Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сть

  • 1 Stjørdalshalsen

    Англо-русский географический словарь > Stjørdalshalsen

  • 2 get

    get [get]
    1. v (got; p. p. уст., амер. gotten)
    1) получа́ть; достава́ть, добыва́ть;

    we can get it for you мы мо́жем доста́ть э́то для вас

    ;

    you'll get little by it вы ма́ло что от э́того вы́играете

    ;

    to get advantage получи́ть преиму́щество

    2) зараба́тывать;

    to get a living зараба́тывать на жизнь

    3) покупа́ть, приобрета́ть;

    to get a new coat купи́ть но́вое пальто́

    4) получа́ть; брать;

    I get letters every day я получа́ю пи́сьма ежедне́вно

    ;

    to get leave получи́ть, взять о́тпуск

    ;

    to get singing lessons брать уро́ки пе́ния

    5) сесть, попа́сть ( на поезд и т.п.; on)
    6) достига́ть, добива́ться (from, out of);

    we couldn't get permission from him мы не могли́ получи́ть у него́ разреше́ния

    ;

    to get glory доби́ться сла́вы

    7) устана́вливать, вычисля́ть;

    we get 9.5 on average мы получи́ли 9,5 в сре́днем

    8) схвати́ть, зарази́ться;

    to get an illness заболе́ть

    9) свя́зываться, устана́вливать связь ( по телефону);

    I got him ( или through to him) on the telephone at last наконе́ц я дозвони́лся к нему́

    10) доставля́ть, приноси́ть;

    get me a chair принеси́ мне стул

    ;

    I got him to bed я уложи́л его́ спать

    11) прибы́ть, добра́ться, дости́чь (какого-л. места; to); попа́сть (куда-л.);

    we cannot get to Moscow tonight сего́дня ве́чером мы не попадём в Москву́

    12) подверга́ться ( наказанию), получа́ть ( по заслугам);

    to get it (hot) получи́ть нагоня́й

    13) perf. разг. име́ть, облада́ть, владе́ть;

    I've got very little money у меня́ о́чень ма́ло де́нег

    ;

    he has got the measles у него́ корь

    14) разг. понима́ть, постига́ть;

    I don't get you я вас не понима́ю

    ;

    to get it right поня́ть пра́вильно

    15) разг. надоеда́ть, раздража́ть
    16) разг. ста́вить в тупи́к;

    the answer got me отве́т меня́ озада́чил

    17) разг. съеда́ть (завтрак, обед и т.п.);

    go and get your breakfast поза́втракай сейча́с же

    18) уст. порожда́ть, производи́ть ( о животных)
    19) (perf.; c inf.) быть обя́занным, быть до́лжным (что-л. сделать);

    I've got to call the doctor at once я до́лжен неме́дленно вы́звать врача́

    20) (с последующим сложным дополнением — n или pron + inf.) заста́вить, убеди́ть (кого-л. сделать что-л.);

    to get smb. to speak заста́вить кого́-л. вы́ступить

    ;

    we got our friends to come to dinner мы уговори́ли свои́х друзе́й прийти́ к обе́ду

    ;

    to get a tree to grow in a bad soil суме́ть вы́растить де́рево на плохо́й по́чве

    21) (с последующим сложным дополнением — n или pron + p. p. или a) обозначает:
    1) что действие выполнено или должно быть выполнено кем-л. по желанию субъекта:

    I got my hair cut я подстри́гся, меня́ постри́гли

    ;

    you must get your coat made вы должны́ (отда́ть) сшить себе́ пальто́

    ;

    you'll get your feet wet вы промо́чите но́ги

    ;

    she's got her face scratched она́ оцара́пала лицо́

    to get to know узна́ть

    ;

    they got talking они́ на́чали разгова́ривать

    to get old старе́ть

    ;

    to get angry (pac)серди́ться

    ;
    а) опра́виться;
    б) стать лу́чше;

    to get drunk опьяне́ть

    ;

    to get married жени́ться

    ;

    you'll get left behind вас обго́нят, вы оста́нетесь позади́

    24) ( с последующим существительным) выражает действие, соответствующее значению существительного:

    to get some sleep сосну́ть

    ;

    to get a glimpse of smb. ме́льком уви́деть кого́-л.

    а) быва́ть в ра́зных места́х; передвига́ться;
    б) начина́ть (вы)ходи́ть по́сле боле́зни;
    в) распространя́ться ( о слухах);
    get abroad распространя́ться ( о слухах); станови́ться изве́стным;
    а) чётко изложи́ть;

    to get across an idea донести́ мысль до слу́шателя

    ;
    б) перебира́ться, переправля́ться;
    а) гна́ться (за кем-л.), пресле́довать (кого-л.);
    б) разг. руга́ть, придира́ться; докуча́ть (кому-л.);
    а) продвига́ться;
    б) преуспева́ть;
    а) ужива́ться, ла́дить;

    they get along они́ ла́дят

    ;
    б) жить; обходи́ться;

