-
61 rate
I1. [reıt] n1. норма; размерcrime rate - показатель /индекс, статистика/ преступности
rate of profit /of return/ - полит.-эк. норма прибыли
rate of surplus value - полит.-эк. норма прибавочной стоимости
rate of production - а) норма выработки; б) производительность
rate of seeding - с.-х. норма высева
the marriage rate per mille - количество браков на тысячу (человек) населения
to go at the rate of six miles an hour - проходить по 6 миль в час; двигаться со скоростью 6 миль в час
2. 1) ставка, тариф; такса; расценкаthe Rate - фин. учётная ставка банка Великобритании
rate of discount - фин. учётная ставка, учётный процент; ставка дисконта
the rate of interest - ставка /норма/ процента
2) фин. курсthe rate of exchange - валютный курс; вексельный курс; обменный курс
dollar [sterling] rate - курс доллара [фунта стерлингов]
3) цена; оценкаto buy [to sell] at a high rate - купить [продать] по высокой цене
you can have them at the rate of $1 a dozen - можете купить их по одному доллару за дюжину
at an easy rate - а) по недорогой цене, дёшево; б) легко, без труда, без усилий
to value smth. at a low rate - а) низко оценивать что-л.; б) быть невысокого мнения о чём-л.
4) pl ж.-д. грузовой тарифrate scale /card/ - тарифное расписание ( рассылаемое транспортными и страховыми организациями)
3. скорость, темпrate constant - хим. константа скорости реакции
rate of advance - воен. темп наступления
rate of climb - ав. скороподъёмность
rate of descent - ав. скорость снижения
rate of fire - воен. скорость стрельбы; темп огня; режим огня
rate of sailing - мор. скорость хода ( судна)
rate of ionization - физ. скорость ионизации
at a great [fearful] rate - с огромной [страшной] скоростью
to drive at a dangerous rate - вести автомобиль с опасным превышением скорости
unemployment increases at a fearful rate - безработица растёт угрожающими темпами
4. процент, доля; коэффициент; пропорция; степеньrate of chickens - с.-х. выход цыплят ( от числа заложенных яиц)
rate of reproduction, reproduction rate - эк. коэффициент воспроизводства
rate of return - эк. рентабельность, норма рентабельности
5. 1) разряд, сортof the first rate - первоклассный; наилучший
this fruit [this orchestra] is very second rate - это очень неважные фрукты [посредственный оркестр]
2) пошиб, полёт6. местный, муниципальный, коммунальный налог; сбор на местные нужды ( в Великобритании)rates and taxes - (местные) сборы и (государственные) налоги; коммунальные и государственные налоги
to raise a rate of £1 - взимать сбор в один фунт стерлингов
7. амер. оценка, отметка ( в школе)8. образ действия; манера, способif you go on at that rate you will injure your health - если вы и дальше будете поступать так, вы подорвёте своё здоровье
at this rate - а) таким образом; так; б) если так будет продолжаться
at that rate - в таком случае; если это так, если то, что вы говорите, соответствует действительности
at that rate we shan't get any dinner today - если так пойдёт дальше, мы сегодня останемся без обеда
he ought to be dismissed at that rate - в таком случае, его следует уволить
9. спец. интенсивность; мощностьemission [radiation, fission] rate - физ. интенсивность испускания [излучения, деления]
exposure [dosage] rate - физ. мощность облучения [дозы]
rate of work - интенсивность работы, мощность
rate of gain - с.-х. интенсивность прироста /привеса/
10. спец. частотаpulse rate - а) мед. частота пульса; б) элк. частота (повторения) импульсов
11. спорт. разряд12. мор.1) класс ( торгового судна)2) ист. ранг ( корабля)3) = rating1 6, 1)13. ( о часах) ход; суточное отставание; уход вперёд за сутки14. тех. расход (воды и т. п.)♢
at any rate - во всяком случае; по меньшей мереnot at any rate - арх. ни в коем случае; ни за что
he has improved somewhat, in manners at any rate - он стал немного лучше, по крайней мере в обращении
at any rate I will do nothing without further instructions - во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний
at all rates - а) во всяком /в любом/ случае; как бы то ни было; б) арх. любой ценой; любыми средствами
to come upon the rates - ист. содержаться за счёт налогоплательщиков ( о неимущих); попасть в работный дом
2. [reıt] v1. 1) ( часто at) оценивать, производить оценку; исчислятьto rate a coin [paper money] above [below] its real value - определять курс монеты [бумажных денег] выше [ниже] реальной стоимости
what do you rate his fortune at? - в какую сумму вы оцениваете его состояние?
