Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

суб

  • 61 свет

    I
    м \. нур, шуоъ, зиё; преломление света шиканиши шуоъ; скорость света суръати шуоъ; свет свечи нури шамъ; свет солнца нури офтоб
    2. рӯшной, равшанӣ; дневной свет равшании рӯз
    3. чароғ; зажечь свет чароғро даргирондан; погасить свет чароғро куштан; свет погас чароғ мурд
    4. разг. (рассвет) субҳ, саҳар, баромадани офтоб
    5. иск. рӯшноӣ; контрасты светаи тени тазоди рӯшноӣ ва торикӣ
    6. перен. (сияние глаз, лица) нур, нуронӣ будан(и)
    7. перен. со сл. «мой» фольк. обращ. ҷонам, азизам <> свет истины нури чашм; свет очей моих поэт. нури чашмам; в свете каком ба таври …; в свете чего дар партави; в два света уст. ду қатор тирезадор; на свет муқобили рӯшноӣ, рӯ ба рӯи рӯшной; на свету дар рӯшноӣ; чуть свет, чем свет, ни свет ни заря бисёр барвақт, чашми рӯз накафида; бросить свет на что равшан кардан, фаҳмондан; видеть (представлять) в ложном свете нодуруст дидан, бархато тасаввур кардан; не взвидеть света от чего беҳуш шудан, азоб кашидан, дарди сахт доштан; представить в выгодном свете тарафҳои мусбатро нишон додан; пролить (бросить) свет на что равшан кардан, фаҳмондан, маълум (ошкор, аён) кардан; только и светав окошке у кого ягона тасаллои дил, нури чашм
    II
    м
    1. дунё, олам, ҷаҳон; страны света ҷиҳатҳои дунё; части света қитъаҳои олам; путешествие вокруг света саёҳати даври олам
    2. уст. аҳли башар; покинуть свет аз мардум дур шудан, гӯшанишин шудан; высший свет аъёну ашроф; вывезти в свет кого бо аъёну ашроф ошно кардан; выезжать в свет ба ҷамоаи аъёну ашроф рафтуой кардан <> белый (божий) свет дунё, олам; Новый Свет уст. Олами Нав, Америка; Старый Свет уст. Олами Қадим (тамоми олам ба истиснои Америка); тот свет охират, он дунё; более всего на свете аз ҳар чиз зиёдтар, аз ҳама чиз сахттар; на край света ба аксои олам; на краю света дар ақсои олам; не ближний свет прост: пушти кӯҳи Коф, бисёр дур; нет на свете кого мурд, вафот кард; вывести на свет божий что ба рӯи об баровардан, ошкор (фош) кардан; выйти в свет чоп шудан, нашр гардидан; выпустить в свет нашр (чоп) кардан, баровардан; каких (какого) свет (мир) не производил нестдарҷаҳон, гӯшношунида; на свет [божий] не глядел бы дунё ба назарам наменамояд, дунё дар назарам торик аст; на чём свет стоит ругать дашноми қабеҳ додан; отправить на тот свет кого ба он дунё (дорулбақо) фиристодан; отправиться на тот свет ба он дунё (дорулбако) рафтан, аз олам гузаштан; произвести на свет кого-что уст. зоидан, офаридан, таваллуд кардан; сжить со света кого ба асфалуссофилин фиристодан; явиться (появиться) на \свет 1) (родиться) таваллуд ёфтан, ба олам омадан 2) (возникнуть) ба вуҷуд омадан, пайдо шудан

    Русско-таджикский словарь > свет

  • 62 скорее

    нареч.
    1. сравн. ст. к скорый и к скоро; иди скорее тезтар биё, тезтар рав; скорее говорите тезтар гӯед
    2. яқи-нан, аниқтараш; он скорее приедет вечером, чем утром яқинан ӯ субҳ наомада, шаб меояд; он скорее умрет, чем проговорится вай сар медиҳаду вале сир намедиҳад
    3. бештар, бисёртар; она скорее напоминает мать, чем отца ӯ аз падар дида бештар ба модараш шабоҳат дорад <> скорее всего яқииан, аниқтараш