    I'll get along somehow я уж ка́к-нибудь устро́юсь

    ;

    to get along without food обходи́ться без пи́щи

    ;
    в) справля́ться с де́лом; преуспева́ть;
    а) добра́ться, дости́гнуть;
    б) дозвони́ться ( по телефону);
    в) поня́ть, пости́гнуть;

    I cannot get at the meaning я не могу́ поня́ть смы́сла

    ;
    г) разг. подкупа́ть;
    д) разг. высме́ивать;
    а) уходи́ть; отправля́ться; удира́ть; выбира́ться;
    б) разг. удра́ть с добы́чей (with);
    в) разг. вы́йти из положе́ния, вы́йти сухи́м из воды́ (with); вы́играть состяза́ние (with);
    г) ав. взлете́ть, оторва́ться;
    д) амер. авто тро́гать с ме́ста;
    а) верну́ться;
    б) возмеща́ть (потерю, убытки);
    а) подде́рживать;
    б) отста́ть;
    в) просро́чить;
    а) проходи́ть, проезжа́ть;

    there's enough room for the car to get by автомоби́ль вполне́ мо́жет здесь прое́хать

    ;
    б) своди́ть концы́ с конца́ми; устра́иваться;
    в) сдать ( экзамен);
    г) быть допусти́мым, прие́млемым;
    а) спусти́ться, сойти́;
    б) снять ( с полки);
    в) прогла́тывать;
    г) запи́сывать;
    д) засе́сть (за учение и т.п.; to);
    а) входи́ть;
    б) приезжа́ть, прибыва́ть;
    в) пройти́ на вы́борах;
    г) сажа́ть ( семена);
    д) убира́ть (сено, урожай);
    е) присоедини́ться, войти́ в пай, уча́ствовать (on — в);
    а) войти́; прибы́ть;
    б) надева́ть, напя́ливать ( одежду);
    а) разг. убежа́ть; спасти́сь, отде́латься ( от наказания и т.п.; with);
    б) начина́ть;

    he got off to a flying start он на́чал блестя́ще

    ;
    в) сойти́, слезть;
    г) снима́ть ( платье);
    д) отбыва́ть, отправля́ться;
    е) ав. отрыва́ться от земли́, поднима́ться;
    ж) отходи́ть ко сну;
    з) отка́лывать ( шутки);
    а) де́лать успе́хи, преуспева́ть;

    how is he getting on? как (иду́т) его́ дела́?

    ;
    б) сади́ться ( в автобус и т.п.);
    в) старе́ть; ста́риться;

    to get on in years старе́ть

    ;
    г) приближа́ться ( о времени);

    it is getting on for supper-time вре́мя бли́зится к у́жину

    ;
    д) надева́ть;
    е) ужива́ться; ла́дить (with);
    ж) продолжа́ть;

    let's get on with the meeting продо́лжим собра́ние

    ;
    а) уходи́ть, выходи́ть, вылеза́ть (from, of — из);

    to get out of shape потеря́ть фо́рму

    ;

    to get out of sight исче́знуть из по́ля зре́ния

    ;

    get out! уходи́!, прова́ливай!

    ;
    б) вынима́ть, выта́скивать (from, of — из);
    в) стать изве́стным ( о секрете);
    г) произнести́, вы́молвить;
    д) выве́дывать, дознава́ться;
    е) бро́сить ( привычку; of);
    ж) избега́ть (делать что-л.);
    з):

    what did you get out of his lecture? что вы вы́несли из его́ ле́кции?

    ;

    what did you get out of the deal? ско́лько вы зарабо́тали на э́той сде́лке?

    ;
    а) перейти́, переле́зть, перепра́виться (че́рез);
    б) опра́виться (после болезни, от испуга);
    в) преодоле́ть ( трудности); поко́нчить, разде́латься с чем-л.;
    г) пережи́ть что-л.;
    д) пройти́ ( расстояние);
    е):

    to get over smb. перехитри́ть, обойти́ кого-л.

    ;
    а) обману́ть, перехитри́ть, обойти́ кого-л.; заста́вить сде́лать по-сво́ему;
    б) обходи́ть (закон, вопрос и т.п.);
    в) вы́здороветь;
    г) навеща́ть, посеща́ть (to);
    а) пройти́ че́рез что-л.;
    б) спра́виться с чем-л.; вы́держать экза́мен;
    в) провести́ ( законопроект);
    г) пройти́ ( о законопроекте);
    д) связа́ться по телефо́ну;
    а) добра́ться до чего-л.;

    to get to close quarters воен. сбли́зиться, подойти́ на бли́зкую диста́нцию; перен. сцепи́ться ( в споре); столкну́ться лицо́м к лицу́

    ;
    б) принима́ться за что-л.;
    а) собира́ть(ся); встреча́ть(ся);
    б) разг. совеща́ться; прийти́ к соглаше́нию;
    get under гаси́ть; туши́ть ( пожар);
    а) встава́ть, поднима́ться (тж. на гору);
    б) сади́ться (в экипаж, на лошадь);
    в) уси́ливаться (о пожаре, ветре, буре);
    г) подгота́вливать, осуществля́ть; оформля́ть ( книгу); ста́вить ( пьесу);
    д) уси́ленно изуча́ть (что-л.);
    е) уси́ливать; увели́чивать ( скорость и т.п.);
    ж) дорожа́ть ( о товарах);
    з) гримирова́ть, наряжа́ть; причёсывать;

    to get oneself up тща́тельно оде́ться, вы́рядиться

    ;
    и) вспугну́ть дичь

    to get by heart вы́учить наизу́сть

    ;

    to get one's hand in наби́ть ру́ку в чём-л., осво́иться с чем-л.