output was rated at about 5,000 bales per working day - по подсчётам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий день
2) ценить, расценивать, оцениватьto rate smb., smth. high - высоко ценить кого-л., что-л.
to rate one profession above another in usefulness - считать одну профессию полезнее другой
he doesn't rate himself an ordinary clerk - он не считает себя простым клерком
3) спец. таксировать, тарифицировать2. ( часто as)1) считать, рассматривать; полагатьhe is rated the best in his field - его считают лучшим специалистом в данной области
I rate him among my friends - я отношу его к числу своих друзей; я считаю его своим другом
2) считаться, рассматриватьсяto rate as a national resource - рассматриваться как источник общегосударственного значения
he rates as one of the best runners over the distance - он считается одним из лучших бегунов на этой дистанции
3. преим. pass1) облагать местным налогом2) оценивать для установления ставки местного налога или страховой премииthe shop was rated at £500 a year - облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот фунтов стерлингов в год
to rate up - страх. увеличивать страховую премию ( в случае особого риска) [см. тж. 7, 3)]
4. амер. ставить отметку, оценку ( учащемуся); оценивать знанияto rate a student first - считать какого-л. учащегося первым учеником /отличником/
5. разг. заслуживать6. амер.1) (заслуженно) пользоваться чем-л.; иметь право на что-л.she rates special privileges - она пользуется особыми привилегиями; ей предоставлены особые привилегии
2) занимать привилегированное положениеshe really rates with her boss - босс с ней очень считается /очень её ценит/
7. преим. мор.1) определять класс (корабля, автомобиля); устанавливать категорию; классифицировать2) иметь какую-л. категорию, класс и т. п.a ship rates as first [as second] - судно относится к первому [ко второму] классу
3) присваивать класс, звание ( моряку)to rate up - повысить в классе, звании и т. п. [см. тж. 3, 2)]
4) иметь класс, звание ( о моряке)8. регулировать, выверять ( часы)II [reıt] vделать выговор; отчитывать, бранить, разносить (кого-л.)to rate smb. for doing smth. - выговаривать кому-л. за что-л.
to rate smb. soundly - задать кому-л. головомойку
to rate at smb. - кричать на кого-л.