    Русско-таджикский словарь > скорее

  • 63 студеный

    (студен, -а, -о)разг. хунук, бисьёр хунук, сард; студеное утро субҳи хунук

    Русско-таджикский словарь > студеный

  • 64 тёмный

    (тёмен, темна. темно и тёмно)
    1. тира, торик; тёмная ночь шаби торик; тёмная комната хонаи торик
    2. (о цвете) сиёҳ, тира, сиёҳча, сиёҳтоб; тёмные волосы мӯи сиёҳ; тёмное платье куртаи тираранг; тёмные очки айнаки сиёҳ, сабзайнак
    3. перен. мубҳам, норавшан, номафҳум; тёмный смысл маънои норавшан; тёмные места в древней рукописи ҷойҳои номафҳуми матни дастнависи қадим
    4. перен. такдор, тира; тёмное дело кори такдор; тёмное прошлое гузаштаи тира
    5. перен. пуркина, кинаомез, бадкасд, бадният, бадхоҳ; тёмные силы қувваҳои бадкина
    6. перен. нодон; ҷоҳил(она); тёмный человек марди нодон
    7. перен. торик, тира, сиёҳ, мудҳиш; тёмные годы реакции солҳои мудҳиши реакция; тёмные мысли фикрҳои торик
    8. в знач. сущ. тёмная ж уст. ҳабсхонаи якканишин <> тёмная вода рамад; тёмный лес для кого муаммо; тёмное пятно доғи сиёҳ; темным-темно типторик, бисёр торик; с (от) темна до темна прост. аз субҳ то шом, аз пагоҳ то бегоҳ; как (словно) в тёмном лесу гӯё дар банди муаммои сахт; темна вода во облацех книжн. муғмару маҷҳул; устроить \тёмныйую кому-л. прост. касеро хармурд кардан

    Русско-таджикский словарь > тёмный

  • 65 третий

    1. числ. сеюм, саввум; третья страница саҳифаи сеюм; третий час соат аз ду гузаштааст
    2. бетараф, холис; решение спора третьим лицом ҳалли баҳс ба воситаи шахси бетараф
    3. сеюмдараҷа; сеюм, паст, бесифат, бад; третий сорт навъи сеюм
    4. в знич. сущ. трётье с (десерт) хазми таом
    5. 6 знач. сущ. третья ж сеяк; две третьих аз ду се третий звонок 1) уст. занги сеюм (пеш аз ба ҳаракат даромадани поезд); 2) занги сеюм (пеш аз сар шудани тамошои кино ё театр); третье отделение ист. шӯъбаи сеюм (муассисаи сиёсии хуфия дар Россияи подшоҳӣ); трет ье поколение насли сеюм; третье сословие ист. омиҳо, фуқаро; третьего дня парирӯз; в третьем году перорсол; в третьем лице (говорить, писать) аз номи шахси сеюм (гап задан, павиштан); в третьи руки (отдать, передать и т. п.) ба шахси (ба каси) сеюм (дода ва г.); из третьих рук (узнать, услышать и т. п.) ба воситаи шахси сеюм (фаҳмидан, шунидан ва ғ.); до третьих петухов саҳарӣ, субҳдам; с \третий ьими петухами пагоҳии барвакт

    Русско-таджикский словарь > третий

  • 66 ударить

    сов.
    1. кого-что, во что, по чему задан, зарба расондан, зарба задан, бархӯрдан; ударить кулаком по столу бо мушт бар рӯи стол задан; пуля ударила в стену тир ба девор бархӯрд
    2. во что перен. задан, зада даромадан; в нос ударил запах дыма бӯк дуд ба димоғ зад; солнечный луч ударил в окно шуои офтоб ба тиреза зада даромад; вино мне ударило в голову май ба майнаам зад
    3. что, во что задан; ударить в колокол нокус задан; ударить в ладоши чапак задан; ударить тревогу бонги хатар задан
    4. задан, паррондан, тир холи кардан; ударило орудие тӯп тир холӣ кард
    5. на кого-что, по кому-чему якбора хучум кардан; ударить по врагу ба душман якбора ҳуҷум овардан
    6. по кому-чему перен. зарба расондан, мубориза бурдан; ударить по бесхозяйственности зидди бесарусомонӣ мубориза бурдан
    7. что, во что разг. сар кардан, шурӯъ кардан, ба кор даромадан; гребцы ударили в весла завракронон бел задан гирифтанд; ударитьв штыки ба найзазанӣ даромадан
    8. сахт боридан, задан; ударил ливень борон сахт борид; к утру ударил мороз субҳидам сахт хунук шуд ударить во все колокола прост. овоза паҳн кардан; ударить по карману зарар расондан; ударить по рукам созиш кардан, даст дода розӣ шудан (дар хариду фурӯш); не ударить лицом в грязь шарманда (рӯсиёҳ) нашудан; палец о палец не ударить даст ба зону нишастан; как (будто, словно, точно) обухом по голове ударило гӯё осмон ба сар фурў рафт, гӯё аз сар оби хунук рехта бошанд