    ;

    to get smth. into one's head вбить что-л. себе́ в го́лову

    ;

    to get one's breath перевести́ дыха́ние; прийти́ в себя́

    ;

    to have got smb., smth. on one's nerves раздража́ться из-за кого́-л., чего́-л.

    ;

    to get under way сдви́нуться с ме́ста; отпра́виться

    ;

    to get smb. to уговори́ть кого́-л. (сделать что-л.)

    ;

    to get a head захмеле́ть, име́ть тяжёлую го́лову с похме́лья

    ;

    to get hold of суме́ть схвати́ть ( часто мысль)

    ;

    to get the boot ( или the sack, walking orders, walking papers) быть уво́ленным

    ;

    to get in wrong with smb. попа́сть в неми́лость к кому́-л.

    ;

    to get one's own way сде́лать по-сво́ему, поста́вить на своём

    ;

    to get nowhere ничего́ не дости́чь

    ;

    to get off with a whole skin вы́йти сухи́м из воды́

    ;

    get along with you! разг. убира́йтесь!

    ;

    get away with you! шутл. да ну́ тебя́!; не болта́й глу́постей!

    ;

    get out with you! уходи́!, прова́ливай!

    2. n
    1) припло́д, пото́мство ( у животных)
    2) сл. дура́к, идио́т

    Англо-русский словарь Мюллера > get

  • 3 hit

    hit [hɪt]
    1. n
    1) уда́р, толчо́к
    2) успе́х, уда́ча;

    to make a hit with smb. привести́ кого́-л. в восто́рг

    3) спекта́кль, фильм, рома́н и т.п., по́льзующийся успе́хом; «гвоздь» сезо́на; бестсе́ллер; хит; мо́дный шля́гер;

    the film was quite a hit фильм име́л большо́й успе́х

    4) популя́рный исполни́тель, люби́мец пу́блики
    5) вы́пад, саркасти́ческое замеча́ние (at);

    that's a hit at me э́то по моему́ а́дресу

    6) попада́ние; уда́чная попы́тка
    2. v (hit)
    1) ударя́ть (on — по); поража́ть;
    а) спорт. нанести́ уда́р ни́же по́яса;
    б) нанести́ преда́тельский уда́р;
    в) воспо́льзоваться свои́м преиму́ществом;

    to hit a man when he's down бить лежа́чего

    2) бо́льно задева́ть, задева́ть за живо́е;

    to be badly hit понести́ тяжёлый уро́н, си́льно пострада́ть

    3) уда́риться (тж. against, upon — о, обо);

    the car hit a tree маши́на вре́залась в де́рево

    4) попада́ть в цель
    5) разг. находи́ть; напа́сть, натолкну́ться ( часто hit on, hit off, hit upon);

    we hit the right road мы напа́ли на ве́рную доро́гу

    ;

    to hit a likeness улови́ть схо́дство

    6) разг. достига́ть, добира́ться
    7) амер. сл. огра́бить или уби́ть
    hit back дава́ть сда́чи;
    а) то́чно изобрази́ть немно́гими штриха́ми, слова́ми; улови́ть схо́дство;
    б) импровизи́ровать;
    hit out наноси́ть си́льные уда́ры
    а) пра́вильно угада́ть, попа́сть в то́чку;
    б) амер. дви́гаться, путеше́ствовать с большо́й быстрото́й;

    to hit it off with smb. ла́дить с кем-л.

    ;

    to hit the (right) nail on the head пра́вильно угада́ть, попа́сть в то́чку

    ;

    to hit the sack отпра́виться на бокову́ю

    ;

    to hit smb.'s fancy порази́ть чьё-л. воображе́ние

    ;

    to hit the bottle пристрасти́ться к буты́лке

    ;

    to hit the drink ав. жарг.