-
62 national minimum wage
сокр. NMW эк. тр., юр., брит. (национальная) минимальная заработная плата, минимальный размер оплаты труда (минимальный уровень оплаты труда в виде наименьшей почасовой ставки заработной платы, официально устанавливаемый государством с целью поддержания уровня жизни работников; в Великобритании выделены три разных ставки национальной минимальной заработной платы для разных категорий работников; система используется с 1999 г., ставки регулярно пересматриваются; с октября 2007 г. действую следующие ставки: основная ставка, для работников в возрасте 22 лет и старше — 5,52 фунта стерлингов в час, для работников в возрасте от 18 до 21 года включительно — 4,6 фунта стерлингов в час, для работников в возрасте 16-17 лет — 3,4 фунта стерлингов в час; для учеников/подмастерьев в возрасте до 19 лет минимальных размеров оплаты труда не установлено; на оплату труда учеников/подмастерьев в возрасте от 19 лет минимальные ставки распространяются только после первого года прохождения практики)See: -
63 special drawing rights
сокр. SDR, SDRs фин. специальные права заимствования, СДР (эмитируемое МВФ искусственное резервное и платежное средство, предоставляемое для регулирования сальдо платежных балансов, пополнения резервов, расчетов по кредитам МВФ; СДР были созданы МВФ в 1969 г. как дополнение к существующим резервным активам стран-членов; курс СДР определяется на основе долларовой стоимости корзины из четырех ведущих валют: доллара США, евро, иены и фунта стерлингов; до введения евро был привязан к корзине из пяти ведущих валют: доллара США, немецкой марки, французского франка, иены и фунта стерлингов; курс СДР публикуется ежедневно; вес валют в корзине пересматривается каждые пять лет; международный стандартный код — XDR)See:Rio Agreement, International Monetary Fund, ISO 4217, paper gold, current account 2), artificial currency
* * *
abbrev.: SDR Special Drawing Rights специальные права заимствования (СДР): искусственная денежная единица на основе (с 1981 г.) корзины пяти ведущих западных валют (доллар - 42%, марка - 19%, французский франк, иена и фунт стерлингов - по 13%), созданная МВФ в 1969 г.; "распределение" (эмиссия) СДР между странами - членами МВФ проводилась в 1970-1972 гг. и 1979-1981 гг. по формуле, основанной на объеме ВВП; СДР являются международным резервным активом, используются в качестве счетной и учетной единицы странами - членами МВФ и некоторыми международными организациями, а также для расчетов между странами - членами МВФ и с МВФ; роль СДР в международных валютных отношениях довольно невелика; = paper gold.* * ** * *Специальные Права Заимствования (СПЗ, СДР)искусственная денежная единица, используемая МВФ для межгосударственных расчетов; используются для безналичных расчетов путем записи на счета стран в МВФ (в торговых сделках для индексирования товарных соглашений, в качестве многовалютной оговорки для снижения возможных потерь от изменения курса) abbr SDRАнгло-русский экономический словарь > special drawing rights
-
64 transferable account
межд. эк., фин., ист. переводный счет* (одна из групп стран, выделявшихся в системе британского валютного контроля до введения в 1958 г. свободной конвертируемости фунта стерлингов; страны из этой группы могли осуществлять между собой платежи в фунтах стерлингов, при условии, что перевод средств осуществляется между счетами, удовлетворяющими требованиям Великобритании; стерлинговые платежи на счета этих стран со счетов стран стерлинговой зоны и стран Американского счета не ограничивались, но стерлинговые платежи из стран этой группы в страны стерлинговой зоны, Американского счета и двустороннего счета могли осуществляться только с предварительного одобрения Банка Англии; в эту группу входили Норвегия, Польша, Италия, Финляндия, Швеция, СССР и ряд других стран)See:
* * *
