Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

стиснуть+зубы

  • 1 стиснуть

    ρ.σ. σφίγγω•

    стиснуть зубы от боли σφίγγω τα δόντια από τον πόνο•

    стиснуть болт σφίγγω το μπουλόνι•

    стиснуть друга в объятиях σφίγγω το φίλο στην αγκαλιά.

    || μτφ. βαρύνω (στην καρδιά ή στην ψυχή).
    εκφρ.
    - ув зубы – α) σφίγγοντας τα δόντια (με υπερένταση), β) συγκρατούμενος.
    σφίγγω, -ομαι•

    зубы -лись τα δόντια έσφιξαν ή σφιχτήκαν.

    Большой русско-греческий словарь > стиснуть

  • 2 стискивать

    стискивать
    несов, стиснуть сов σφίγγω:
    \стискивать в объятиях σφίγγω στήν ἀγκαλιά μου· \стискивать зубы σφίγγω τά δόντια.

    Русско-новогреческий словарь > стискивать

  • 3 зуб

    -а, πλθ. зубы, -ов, κ. зубья, -ьев α.
    1. δόντι•

    коренной зуб ο τραπεζίτης•

    молочный зуб ο γαλαξίας (γαλακτίας)•

    глазевые -ы οι κυνόνοντες•

    зуб мудрости ο φρονιμίτης•

    вставные -ы τα βαλτά δόντια•

    -ы передние τα μπροστινά δόντια (οι, κοπτήρες)•

    -ы прорезались τά δόντια έσκασαν (αναφύησαν).

    2. μτφ. κάθε οδοντοειδής εξοχή οργάνου•

    зубья! пилы δόντια του πριονιού.

    εκφρ.
    зуб за зуб – τρωγώμαστε σαν τα σκυλιά•
    зуб на зуб не попадает – μου φεύγει το κατακλείδι (από κρύο, φόβο κ.τ.τ.)•
    - ами держаться – κρατιέμαι με τα δόντια (επίμονα δεν υποχωρώ)•
    - ы разгорелись – καίγομαι από την επιθυμία•
    глядеть ή смотрть в -ы – κοιτάζω με ποιόν έχω να κάνω και ανάλογα να συμπεριφερθώ•
    вооруженный до -ов – (εξ)οπλισμένος ως τα δόντια (σαν αστακός)•
    вырвать от -ов – αποσπώ από τα δόντια (με μεγάλη δυσκολία)•
    иметь зуб на кого ή против кого – έχω άχτι (αμάχη) για κάποιον•
    -ы на пол положить ή класть – δεν έχω τίποτε για να φάω, τα δόντια μου μένουν άπραγα•
    ломать –ы на чем – σπάζω τα μούτρα (αποτυχαίνω οικτρά)•
    показывать -ы – δείχνω τα δόντια (την κακία)•
    стиснуть -ы – σφίγγοντας τα δόντια (υπερεντείνοντας τις δυνάμεις)•
    - ы съесть на чём – έχει περάσει πολλά η καμπούρα μου, είνιαι πεπειραμένος (παθός зуб μαθός)•
    точить -ы – α) σου, του κλπ. έχω ράμματα για τη γούνα, β) τροχώ τα δόντια (ετοιμάζομαι αρπάξω)•
    чесать -ы – (απλ.)1 φλυαρώ• κουτσομπολεύω•
    навязло в –ах – πολύ τον (την κλπ.) βαρέθηκα•
    не по -ам – δεν είναι για τα δόντια (σου, του κ.τ.τ.)•
    ни в зуб толкнуть – δεν ξέρω γρυ, δε σκαμπάζω τίποτε•
    сквозь -ы (говорить, бормотать κλπ.) – μουρμουρίζω, μεμψιμοιρώ.

    Большой русско-греческий словарь > зуб

См. также в других словарях:

  • Стиснуть зубы — (иноск.) отъ злости (обозлиться), отъ боли. Ср. Показался блѣдный какъ смерть «пропагандистъ», порывисто переводя духъ сквозь судорожно стиснутые зубы, злобно сверкая глазами... Маркевичъ. Бездна. Прологъ. 10. Ср. Вы понимаете, что при такихъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Стиснуть зубы — Разг. Экспрес. Подавить свои чувства, сдержаться, не показывая своей слабости. Ты, парень, крепись, после некоторого молчания заговорил старшина. Главное сейчас зубы стиснуть, чтобы покрепче сдачи давать (В. Пичугин. Повесть о красном галстуке) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • стиснуть зубы — (иноск.) от злости (обозлиться), от боли Ср. Показался бледный как смерть пропагандист , порывисто переводя дух сквозь судорожно стиснутые зубы, злобно сверкая глазами... Маркевич. Бездна. Пролог. 10. Ср. Вы понимаете, что при таких условиях… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • СТИСНУТЬ — СТИСНУТЬ, стисну, стиснешь, совер. (к стискивать), кого что. 1. Сдавить, сжать. «Я невольно стиснул рукоять моей шпаги.» Пушкин. Стиснуть клещами болт. 2. Сильно прижать (одно к другому). «Из под посиневших губ виднелись стиснутые зубы.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТИСНУТЬ — СТИСНУТЬ, ну, нешь; утый; совер., кого (что). Сдавить, сжать. С. кого н. в толпе. Стиснутые пальцы. С. в объятиях (крепко обнять). С. зубы (также перен.: заставить себя сдержаться, смолчать, стерпеть). | несовер. стискивать, аю, аешь. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • Стискивать/ стиснуть зубы — Разг. Сдерживать гнев, боль, обиду. Глухов 1988, 155; Ф 2, 186 …   Большой словарь русских поговорок

  • стиснуть — ну, нешь; св. 1. кого что. Плотно окружая, тесно обхватывая, надавить на кого , что л.; сжать, сдавить. С. человека в толпе. С. кого л. в транспорте, в метро, на демонстрации, при выходе из зала. С. папку под мышкой. 2. кого что. Крепко сжать,… …   Энциклопедический словарь

  • стиснуть — ну, нешь; св. см. тж. стискивать, стискиваться 1) кого что Плотно окружая, тесно обхватывая, надавить на кого , что л.; сжать, сдавить. Сти/снуть человека в толпе. Сти/снуть кого л. в транспорте, в метро, на демонстрации, при выходе из зала …   Словарь многих выражений

  • ЗУБ — Браться зуб за зуб. Волг. Сильно ругаться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 2. В зуб толкнуть не смыслит. Народн. То же, что ни в зуб ногой. ДП, 427. Голубой (синий) зуб. Жарг. мол. Шутл. Устройство для передачи данных по сотовой связи /em>… …   Большой словарь русских поговорок

  • Бруксизм — DiseasesDB 29661 …   Википедия

  • сцепи́ть — сцеплю, сцепишь; прич. страд. прош. сцепленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. сцеплять). 1. Скрепить, прицепив одно к другому, зацепив одно за другое. Пока поднимали паровоз, Звонарев решил заняться составлением поезда, для чего надо было… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»