    а) сесть на́ воду;
    б) упа́сть в мо́ре;

    hit or miss науга́д, науда́чу; ко́е-ка́к

    ;

    to hit the road разг. шля́ться; переезжа́ть с ме́ста на ме́сто, бродя́жничать, смота́ться, смы́ться

    ;

    to hit the roof разг. разозли́ться

    Англо-русский словарь Мюллера > hit

  • 4 repetition

    repetition [ˏrepəˊtɪʃn] n
    1) повторе́ние
    2) повторе́ние наизу́сть; зау́чивание наизу́сть
    3) отры́вок, зау́ченный наизу́сть или для зау́чивания наизу́сть
    4) ко́пия

    Англо-русский словарь Мюллера > repetition

  • 5 sow

    sow [səυ] v ( sowed [-d]; sown, sowed)
    1) се́ять; засева́ть;

    to sow the field with wheat засе́ять по́ле пшени́цей

    2) се́ять, распространя́ть; насажда́ть;

    to sow (the seeds of) dissention се́ять раздо́р

    sow out высева́ть

    to sow the wind and to reap the whirlwind посе́ешь ве́тер — пожнёшь бу́рю

    sow [saυ] n
    1) свинья́; свинома́тка
    2) метал. козёл; на́стыль

    to take ( или to get) the wrong sow by the ear попа́сть па́льцем в не́бо; обрати́ться не по а́дресу; напа́сть не на того́, на кого́ сле́дует

    ;

    to take ( или to get) the right sow by the ear попа́сть в то́чку; напа́сть на ну́жного челове́ка или вещь

    Англо-русский словарь Мюллера > sow

  • 6 strike

    strike [straɪk]
    1. v (struck; struck, уст. stricken)
    1) ударя́ть(ся); бить;

    to strike a blow нанести́ уда́р

    ;

    to strike a blow for smb., smth. вы́ступить в защи́ту кого́-л., чего́-л.

    ;

    to strike the first blow быть зачи́нщиком

    ;

    the ship struck a rock су́дно наскочи́ло на скалу́

    2) вселя́ть ( ужас и т.п.)
    3) высека́ть ( огонь); зажига́ть(ся);

    to strike a match чи́ркнуть спи́чкой, заже́чь спи́чку

    ;

    the match won't strike спи́чка не зажига́ется

    4) чека́нить, выбива́ть
    5) ударя́ть (по клавишам, струнам)
    6) бить ( о часах);

    it has just struck four то́лько что про́би́ло четы́ре

    ;

    the hour has struck про́би́л час, наста́ло вре́мя

    ;

    his hour has struck его́ (сме́ртный) час про́би́л

    7) поража́ть, сража́ть;

    to strike dumb лиши́ть да́ра сло́ва; ошара́шить (кого-л.)

    8) производи́ть впечатле́ние;

    the story strikes me as ridiculous расска́з поража́ет меня́ свое́й неле́постью

    ;

    how does it strike you? что вы об э́том ду́маете?

    ;

    how does his suggestion strike you? как вам нра́вится его́ предложе́ние?

    9) подводи́ть ( баланс); заключа́ть ( сделку);

    to strike an average выводи́ть сре́днее число́

    10) приходи́ть в го́лову;

    an idea suddenly struck me меня́ внеза́пно осени́ла мысль

    11) найти́; наткну́ться на, случа́йно встре́тить;

    to strike the eye броса́ться в глаза́

    ;

    to strike oil откры́ть нефтяно́й исто́чник; перен. дости́чь успе́ха; преуспева́ть

    12) спуска́ть ( флаг); убира́ть ( паруса и т.п.);

    to strike camp, to strike one's tent сня́ться с ла́геря

    13) направля́ться (тж. strike out);

    strike to the left поверни́те нале́во

    14) подсека́ть ( рыбу)
    15) сажа́ть
    16) ровня́ть гребко́м ( меру зерна)
    17) пуска́ть ( корни)
    18) амер. сл. проси́ть, иска́ть проте́кции;

    he struck his friend for a job он попроси́л прия́теля подыска́ть ему́ рабо́ту

    19):

    to strike a jury сформирова́ть специа́льный соста́в прися́жных ( дав обеим сторонам вычеркнуть одинаковое количество кандидатов)

    20) амер. сл. шантажи́ровать, вымога́ть
    21) добира́ться, достига́ть
    22) проника́ть; прони́зывать;

    the light strikes through the darkness свет пробива́ется сквозь темноту́

    strike at наноси́ть уда́р, напада́ть;
    strike back нанести́ отве́тный уда́р, дать сда́чи;
    strike down свали́ть с ног, срази́ть;
    а) вме́шиваться ( в разговор);
    б) мед. перейти́ вовну́трь ( о болезни);
    а) отруба́ть (ударом меча, топора);
    б) вычёркивать ( имя и т.п.) из спи́ска;
    в) полигр. отпеча́тывать;
    а) набра́сываться (с кулаками, оружием);
    б) де́лать что-л. бы́стро и энерги́чно;
    в) вы́черкнуть;
    г) энерги́чно дви́гать рука́ми и нога́ми ( при плавании);

    to strike out for the shore бы́стро поплы́ть к бе́регу

    ;
    д) изобрести́, приду́мать;

    to strike out a new idea изобрести́ но́вый план

    ;
    strike through зачёркивать;
    strike up начина́ть;

    to strike up an acquaintance завяза́ть знако́мство

    ;

    the band struck up орке́стр заигра́л

    ;
    а) приду́мывать ( план);
    б) напа́сть на ( мысль);
    в) па́дать на ( о свете)

    to strike a note вы́звать определённое впечатле́ние

    ;
    а) напа́сть на жи́лу;
    б) преуспева́ть;

    to strike out a new line for oneself вы́работать для себя́ но́вую ли́нию поведе́ния (тео́рию и т.п.)

