Правомочия С.п. и. регулируются указанным Федеральным законом и ФЗ «О судебных приставах»**. С.п. и. в процессе… … Большой юридический словарь
Судебный пристав-исполнитель — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Судебный пристав исполнитель должностное лицо, непосредственно осуществляющее функции по принудительному исполнению судебных решений, актов… … Википедия