Перевод: с французского на русский

с русского на французский

стимулировать

  • 41 solliciter

    гл.
    1) общ. добиваться, домогаться, побуждать, пробуждать (C'est en sollicitant l'intérêt qu'on rend possibles et facilite des acquisitions utiles.), стимулировать, требовать (L'établissement peut solliciter une preuve justificative de l'âge des enfants.), ходатайствовать, привлекать, запрашивать (Les parents sont priés de solliciter les informations y afférentes aux Services Sociaux municipaux.), затребовать, подтасовывать, вызывать, настойчиво просить, настойчиво склонить, интерпретировать по-своему (текст, примеры)
    2) тех. нагружать, воздействовать на (...)
    3) маш. прилагать силу, прилагать усилие

    Французско-русский универсальный словарь > solliciter

  • 42 stimuler

    гл.
    1) общ. побуждать, поощрять, стимулировать, подбодрять, придавать новые силы
    2) мед. усиливать деятельность, раздражать

    Французско-русский универсальный словарь > stimuler

  • 43 stimuler investissements

    Французско-русский универсальный словарь > stimuler investissements

  • 44 susciter

    гл.
    1) общ. вызывать, порождать, создавать, послужить темой (L'histoire de la tuberculose a suscité un grand nombre de publications.), пробуждать (Les auteurs ont voulu de susciter la créativité de chacun.)
    2) мед. возбуждать, стимулировать

    Французско-русский универсальный словарь > susciter

  • 45 érotiser

    Французско-русский универсальный словарь > érotiser

  • 46 Crown versus Stevens

       1936 - Великобритания (66 мин)
         Произв. Warner, First National (Ирвинг Эшер)
         Реж. МАЙКЛ ПАУЭЛЛ
         Сцен. Брок Уильямз по роману Лоренса Мейнелла «Третий блин комом» (Third Time Unlucky)
         Опер. Бэзил Эммотт
         В ролях Беатрикс Томсон (Дорис Стивенз), Патрик Ноулз (Крис Дженсен), Реджиналд Пёрделл (Элф), Гленнис Лоример (Молли), Аллан Джэйз (инспектор Картер), Фредерик Пайпер (Артур Стивенз), Гуги Уизерс (Элла).
       Молодой служащий дарит невесте дорогое кольцо. Она исчезает вместе с кольцом, которое до сих пор не оплачено. Ни начальник молодого человека, ни ростовщик, продавший ему кольцо, не соглашаются ему помочь. Ростовщик убит. Это убийство совершено женой начальника юноши. Молодой человек узнает правду, но хранит молчание, чтобы не потерять место. Он вынужден также отбиваться от приставаний преступницы. Следствие не стоит на месте и постепенно добирается до нее. Она усыпляет мужа, чтобы затем умертвить его выхлопными газами в гараже. Молодой человек спасает начальника от смерти. Виновная готовится нести ответ перед судом.
        «Бульварный роман», где режиссура выходит за рамки жанра из-за трагического, абстрактного, ледяного натурализма, где правит бал женоненавистничество. Этот фильм по стилю предвещает Алую улицу, Scarlet Street, 1945 Фрица Ланга, опережая ее на 10 лет. Фильм, относящийся к 1-м опытам автора, снятым на очень скромные средства, интересен тем, что прибегает к абстракции и жестокости. В 2 этих тенденциях отражаются тайные пристрастия Пауэлла и, вдобавок, ими облагораживается прозаический материал. Сочетание жестокости и формализма обретет завершенный вид в лучшей картине режиссера - Том Подгляда, Peeping Tom.
       N.В. В 1927 г. только 5 % фильмов, выходящих на английские экраны, были произведены в Великобритании. Особым решением парламента («Актом о кинематографических фильмах») было постановлено, что эта доля должна постепенно, в несколько этапов, вырасти до 30 %. Закон, который должен был стимулировать британское кинопроизводство, вызвал иные косвенные последствия, а именно - рост числа короткометражных фильмов с крохотным бюджетом, известных под наименованием «квотированная халтура» («quota quickies»). Таким образом закон не принес ощутимой пользы киноиндустрии, зато ряд режиссеров (самый яркий пример - Пауэлл) нашли в этой бедной отрасли возможность отточить мастерство и подстегнуть воображение. С 1931 по 1938 г. Пауэлл снял 24 фильма из разряда «quota quickies» (см. также Призрачный свет, The Phantom Light). Немалая часть этих картин сегодня считаются утраченными.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Crown versus Stevens