    ;

    to strike smb. all of a heap ошеломля́ть кого́-л.

    ;
    а) попа́сть в цель;
    б) бо́льно заде́ть, заде́ть за живо́е;

    to strike hands уда́рить по рука́м

    ;

    to strike an attitude приня́ть (театра́льную) по́зу

    ;

    strike the iron while it is hot посл. куй желе́зо, пока́ горячо́

    2. n
    1) уда́р
    2) откры́тие месторожде́ния (нефти, руды и т.п.)
    3) неожи́данная уда́ча (тж. lucky strike)
    4) геол. простира́ние жи́лы или пласта́
    strike [straɪk]
    1. n
    1) забасто́вка, ста́чка;

    to be on strike бастова́ть

    ;

    to go on strike объявля́ть забасто́вку, забастова́ть

    2) коллекти́вный отка́з (от чего-л.), бойко́т;

    buyers' strike бойкоти́рование покупа́телями определённых това́ров или магази́нов

    3) attr. забасто́вочный, ста́чечный;

    strike action ста́чечная борьба́

    2. v бастова́ть; объявля́ть забасто́вку (for, against)

    Англо-русский словарь Мюллера > strike

  • 7 walk

    walk [wɔ:k]
    1. n
    1) прогу́лка пешко́м;

    to go for a walk идти́ гуля́ть

    ;

    to take a walk прогуля́ться

    ;

    to go walks with children води́ть дете́й гуля́ть

    2) похо́дка
    3) ходьба́
    4) расстоя́ние;

    a mile's walk from на расстоя́нии ми́ли от

    5) шаг;

    to go at a walk идти́ ша́гом

    6) тропа́, алле́я; (люби́мое) ме́сто для прогу́лки
    7) обхо́д своего́ райо́на ( разносчиком и т.п.)
    8) уст. вы́пас (особ. для овец)
    9) спорт. состяза́ние в ходьбе́

    walk of life обще́ственное положе́ние; заня́тие, профе́ссия

    ;

    people from all walks of life лю́ди всех слоёв о́бщества

    ;

    in a walk по́ходя, без труда́

    2. v
    1) ходи́ть, идти́
    2) идти́ пешко́м; идти́ или е́хать ша́гом; ходи́ть по, обходи́ть;

    I have walked the country for many miles round я обошёл всю ме́стность на протяже́нии мно́гих миль

    ;

    to walk a mile пройти́ ми́лю

    ;

    to walk the floor ходи́ть взад и вперёд

    3) води́ть гуля́ть, прогу́ливать (кого-л.);

    to walk a baby учи́ть ребёнка ходи́ть

    ;

    to walk a dog выводи́ть гуля́ть соба́ку

    5) де́лать обхо́д (о стороже, путевом обходчике и т.п.);

    to walk the rounds ходи́ть дозо́ром

    6) появля́ться ( о привидениях)
    7) уст. вести́ себя́
    walk about прогу́ливаться, проха́живаться, флани́ровать;
    а) уходи́ть;

    to walk away from smb. обгоня́ть кого́-л. без труда́

    ;
    б) обходи́ть (кого-л.) стороно́й;
    в) разг. унести́, укра́сть (with);
    г) уводи́ть;
    walk back отка́зываться от (своих слов, своей позиции и т.п.);
    а) входи́ть;
    б) неожи́данно появи́ться, нагря́нуть;
    а) разг. натолкну́ться, попа́сть;

    he walked into the ambush он натолкну́лся на заса́ду

    ;
    б) уст. разг. брани́ть, набра́сываться с бра́нью (на кого-л.);
    в) уст. разг. есть, уплета́ть;
    г) входи́ть;
    а) уходи́ть;
    б) сгоня́ть ходьбо́й ( вес);
    в) уводи́ть;
    г) разг. унести́, укра́сть (with);
    д) разг. одержа́ть лёгкую побе́ду (with);
    а) идти́ вперёд;
    б) продолжа́ть ходьбу́;
    в) театр. игра́ть роль без слов;
    а) выходи́ть;
    б) демонстрати́вно поки́нуть ( зал и т.п.);
    в):

    to walk out with smb. уха́живать, «гуля́ть» с кем-л.

    ;
    а) перешагну́ть;
    б) без труда́ опереди́ть сопе́рников ( на бегах и т.п.);
    в) не счита́ться (с чувствами кого-л. и т.п.); пло́хо обраща́ться;
    walk up подойти́ (to — к кому-л.)

    to walk in on smb. огоро́шить, заста́ть враспло́х кого́-л.

    ;

    to walk out on smb. поки́нуть кого́-л. в беде́; улизну́ть от кого́-л.

