Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

стереться

  • 61 нӱжалташ

    нӱжалташ
    I
    -ам
    возвр.
    1. стираться, стереться

    Чия нӱжалтын краска стёрлась;

    чемодан нӱжалт пытен чемодан стёрся.

    Пинчакын лӱмжӧ веле кодын, бархатше чыла нӱжалтын. Н. Лекайн. От пиджака осталось одно название, бархат весь стёрся.

    2. сбриваться, сбриться; быть сбритым

    Пондаш-ӧрышыжӧ токасе гай шуэ шондаш семын ок шого, парикмахерскиеш нӱжалтын. Я. Ялкайн. Борода, усы его, как раньше, не торчат, словно редкая щетина, сбриты в парикмахерской.

    II
    -ем
    однокр. сбрить

    Иван Фомич, кеч изишак пондашетым нӱжалте, шокшо вӱд уло. В. Косоротов. Иван Фомич, хоть чуточку сбрей свою бороду, есть горячая вода.

    Марийско-русский словарь > нӱжалташ

  • 62 ӱштылташ

    ӱштылташ
    Г.: ӹштӹлтӓш
    -ам
    возвр. стираться, стереться

    Ош лумышто пире кыша йӧршеш ӱштылтын огыл. «Ончыко» На белом снегу следы волка не совсем стёрлись.

    (Начук) монда пырля школышко коштшо Йываным – пурак семын шӱмжӧ гыч мый ӱштылтам. В. Дмитриев. Забудет Начук школьного товарища Ивана – словно пыль, я сотрусь из её сердца.

    Марийско-русский словарь > ӱштылташ

  • 63 шӧралташ

    шӧралташ
    -ам
    возвр.
    1. стираться, стереться; исчезать (исчезнуть) от вытирания, трения

    Изи ӱдыр кокытан цифрым резинкыж дене эркын ӱшташ тӱҥале. Но йошкар чернила нимынярат огеш шӧралт. «Ончыко» Девочка начала осторожно стирать ластиком цифру два. Но красные чернила нисколько не стираются.

    2. разводиться, развестись; расторгать (расторгнуть) брак

    Таче судышто кок мужыр шӧралте. Сегодня на суде развелись две пары.

    Сравни с:

    ойырлаш

    Марийско-русский словарь > шӧралташ

  • 64 ягылгаш

    ягылгаш
    -ем
    1. сглаживаться, сгладиться; шлифоваться, отшлифоваться, зашлифоваться, вышлифоваться; полироваться, отполироваться; трением делаться (сделаться) гладким, чистым, ровным, блестящим; становиться (стать) скользким (о дороге)

    Коштшо кӱ ягылга, кийыше кӱ регенчаҥеш. Калыкмут. Ходячий камень шлифуется, лежачий камень обрастает мхом.

    Пила ягылгыш, йылгыжалта веле. Н. Лекайн. Пила отшлифовалась, только поблёскивает.

    Чӱчкыдын коштмо дене йолгорнат ягылга. А. Тимофеев. От частой ходьбы и тропинка становится гладкой.

    2. лосниться, залосниться; быть глянцевым, блестящим от долгого употребления, загрязнения

    Ридикюль у огыл, тудо уже верын-верын ягылген, амырген да йыгалтын пытен. В. Косоротов. Ридикюль не новый, местами залоснился, испачкался и истёрся.

    (Японецын) шӱшаже, шокш мучашыже ягылгеныт, шем порсын тасмала йылгыжыт. В. Юксерн. У японца воротник, манжеты залоснились, блестят, как чёрная шёлковая лента.

    3. истираться, истереться; стираться, стереться; разрушаться (разрушиться), уничтожаться (уничтожиться) от трения, долгого использования

    Кем пундашем ягылген. Подошвы моих сапог стёрлись.

    Патефон пластинке кече еда кум-ныл гана шоктымо дене чылт ягылген, садлан муро ойым умылен шукташ ок лий. А. Тимофеев. Патефонная пластинка от игры три-четыре раза в день совсем истёрлась, поэтому слова песни не понять.