"переводный" счет (Великобритания): обозначение около 30 стран в системе британского валютного контроля до введения в 1958 г. обратимости фунта стерлингов (в эту группу не входили страны стерлинговой зоны и "американского счета"); расчеты не требовали предварительного разрешения, фунт был обратимым; см. American account;* * * -
65 pound cost averaging
усреднение издержек в фунтах стерлингов; инвестор покупает акции в течение некоторого времени для усреднения покупной цены; обычно имеется в виду план, по которому ежемесячно или ежеквартально выделяется фиксированная сумма для покупок ценных бумаг. см. constant dollar plan;* * *метод накопления капитала путем вложения определенной денежной суммы в приобретение конкретного вида ценных бумаг регулярно каждый месяц-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьметод накопления капитала путем регулярного вложения одной и той же денежной суммы в приобретение конкретного вида ценных бумаг -
66 draw in sterling
1) Экономика: выставлять тратту в фунтах стерлингов -
67 five-pound note
1) Британский английский: банкнот достоинством в пять фунтов стерлингов2) Банковское дело: банкнота достоинством пять фунтов стерлингов3) Инвестиции: банкнота достоинством 5 фунтов стерлингов -
68 goblin
['gɒblɪn]1) Общая лексика: банкнот в один фунт стерлингов, гном, гоблин, домовой, гоблинский2) Разговорное выражение: фунт стерлингов3) Сленг: банкнота в один фунт стерлингов -
69 long sterling
1) Экономика: срочный вексель (более 30 дней), срочный вексель, выписанный в фунтах стерлингов (более 30 дней)2) Банковское дело: срочный вексель, выписанный в фунтах стерлингов3) Деловая лексика: долгосрочный вексель4) Инвестиции: выписанный в фунтах стерлингов -
70 quid
[kwɪd]1) Общая лексика: жевать жвачку, жевать прессованный табак, кусок прессованного табака для жевания, соверен, соверен или фунт, соверен или фунт стерлингов, соверен стерлингов, фунт2) Жаргон: фунт стерлингов3) Книжное выражение: сущность4) Религия: (Latin for "something") нечто5) Австралийский сленг: деньги (особенно большая сумма)6) Нефть: расширитель7) Табуированная лексика: женский лобок -
71 sterling bond
1) Экономика: облигация, оплачиваемая в фунтах стерлингов2) Бухгалтерия: облигация, с платежом в фунтах стерлингов3) Банковское дело: облигация с платежом в фунтах стерлингов -
72 sterling loan
1) Общая лексика: заём в фунтах стерлингов2) Экономика: заём в английской национальной валюте (фунтах стерлингов)3) Банковское дело: ссуда в фунтах стерлингов -
73 transferable sterling
1) Общая лексика: переводимый фунт2) Бухгалтерия: переводные счета в фунтах стерлингов3) Банковское дело: переводный счёт в фунтах стерлингов4) Инвестиции: переводной счёт в фунтах стерлингов -
74 sterling
[`stɜːlɪŋ]английская валюта; фунт стерлинговстерлингсеребро высшей пробыизделия из такого серебрастерлинговыйотносящийся к фунту стерлингов; оплачиваемый в фунтах стерлинговнадёжный; подлинный; безукоризненныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sterling
-
75 pound
n, = pound sterlingto depress / to reduce the value of the pound — понижать курс фунта стерлингов
- international value of the poundto send the pound soaring on the foreign exchange — поднимать курс фунта стерлингов на валютной бирже
- pound fell back a little
- pound had a bumpy day
- pound has been hit by smth
- pound held steady against most currencies
- pound is up slightly
- pound looked healthier
- pound lost more ground against other currencies
- pound moved ahead
- pound received a modest boost
- pound rises
- pound surges
- strength of the pound -
76 sterlina
ж.* * *сущ.1) экон. фунт стерлингов2) фин. денежная единица ряда стран, фунт стерлингов (английская денежная единица), фунт (ден. ед. ряда стран; Великобритании, Египта, Ирландии, Кипра, Мальты, Сирии, Судана) -
77 fiver