    ;

    to walk the boards быть актёром

    ;

    to walk the hospitals проходи́ть студе́нческую пра́ктику в больни́це

    ;

    to walk smb. round обвести́ кого́-л. вокру́г па́льца

    ;

    to walk in golden ( или silver) slippers купа́ться в ро́скоши

    ;

    to walk tall горди́ться; ног под собо́й не чу́вствовать от го́рдости

    Англо-русский словарь Мюллера > walk

  • 8 bunker

    bunker [ˊbʌŋkə]
    1. n
    1) мор. у́гольная я́ма, бу́нкер;

    ash bunker зо́льник

    2) бу́нкер, убе́жище
    3) воен. блинда́ж с кре́пким покры́тием
    4) спорт. неро́вность, препя́тствие ( на поле для гольфа)
    5) attr. бу́нкерный;

    bunker coal бу́нкерный у́голь

    2. v
    1) грузи́ть(ся) у́глем, то́пливом
    2) спорт. загна́ть ( мяч) в лу́нку
    3) попа́сть в лу́нку ( о мяче)
    4) (обыкн. p. p.) попа́сть в затрудни́тельное положе́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > bunker

  • 9 lose

    lose [lu:z] v (lost)
    1) теря́ть, лиша́ться; утра́чивать (свойство, качество);

    to lose courage растеря́ться, оробе́ть

    ;

    to lose one's head сложи́ть го́лову на пла́хе; перен. потеря́ть го́лову

    ;

    to lose one's temper рассерди́ться, потеря́ть самооблада́ние

    ;

    to be lost to (all) sense of duty (shame) (соверше́нно) потеря́ть чу́вство до́лга (стыда́)

    ;

    I've quite lost my cold у меня́ совсе́м прошёл на́сморк

    ;

    to lose altitude теря́ть высоту́ ( о самолёте)

    ;

    to lose (all) track (of) потеря́ть след, ориента́цию

    2) упусти́ть, не воспо́льзоваться;

    there is not a moment to lose нельзя́ теря́ть ни мину́ты

    ;

    to lose no time in doing smth. де́йствовать неме́дленно

    3) прои́грывать;

    to lose a bet проигра́ть пари́

    4) пропусти́ть; опозда́ть;

    to lose one's train опозда́ть на по́езд

    5) вызыва́ть поте́рю, сто́ить (чего-л.); лиша́ть (чего-л.);

    it will lose me my place э́то бу́дет сто́ить мне ме́ста

    6) отстава́ть ( о часах)
    7) pass. поги́бнуть; исче́знуть, пропа́сть; не существова́ть бо́льше;

    the ship was lost on the rocks кора́бль разби́лся о ска́лы

    8) недослы́шать; не разгляде́ть;

    to lose the end of a sentence не услы́шать конца́ фра́зы

    9) refl. заблуди́ться;

    to lose oneself in smth. глубо́ко́ погрузи́ться во что-л.; углуби́ться во что-л.

    10) забыва́ть

    to lose sleep over smth. лиши́ться сна из-за чего́-л.; огорча́ться по по́воду чего́-л., упо́рно ду́мать о чём-л.

    ;
    а) отстава́ть;
    б) отступа́ть;

    to be lost upon smb. пропа́сть да́ром, не дости́гнуть це́ли в отноше́нии кого́-л.

    ;

    your kindness is lost upon him он не понима́ет, не це́нит ва́шей доброты́

    ;

    my hints were not lost upon him он по́нял мои́ намёки

    Англо-русский словарь Мюллера > lose

  • 10 mucker

    mucker [ˊmʌkə] n
    1) сл. друг, това́рищ
    2) амер. сл. грубия́н, хам
    3) сл. тяжёлое паде́ние; перен. больша́я неуда́ча;
    а) тяжело́ упа́сть;
    б) попа́сть в беду́; вли́пнуть;

    to go a mucker сли́шком мно́го истра́тить (on, over)

    4) горн. убо́рщик ( породы); отка́тчик; породопогру́зочная маши́на

    Англо-русский словарь Мюллера > mucker

  • 11 Philistine

    Philistine [ˊfɪlɪstaɪn]
    1. n
    1) библ. филисти́млянин

    to fall among Philistines попа́сть в переде́лку, попа́сть в тяжёлое положе́ние

    2) (обыкн. p.) фили́стер, обыва́тель, мещани́н
    2. a фили́стерский, обыва́тельский, меща́нский

    Англо-русский словарь Мюллера > Philistine

  • 12 say

    say [seɪ]
    1. v (said)
    1) говори́ть, сказа́ть; заявля́ть;

    they say, it is said говоря́т

    ;

    what do you say to a game of billiards? не хоти́те ли сыгра́ть в билья́рд?

    ;

    to say to oneself сказа́ть себе́, поду́мать про себя́

    ;
    а) отрица́ть;
    б) отказа́ть;

    to say no more замолча́ть

    ;

    to say nothing of не говоря́ о

    ;

    to say smb. nay отказа́ть кому́-л. в про́сьбе

    2) гласи́ть;

    it says in the book в кни́ге говори́тся

    3) ука́зывать, пока́зывать;

    the clock says five minutes after twelve часы́ пока́зывают пять мину́т пе́рвого

    4) разг. веле́ть, прика́зывать;

    he said to bring the car он веле́л пода́ть маши́ну

    5) приводи́ть до́воды, аргуме́нты;
    а) не име́ть, что сказа́ть в свою́ защи́ту;
    б) разг. быть неразгово́рчивым
    6) предполага́ть, допуска́ть;

    (let us) say ска́жем, наприме́р

    ;

    a few of them, say a dozen не́сколько из них, ска́жем, дю́жина

    ;

    well, say it were true, what then? ну, допу́стим, что э́то ве́рно, что же из э́того?