    4. перен. оттачиваться, отточиться; обтачиваться, обточиться; шлифоваться, отшлифоваться; делаться (сделаться) совершенным, выразительным, чётким

    – Коштмаштет йылметат ягылген аман. А. Эрыкан. – Во время странствования у тебя, видно, и язык стал острым (букв. отшлифовался).

    – Адак иктым теме-ян, пера мучашем ягылгыже. «Ончыко» – Налей-ка ещё одну, пусть язык моего произведения будет отточенным (букв. пусть кончик моего пера отшлифуется).

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ягылгаш

  • 65 ягылген шуаш

    1) сгладиться, отшлифоваться, зашлифоваться, отполироваться (до конца, до необходимой степени)

    Апшатеш шке ыштыме конькишт ягылген шуын дыр – куштылгын мунчалта. В. Юксерн. Сделанные (самим) в кузнице коньки, по-видимому, отполировались – легко скользят.

    2) стереться, истереться (от долгого использования, от долгой носки)

    Кем пундашетат ягылген шуын. У тебя и подошвы сапог стёрлись.

    3) перен. отточиться, обточиться, отшлифоваться

    Поэтын йылмыже ягылген шуын ынде. Теперь язык поэта отточился.

    Составной глагол. Основное слово:

    ягылгаш

    Марийско-русский словарь > ягылген шуаш

  • 66 смазаться

    1. сов.
    һөртөү, һылау, яғыу
    2. сов. разг.
    размазаться, стереться
    һөртөлөп (буялып) бөтөү
    3. сов. перен.
    йомшартылыу, киҫкенлеге кәмеү

    Русско-башкирский словарь > смазаться

  • 67 стираться

    I
    1. несов. см. стереться
    2. несов. страд. от стирать I
    II
    1. несов.
    поддаваться стирке
    йыуылыу, йыуылып бөтөү, йыуылып алыныу
    2. несов. разг.
    находиться в стирке
    йыуыуҙа булыу, йыуыуға бирелеү
    3. несов. страд. от стирать II