    Русско-таджикский словарь > ударить

  • 67 утром

    нареч. пагоҳирӯзӣ, субҳдам, пагоҳ

    Русско-таджикский словарь > утром

  • 68 холодок

    м
    1. салқинӣ; серунӣ; ҷои салқин, соя; утренний холодок салқинии субҳдам; сидеть в холодке дар ҷои салқин (дар соя) нишастан
    2. мурғак; у него по спине пробежал холодок тахтапушташ мурғак зад
    3. перен. хунукӣ, сардӣ; в их отиошениях поясился холодок байни онҳо хунукӣ афтод

    Русско-таджикский словарь > холодок

  • 69 чем

    I
    тв. от что
    II
    союз
    1. сравн. (нежели) назар ба, нисбат ба; в этом году урожай выше, чем в прошлом году назар ба соли гузашта имсол ҳосил фаровонтар аст; лучше поздно, чем никогда погов. дер ояду дуруст ояд; дер ояду шер ояд
    2. (вместо того чтобы) ба ҷои он ки; ба ҷои…; чем торопиться выйдем лучше раньше ба ҷои шитоб кардан, беҳтар ки барвақттар бароем
    3. в составе сложного союза чем…, тем… ҳар қадар ки… ҳамон қадар; чем выше мы поднимались в горы, тем становилось холоднее ҳар қадар ки мо баландтар ба кӯҳ мебаромадем, ҳаво ҳамон қадар хунуктар мешуд; чем больше, тем лучше ҳар қадар зиёд бошад, ҳамон қадар беҳтараст <> чем свет субҳдам, саҳар; прежде чем, раньше чем пеш аз он ки

    Русско-таджикский словарь > чем

  • 70 чудный

    (чуд|ен, -на, -но)
    1. зебо, бисьёр нағз, бисьёр зебо; у неё чудные глаза вай чашмони бисьёр зебо дорад
    2. хеле хуб; бисьёр нағз; чудное утро субҳи фараҳбахш; чудная мелодия оҳанги бисьёр форам
    3. (волшебный) мӯъҷизакорона, мӯъҷизанок

    Русско-таджикский словарь > чудный

  • 71 январский

    …и моҳи январь, январӣ; январское утро субҳи январь

    Русско-таджикский словарь > январский

См. также в других словарях:

  • суб... — суб... (лат. sub под) первая составная часть сложных слов, обозначающая: 1) расположенный внизу, под чем л. или около чего л., напр.: субтропики, субстратосфера; 2) подчиненный, напр.: субинспектор; 3) неосновной, неглавный, напр.: субаренда.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • СУБ — сельская участковая больница СУБ система управления безопасностью МКУБ СУБ сеялка узкорядная системы Богачева …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • суб... — суб... СУБ..., прист. Образует существительные и прилагательные со знач.: 1) вторичности, побочности, подчинённости, малости по сравнению с тем, что названо в производящей основе, напр. субподрядчик, субинспектор, субпрефект, субаренда,… …   Толковый словарь Ожегова

  • суб... — СУБ..., СУБЪ... (перед гласными: е, ё, ю, я: субъядро). [от лат. sub под] Первая часть сложных слов. 1. Вносит зн.: расположенный под чем л., около чего л. Субклеточный, субконтинент, субмикроскопический, субтитры, субтропики, субтропический,… …   Энциклопедический словарь

  • СУБ — помощник инспектора, суб инспектор, помощник инспектора. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • суб'єкт — Суб єкт: продавець [21] продавець, прикажчик у крамниці [IV] торговий службовець, прикажчик, офіціант [V] Суб’єкт польськ. subiekt < лат. subiectum у Франка, як і в польській мові, є помічником продавця, а не, як сказано в поясненні, «торговим …   Толковый украинский словарь

  • суб'єкт — 1 іменник чоловічого роду, істота про особу суб єкт 2 іменник чоловічого роду організація; предмет судження; підмет …   Орфографічний словник української мови

  • Суб- — * суб * sub приставка, указывающая на подчиненность основного термина (определения, объекта), вхождение его в состав более крупного понятия (напр., субгеном часть генома) …   Генетика. Энциклопедический словарь

  • СУБ... — СУБ... (от латинского sub под), часть сложных слов, означающая: 1) находящийся внизу, под чем либо, около чего либо (например, субтропики, субмарина); 2) подчиненный, подначальный (например, субинспектор); 3) не основной, не главный, меньший… …   Современная энциклопедия

  • СУБ... — СУБ... (от лат. sub под) приставка, означающая:1) расположенный внизу, под чем либо, около чего либо (напр., субмарина);2) подчиненный (напр., субинспектор);3) второстепенный (напр., субподрядчик) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Суб- — префикс Словообразовательная единица, образующая 1) имена существительные со значением подчиненности тому, что названо мотивирующим именем существительным (субассоциация, субинспектор, субординатор, субмикрон, субсчёт и т.п.) 2) имена… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»