    7) произноси́ть, повторя́ть наизу́сть; деклами́ровать;

    to say one's lesson отвеча́ть уро́к

    ;

    to say grace проче́сть моли́тву ( перед трапезой)

    say over повторя́ть

    I say!, амер. say! послу́шайте!; ну и ну!

    ;

    you don't say (so)! да ну!, не мо́жет быть!

    ;

    you said it вот и́менно

    ;

    you may well say so соверше́нно ве́рно

    ;

    what I say is по-мо́ему

    ;
    а) я полага́ю;
    б) ничего́ себе́, не́чего сказа́ть;

    I should say so ещё бы, коне́чно

    ;

    no sooner said than done ска́зано — сде́лано

    ;

    that is to say то́ есть

    ;

    to say the word приказа́ть, распоряди́ться

    ;

    when all is said and done в коне́чном счёте

    ;

    before you could say Jack Robinson момента́льно; не успе́ешь огляну́ться, как; и опо́мниться не успе́ешь, как

    2. n
    1) мне́ние, сло́во;

    let him have his say пусть он вы́скажется

    2) влия́ние, авторите́т;

    to have no say in the matter не уча́ствовать в обсужде́нии

    ;

    to have the say амер. распоряжа́ться

    Англо-русский словарь Мюллера > say

  • 13 sink

    sink [sɪŋk]
    1. n
    1) ра́ковина ( для стока воды)
    2) сто́чная труба́
    3) клоа́ка;

    sink of iniquity прито́н, верте́п

    4) геол. котлови́на, прова́л
    2. v (sank; sunk)
    1) опуска́ть(ся), снижа́ть(ся); па́дать (о цене, стоимости, барометре и т.п.);

    my spirits ( или heart) sank я упа́л ду́хом

    ;

    to sink in smb.'s estimation упа́сть в чьём-л. мне́нии

    ;

    the sun sank below a cloud со́лнце зашло́ за ту́чу

    2) проника́ть, проса́чиваться, впи́тываться (о жидкости, краске)
    3) тону́ть ( о корабле и т.п.); погружа́ться (тж. перен.);

    he sank into a chair он опусти́лся в кре́сло

    ;

    to sink into a reverie заду́маться

    ;

    to sink into a faint упа́сть в о́бморок

    4) ослабева́ть, теря́ть си́лу; утиха́ть
    5) ги́бнуть;

    he is sinking он умира́ет

    6) топи́ть ( судно); затопля́ть ( местность)
    7) спада́ть ( о воде); убыва́ть, уменьша́ться;

    the lake sinks вода́ в о́зере убыва́ет

    8) оседа́ть ( о фундаменте)
    9) впада́ть; запада́ть
    10) опуска́ться, ни́зко па́дать;

    to sink into the poverty впасть в нищету́

    11) погря́знуть
    12) вонза́ть ( зубы и т.п.)
    13) губи́ть, топи́ть
    14) рыть ( колодец); проходи́ть ( шахту); прокла́дывать ( трубу)
    15) выреза́ть ( штамп)
    16) проника́ть; запечатле́ться;

    to sink into the mind вре́заться в па́мять

    17) (невы́годно) помести́ть ( капитал);

    to sink money in smth. ухло́пать де́ньги на что-л.

    18) погаша́ть ( долг)
    19) забыва́ть, предава́ть забве́нию; зама́лчивать ( факт); скрыва́ть ( своё имя и т.п.);

    to sink one's own interests не ду́мать о свои́х интере́сах

    ;

    to sink the shop скрыва́ть свои́ заня́тия, свою́ профе́ссию

    sink or swim ли́бо пан, ли́бо пропа́л

    Англо-русский словарь Мюллера > sink

  • 14 primordiality

    Психоанализ: изначальное (сть), первоначальное (сть)

    Универсальный англо-русский словарь > primordiality

  • 15 primordiality

    изначальное(сть), первоначальное(сть)

    Англо-русский словарь по психоаналитике > primordiality

  • 16 rep

    [rep]
    шк. разг.
    1) зау́чивание наизу́сть ( домашнего задания школьника)
    2) отры́вок для зау́чивания наизу́сть

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > rep

  • 17 code redundancy

    eng.code redundancy
    rus.избыточность кода, кодовая избыточность
    ukr.надмірність коду, кодова надмірність
    Разность между средним числом битов, используемых для кодирования одного сообщения источника и минимально возможным числом битов, полученных из теоремы Шеннона.