    Русско-башкирский словарь > стираться

  • 68 с

    I
    (со, съ) приставка
    1. префиксест, ки барои сохтани феъл хизмат карда, маъниҳои зеринро мефаҳмонад: 1) ҳаракат аз тарафхои гуногун ба як нуқта - связать бастан; сковать кӯфта пайванд кардан; соединить пайваст кардан 2) ҳаракат аз боло ба поён - слезть фуромадан; сойти поён фуромадан 3) цудо карда гирифтани чизе- срезать буридан, бурида ҷудо кардан; срубить буридан; соскоблить тарошидан 4) иҷро кардан, риоя кардани чизе - справиться с чём-л. аз ӯҳдаи коре баромадан 5) то ҳадди охирин расондани амал - скормить хӯронда. тамом кардан; стереться суда шудан, фит шудан 6) барои ифодаи намуди мутлаки баъзе феълҳо - съязвить нештар задан; сделать кардан
    2. барои зарфсозӣ: сбоку аз паҳлу: слева аз чап, аз тарафи дасти чап; спросонок хобу хоболу
    II
    (со) предлог
    1. с род. (указывает место, от которого происходит действие) аз; снять книги с полки китобҳоро аз раф гирифтан; вскочить с постели аз ҷогаҳ ҷаста хестан; с дерева упало яблоко аз дарахт себ афтод; они возвращались с охоты онҳо аз шикор бармегаштанд
    2. с род. (указывает место или источник возникновения действия) аз; болезнь началась с насморка касалӣ аз зуком сар шуд; напасть на врага с тыла ба душман аз ақибаш (аз ақибгоҳ) ҳамла кардан; так с чего мы начнём? пас мо аз чӣ сар ме-кунем?; получить письмо с родины аз ватан хат гирифтан; дыни со своёй бахчи харбузаҳои полизи шуд
    3. с род. (указывает время начала действия) аз; с самого вечера аз [худи] бегоҳирӯзӣ; с раннего детства аз хурдсолӣ; с первого января аз якуми январь
    4. с род. (указывает местоположение, местонахождение предмета или лица) дар, аз, аз болои…; с правой стороны дороги вилась тропинка дар тарафи рости роҳ пайраҳае печутоб хӯрда мерафт; с этого места хорошо видно аз ин ҷо хуб дида мешавад; говорить речь с трибуны аз минбар нутк кардан; наблюдать с горы аз болои кӯҳ мушоҳида кардан
    5. с род. (указывает предмет или лицо, от которого требуется или отнимается что-л.) аз; собрать с сотрудников профсоюзные взносы аз ходимон ҳаққи аъзогии иттифоқи касабаро ҷамъ кардан
    6. с род. (указывает на предмет, являющийся образцом, оригиналом, единицей измерения чего-л.) аз; берите с него пример аз вай ибрат гиред; это переведено с таджикского языка ин аз забони тоҷикӣ тарҷума карда шудааст; урожай с гектара ҳосил аз хар гектар, ҳосили ҳар як гектар
    7. в сочет. со словами «довольно», «до-статочно», «хватит» и т. п. ба, аз; с вас хватит ба шумо бас аст
    8. с род. (на основании чего-л., следуячему-л.) бо; с одобрёния руководства бо савобдиди роҳбарият; с вашего согласия бо розигии шумо; с разрешения старших бо рухсати калонсолон
    9. с род. (указывает причину действия) аз; с радости аз хурсандӣ; с горя аз ғусса, аз дард; с досады аз ҳасрат; мы устали с дороги мо аз кӯфти роҳ хаста шудем
    10. с род. (указывает предмет, орудие, которым производится действие) бо; кормить с ложечки бо кошукча хӯрондан
    11. с род. в составе некоторых устойчивых сочетаний: взять с бою ҷанг карда ба даст даровардан; покупать с рук аз даст харидан; читать с листа бе тайёрӣ хондан // в составе некоторых наречий: с размаху қулоч кашида, кашидаву кушода; с разбегу давида омада; с налёта ҳамла оварда; с ходу рафтуравон
    12. с вин. (приблизительно, почти, около) тахминан, тақрибан; он с месяц пробудет в отъёзде вай тахминан як моҳ дар сафар хоҳад буд; [он] ростом с тебя қадаш (қади) ту барин
    13. с тв. (указывает на совместность, наличие чего-л., обладание чем-л.) бо, ва (=у), ҳамроҳи…, бо ҳамроҳии…; идите с нами бо мо равед; мы с братом ману бародарам; отец с матерью падар ва модар, падару модар; выйти на прогулку с детьми бо кудакон ба гардиш баромадан; хлеб с маслом нону равған, нону маска; бутылка с молоком шишаи шир; девочка с косичками духтарчаи кокулдор
    14. с тв. (при посредстве кого-чего-л.) бо, қати; уехать с вечерним поездом бо поезди шабона рафтан
    15. с тв. (указывает на явление, состояние, которым сопровождается какое-л. действие) бо; с удовольствием бо камоли хурсандӣ; с улыбкой бо табассум; с целью… бо мақсади…; они с радостью согласились онҳо бо хурсандӣ рози шуданд
    16. с тв. (указывает место, предмет, на который направлено действие) бо, ба; подружиться с товарищами бо рафиқон дӯст шудан, бо рафиқон дӯстй пайдо кардан; не спешите с отъёздом ба рафтан шитоб накунед; справиться с работой аз ӯҳдаи кор баромадан; поспешить с выводами саросема хулоса баровардан, хулосаҳои хом баровардан
    17. с тв. (указывает на предмет, с помощью которого осуществляется действие) бо, ба, ба воситаи…; рассматривать с лупой бо заррабин дидан; мыть с мылом бо собун шустан
    18. с тв. (указывает цель действия) бо; явиться с докладом бо маърӯза омадан; арз кардан; обратиться с просьбой бо ҳоҳише муроҷиат кардан
    19. с тв. (указывает на наступление чего-л.) бо; с приходом весны бо омадани баҳор; с годами сол ба сол; со временем бо мурури замон
    20. с тв. (с глаголами «случиться», «произойти», «обстоять» указывает на лицо, испытывающее что-л.): с ними все обстоит хорошо ҳама корҳои онҳо баҷо, аҳволашон нағз; у него плохо с глазами чашмони вай дардманд шудаанд; что с тобой стало? ба ту чӣ шуд?