  • 47 La Route du bagne

       1948 – Франция (103 мин)
         Произв. Sirius
         Реж. ЛЕОН МАТО
         Сцен. Пьер Лестренгес по роману Пьера-Жиля Вебера «Манон 326» (Manon 326)
         Опер. Леонс-Анри Бюрель
         Муз. Анри Верден
         В ролях Вивиан Романс, Люсьен Коэдель, Полетт Эламбер, Жан Мейер, Сильви, Симона Валер.
       Девушка Манон убила сутенера и осуждена на 20 лет. Поскольку правительство Второй империи, вслед за англичанами в Австралии, хочет стимулировать колонизацию, Манон добивается отсрочки наказания, обязуясь уехать в Кайенну, вступить там в брак с каторжником и никогда не возвращаться во Францию. На корабле она влюбляется в военного врача, который должен жениться на дочери губернатора Кайенны. Чтобы спасти репутацию возлюбленного, Манон, как и предполагалось, выходит за каторжника, но не допускает его к своему телу. Ища новой встречи с врачом, она наталкивается на грубость и унижения. Тогда она подталкивает мужчин к бунту, а позже стреляется из револьвера.
       Вивиан Романс – одна из немногих подлинных звезд французского кинематографа, т. е. актриса, способная вдохновить авторов на связный и узнаваемый сюжет, характер, детективную интригу. Как правило, ее героини – страстные женщины, балансирующие между разочарованием и отчаянием и живущие в мелодраматическом и авантюрном мире. Дорога на каторгу – один из самых скромных, но и наиболее типичных фильмов с се участием.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Route du bagne

См. также в других словарях:

  • СТИМУЛИРОВАТЬ — (лат. stimulare). Побуждать, подстрекать, возбуждать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СТИМУЛИРОВАТЬ возбуждать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • стимулировать — развитие • содействие стимулировать рост • содействие стимулировать создание • содействие стимулировать экономический рост • содействие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • стимулировать — stimuler, нем. stimulieren. Создавать стимул или служить стимулом к чему л.; ускорять осуществление, совершение чего л. БАС 1. Новая квартира с ее так называемой уединенностью и изолированностью, не восхищает меня ни одной секунды.. Вообще, она… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СТИМУЛИРОВАТЬ — СТИМУЛИРОВАТЬ, стимулирую, стимулируешь, совер. и несовер., кого что. Побудить (побуждать) к деятельности, дать (давать) стимул, толчок к развитию чего нибудь. Стимулировать рост сельского хозяйства. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… …   Толковый словарь Ушакова

  • стимулировать — заставить, подтолкнуть, поднажать, заинтересовывать, побуждать, подстрекнуть, расшевелить, поощрить, склонить, склонять, давать толчок, шевелить, поощрять, давать стимул, дать стимул, подвигнуть, заставлять, побудить, служить стимулом, толкать,… …   Словарь синонимов

  • СТИМУЛИРОВАТЬ — СТИМУЛИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; совер. и несовер. (книжн.). 1. кого (что). Дать (давать) стимул к чему н.; заинтересовать ( вывать) в чём н. С. работу новатора. 2. что. Активизировать деятельность организма, какого н. его органа (спец.). С.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Стимулировать — несов. и сов.; перех. 1. Создавать стимул или служить стимулом к чему либо. 2. Активизировать деятельность организма, какого либо органа. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • стимулировать — стимул ировать, рую, рует …   Русский орфографический словарь

  • стимулировать — (I), стимули/рую, руешь, руют …   Орфографический словарь русского языка

  • СТИМУЛИРОВАТЬ — побуждать к действию, давать толчок; служить побудительной причиной, стимулом; поощрять …   Большой экономический словарь

  • стимулировать — Syn: побуждать, возбуждать, склонять, поощрять, вдохновлять …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»