noun collocationпятерка (пять фунтов стерлингов или пять долларов)* * *(n) банкнота достоинством 5 фунтов стерлингов; пятерка; сумма в 5 фунтов стерлингов* * ** * *['fiv·er || 'faɪvə(r)] n. пятерка (о деньгах)* * ** * *разг. пятерка -
78 goblin
-
79 nicker
verb north.1) ржать2) хохотать, гоготать* * *1 (0) громко хохотать2 (n) один фунт стерлингов; фунт стерлингов3 (v) гоготать; ржать* * *север. 1) ржать 2) гоготать, хохотать* * *[ 'nɪkə(r)] n. фунт стерлингов v. ржать, хохотать, гоготать* * *гоготатьржатьхохотать* * *север. 1) ржать (о лошади) 2) гоготать -
80 pony
1. noun1) пони, малорослая лошадь: Jerusalem pony joc. осел2) slang 25 фунтов стерлингов3) collocation небольшой стаканчик для вина или пива, стопка4) amer. collocation подстрочник, шпаргалкаSyn:horse2. adjective1) маленький, малого размера; pony size малого размера, уменьшенного габарита2) tech. вспомогательный, дополнительный3. verb amer. collocationотвечать урок по шпаргалке; переводить, пользуясь подстрочником* * *1 (0) небольшого размера; пони2 (a) вспомогательный; маленький3 (n) двадцать пять фунтов стерлингов; маленькая танцовщица; небольшой автомобиль; небольшой стакан; подстрочник; шпаргалка* * ** * *[po·ny || 'pəʊnɪ] n. пони, малорослая лошадь, скаковые лошади, стопка, небольшой стаканчик для вина или пива, двадцать пять фунтов стерлингов, шпаргалка, подстрочник* * *лошадки-понипони* * *1. сущ. 1) а) пони, малорослая лошадь б) полудикая лошадь, мустанг в) скаковая лошадь 2) а) маленькая кружка пива б) маленький стакан ликера (обычно объемом 1 унция) 2. прил. 1) маленький, малого размера 2) тех. вспомогательный 3. гл.; амер.; разг. 1) а) переводить, пользуясь подстрочником б) отвечать по шпаргалке 2) (обыкн. pony up) расплачиваться, оплачивать ( счет)
См. также в других словарях:
Фунт стерлингов — У этого термина существуют и другие значения, см. Фунт (денежная единица). Фунт стерлингов (рус.) Pound Sterling (англ.) Livre Sterling … Википедия
Фунт Стерлингов — англ. Pound sterling Монета в половину кроны Код ISO 4217 GBP … Википедия
Фунты стерлингов — Фунт стерлингов англ. Pound sterling Монета в половину кроны Код ISO 4217 GBP … Википедия
Банковский билет в миллион фунтов стерлингов (фильм) — Банковский билет в миллион фунтов стерлингов The Million Pound Note Жанр … Википедия
Банковский билет в миллион фунтов стерлингов — The Million Pound Note … Википедия
Британский фунт стерлингов — (англ. pound sterling) – официальная валюта Великобритании. Банковский код GBP. 1 фунт равен 100 пенсам. Номиналы банкнот в обращении: 50, 20, 10, 5, 2, 1 фунт стерлингов. Монеты: 1 фунт стерлингов, 50, 20, 10, 5, 2 пенса, 1 пенни. Название… … Банковская энциклопедия
Мэнский фунт стерлингов — англ. Manx pound … Википедия
ФУНТ СТЕРЛИНГОВ — (английское pound sterling), денежная единица Великобритании (Англии с 10 в., Шотландии с 1707, Ирландии с 1825 по 1927), равная 100 пенсам. В обращении серебряный фунт стерлингов в 10 19 вв., золотой фунт стерлингов с 14 в., банкноты в фунтах… … Современная энциклопедия
фунт стерлингов — денежная единица Великобритании, равная 100 пенсам. * * * ФУНТ СТЕРЛИНГОВ ФУНТ СТЕРЛИНГОВ (англ. pound sterling от лат. pondus тяжесть, вес и англ. sterling серебряная монета), денежная единица Великобритании. Используется со второй половины 12… … Энциклопедический словарь
Фунт стерлингов — (английское pound sterling), денежная единица Великобритании (Англии с 10 в., Шотландии с 1707, Ирландии с 1825 по 1927), равная 100 пенсам. В обращении серебряный фунт стерлингов в 10 19 вв., золотой фунт стерлингов с 14 в., банкноты в фунтах… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ФУНТ СТЕРЛИНГОВ — иначе соверен, золотая английская монета, равна 20 шиллингам, или почти 10 руб. на наши деньги. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ФУНТ СТЕРЛИНГОВ ИЛИ СОВЕРЕН англ. золот. монета = 20… … Словарь иностранных слов русского языка