    Русско-таджикский словарь > с

  • 69 смазаться

    сов. разг.
    1. ба худ моли-дан; смазаться йодом ба тани худ йод молидан
    2. (стереться) кӯр шудан, рафтан
    3. перен. муҷмал шудан

    Русско-таджикский словарь > смазаться

  • 70 стираться

    I
    несов.
    1. шуста шудан, тоза карда шудан; шерстяные вещи хорошо стираются в мыльной пене чизҳои пашмин дар кафки собун ба хубӣ шуста мешаванд
    2. страд. либос шуста шудан, ҷомашӯӣ карда шудан
    II
    несов.
    1. см. стереться;
    2. страд. пок (тоза) карда шудан

    Русско-таджикский словарь > стираться

См. также в других словарях:

  • стереться — подчиститься, изгладиться, обратиться в ничто, свестись на нет, измельчиться, сойти на нет, подтереться, утратиться, исчезнуть бесследно, отойти, сгладиться, исчезнуть без следа, превратиться в ничто, исчезнуть, выветриться, уничтожиться,… …   Словарь синонимов

  • СТЕРЕТЬСЯ — СТЕРЕТЬСЯ, сотрусь, сотрёшься, прош. вр. стёрся, стёрлась; стёршись, совер. (к стираться1). 1. Исчезнуть от трения или от воздействия каких нибудь внешних причин. Краска на скамейке стерлась. Надпись на камне стерлась от времени. || перен.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТЕРЕТЬСЯ — (сотрусь, сотрёшься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), сотрётся; стёрся, стёрлась; стёршийся; стёршись; совер. 1. Исчезнуть от трения или от воздействия каких н. внешних причин. Краска стёрлась. Надпись стёрлась. 2. Уменьшиться в объёме, потерять… …   Толковый словарь Ожегова

  • Стереться — сов. см. стираться I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • стереться — стереться, сотрусь, сотрёмся, сотрёшься, сотрётесь, сотрётся, сотрутся, стёрся, стёрлась, стёрлось, стёрлись, сотрись, сотритесь, стёршийся, стёршаяся, стёршееся, стёршиеся, стёршегося, стёршейся, стёршегося, стёршихся, стёршемуся, стёршейся,… …   Формы слов

  • стереться — стер еться, сотр усь, сотрётся; прош. вр. стёрся, стёрлась …   Русский орфографический словарь

  • стереться — (I), сотру/(сь), рёшь(ся), ру/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • стереться — Syn: см. исчезнуть, см. скрыться …   Тезаурус русской деловой лексики

  • стереться — сотрётся; стёрся, лась, лось; св. 1. Исчезнуть от вытирания, трения или воздействия каких л. иных внешних причин. Краска на двери стёрлась. Тушь на глазах стёрлась. На сгибах страницы линии стёрлись. 2. Исчезнуть, изгладиться. С. из памяти.… …   Энциклопедический словарь

  • стереться — сотрётся; стёрся, лась, лось; св. см. тж. стираться 1) Исчезнуть от вытирания, трения или воздействия каких л. иных внешних причин. Краска на двери стёрлась. Тушь на глазах стёрлась. На сгибах страницы линии стёрлись. 2) Исчезнуть, изгладиться.… …   Словарь многих выражений

  • Стереться с экрана — чаще в форме повел. накл. Жарг. мол. Уйти откуда л. Никитина 2003, 841. 2 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»