    English-Russian dictionary of information security > code redundancy

  • 18 data integrity

    1.
    eng.data integrity
    rus.целостность данных
    ukr.цілісність даних
    1) Свойство набора данных, означающее, что данные не могут быть изменены или разрушены без санкции на доступ.
    2) Состояние, при котором данные, предоставленные в компьютере, в точности соответствуют данным в исходных документах.
    3) Условия, при которых данные сохраняются для использования по назначению. С сохранением целостности информации в базах данных связаны три аспекта: поддержание семантической целостности, управление параллельной обработкой данных, восстановление данных.
    2.
    eng.data integrity
    rus.сохранность данных
    ukr.цілісність даних
    1) Автоматическое восстановление данных в случае обнаружения системой потенциальной ошибки.
    2) Способность информационной системы обеспечивать в течение своего жизненного цикла хранение данных в неискаженном виде и исключать их случайное уничтожение.

    English-Russian dictionary of information security > data integrity

  • 19 data privacy

    1.
    eng.data privacy
    rus.приватность данных
    ukr.приватність даних
    Статус данных, состоящий в их доступности только владельцу или ограниченной группе пользователей; гарантированная системой доступность к данным со стороны определенного лица ли группы лиц.
    2.
    eng.data privacy
    rus.секретность данных
    ukr.таємність даних
    Ограничение, накладываемое автором на доступ к его информации другим лицам. Оформляется присваиванием информации определенного грифа и осуществляется закрытием ее паролем, шифрованием и другими методами.

    English-Russian dictionary of information security > data privacy

  • 20 fault tolerance

    1.
    eng.fault tolerance
    rus.нечувствительность к отказам
    ukr.нечутливість до відмов
    Свойство программы или системы сохранять правильность функционирования при наличии ошибок или отказов.
    2.
    eng.fault tolerance
    rus.стойкость к отказам
    ukr.стійкість до відмов
    Мера способности КС продолжать функционировать в условиях возникновения сбоев и отказов отдельных компонентов.

    English-Russian dictionary of information security > fault tolerance

См. также в других словарях:

  • -сть — суффикс; = сти Формообразовательная единица, являющаяся показателем неопределенной формы глагола инфинитива (блюсти, брести, вести, гнести, грести, класть, мести, обрести, плести, прочесть, прясть, сесть, скрести, цвести и т.п., а также… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • єсть — 1 присудкове слово застаріла і просторічна форма теперішнього часу від бути незмінювана словникова одиниця рідко єсть 2 вигук незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • -сть и -сти — суффикс 1. Формообразовательная единица, являющаяся показателем неопределенной формы глагола инфинитива (блюсти, брести, вести, гнести, грести, класть, мести, обрести, плести, прочесть, прясть, сесть, скрести, цвести и т.п., а также производные… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • єсть — I рідко. Те саме, що є II. II виг., військ. Уживається як відповідь підлеглого на наказ, розпорядження командира у знач. зрозуміло, буде виконано і т. ін …   Український тлумачний словник

  • нѣ(сть) — НѢСМЬ, НѢСИ, НѢ(СТЬ) и т. д. (нѣ(сть)2000) гл. 1. Формы наст. врем. гл. быти с отрицанием. Не быть, не находиться: мы... ѹже нѣсмы подъ закономъ. но подъ блг(д)тию. КР 1284, 212в; что ищете живаго съ мр҃твми: нѣ(с) сдѣ КТур XII сп. XIV, 13; || не …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • повѣсть — ПОВѢСТ|Ь (128), И с. 1.Сказание, повествование, рассказ: нъ ны ѹво [в др. сп. ѹбо] врем˫а. на коньць бл҃жнаго зовѣть ѥмѹже проити ѹбо слово лѣнить(с). проидѣть же ѡбако аще и дрѧхла ѥсть повѣсть. (τὸ διήγημα) ЖФСт к. XII, 162; о семь сътворивъше… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • вартість — тості, ж. 1) Виражена у грошах ціна чого небудь. 2) Позитивна якість, цінність. 3) ек. Економічна категорія, властива товарному виробництву, яка становить втілену й уречевлену в товарі суспільно необхідну працю. Балансова вартість активу.… …   Український тлумачний словник

  • повѣсть — Повесть повѣсть (2) 1. Рассказ, повествование о чем л.: Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстіи о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича! 1. Почнемъ же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря. 5.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • надлишковість — вості, ж. 1) Абстр. ім. до надлишковий. 2) Наявність у системі додаткових засобів понад ті, які б могли забезпечити їх нормальне функціонування. •• Енергети/чна надлишко/вість запас потужностей, який може бути використаний у більш тяжких умовах… …   Український тлумачний словник

  • послідовність — ності, ж. 1) Певна черговість подій, явищ, етапів роботи тощо, порядок розташування чогось. || Лад, систематичність у чомусь. || Події, предмети, що йдуть слідом один за одним. || Множина елементів, які можуть бути послідовно пронумеровані… …   Український тлумачний словник

  • ємність — ності, ж. 1) Здатність умістити в собі певну кількість кого , чого небудь; місткість. •• Є/мність ри/нку потенційно можливий обсяг продаж певного товару на ринку протягом заданого періоду. Сорбці/йна є/мність кількість сорбату, яка може бути… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»