Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

стена

  • 1 pared

    f 1) стена (вътрешна); pared maestra основна стена; 2) ограда; 3) прен. силно притиснато множество от хора или предмети; 4) физ. страна на тяло; 5) преграда; 6) спорт. стена; 7): pared abdominal анат. коремна стена; andar a tienta paredes прен., разг. нямам определена идея, ни посока; вървя опипом, напосоки; arrimarse uno a las paredes разг. пиян съм; darse uno contra (por) las paredes прен., разг. блъскам се в стените, не успявам да постигна целта си; hacer la pared спорт. изграждам стена; poner a alguien contra la pared прен. изправям някого срещу стената, принуждавам го да вземе решение; pared en (por) medio прен. в непосредствена близост; pegado a la pared прен. засрамен, объркан; entre cuatro paredes изолиран, самотен; las paredes oyen прен. и стените имат уши.

    Diccionario español-búlgaro > pared

  • 2 paredón

    m 1) дебела стена; 2) единствена оцеляла стена от разрушена сграда; 3) стена за разстрел; llevar a alguien al paredón прен. разстрелвам.

    Diccionario español-búlgaro > paredón

  • 3 aportillar

    1. tr 1) разбивам зид или стена, за да премина; 2) чупя или отварям нещо; 2. prnl падам ( за част от зид или стена).

    Diccionario español-búlgaro > aportillar

  • 4 desconchar

    1. tr 1) олющвам (мазилка); 2) изронвам (стена); 3) махам плоча от облицовката; 2. prnl лющя се, олющвам се (за стена, мазилка).

    Diccionario español-búlgaro > desconchar

  • 5 entrepaño

    m 1) арх. стена между колони; 2) част от стена (между две врати или между два прозореца); 3) дъсчица, полица, табла.

    Diccionario español-búlgaro > entrepaño

  • 6 falsabraga

    f ниска стена, разположена пред друга висока крепостна стена.

    Diccionario español-búlgaro > falsabraga

  • 7 gemir

    (-i-) intr 1) стена, пъшкам, охкам; 2) прен. вия (за животни); вия, стена ( вятър).

    Diccionario español-búlgaro > gemir

  • 8 hostigo

    m 1) удар с бич или тояга; 2) част от стена или зид, изложена на дъждовете и ветровете; 3) порив, блъскане на вятъра срещу стена.

    Diccionario español-búlgaro > hostigo

  • 9 lienzo

    m 1) памучно или ленено платно; 2) платнена кърпа; 3) жив. платно, картина; 4) стенно пано; 5) фасада на здание или лицева страна на стена; 6) част от крепостна стена от едно укрепление до друго; 7) Амер. част от ограда между два кола или стълба.

    Diccionario español-búlgaro > lienzo

  • 10 muralla

    f 1) крепостна стена; 2) Ч., М., Екв. стена; 3) М. жилищен блок.

    Diccionario español-búlgaro > muralla

  • 11 abrir

    1. tr 1) отварям, разтварям, откривам, разкривам, отключвам; estar a medio abrir полуотворен; en un abrir y cerrar de ojos прен. мигновено; abrir los ojos прен. осъзнавам грешката си; abrirle los ojos a alguien прен. изваждам от заблуждение някого; 2) пробивам, продънвам; провъртявам; прен. нанасям силен удар; abrir un agujero пробивам дупка; abrir brecha воен. а) разрушавам част от крепостна стена; б) прен. нанасям силен удар; 3) прокарвам (път); abrir calle премахвам препятствие от вход или изход; 4) прокопавам (канал, ров); 5) разрязвам (плод, листа на книга); 6) разпечатвам (писмо, кутия); 7) изкопавам (кладенец); 8) гравирам; 9) прен. обявявам (конкурс); 10) прен. възглавявам, вървя начело; 11) откривам сметка в банка; abrir la lista оглавявам списъка; abrir la procesión вървя начело на шествието; abrir la marcha вървя начело; 12) прен. откривам, започвам, почвам; abrir la sesión откривам заседанието; abrir la discución започвам дискусията; abrir el fuego откривам стрелбата; abrir cuenta corriente откривам текуща сметка в банка; abrir el marcador спорт. откривам резултата; 2. intr 1) прояснявам се (за времето); 2) мор. отплувам (малък кораб); 3. prnl 1) отпускам се, ставам по-отворен; 2) разпръсквам се, заемам повече място; 3) взимам завой от външната страна; 4) прен. доверявам се, отварям се пред някого; 5) отварям се, разтварям се; откривам се; 6) напуквам се, пукам се (цирей); 7) разцепвам се (за дърва); 8) зейвам, раззинвам; 9) цъфвам; 10) дръпвам се, правя път; 11) разнищвам се, скъсвам се; 12) прояснявам се (за време); 13) Амер. отсъствам от нещо; оттеглям се от компания или сделка; Ўбbrete, tierra! разтвори се, земьо!; abrirse paso en la vida прен. проправям си път в живота.

    Diccionario español-búlgaro > abrir

  • 12 acera

    f 1) тротоар; 2) ред къщи от едната страна на улицата; 3) арх. каменна плоча на зид; 4) арх. стена на зид.

    Diccionario español-búlgaro > acera

  • 13 acerar2

    tr 1) правя тротоар; 2) арх. облицовам външна стена с каменни плочи.

    Diccionario español-búlgaro > acerar2

  • 14 acitara

    f 1) тънка тухлена стена, ограда; 2) парапет (на мост); 3) калъф ( за седло).

    Diccionario español-búlgaro > acitara

  • 15 acodalamiento

    m техн. 1) заякчаване с клин (на механизъм); 2) арх. подпиране (сграда, стена на изкоп).

    Diccionario español-búlgaro > acodalamiento

  • 16 adentellar

    tr 1) забивам зъби; 2) прен. ухапвам злобно; 3) арх. оставям назъбен край на стена.

    Diccionario español-búlgaro > adentellar

  • 17 afollar

    (-ue-) 1. tr 1) духам с ковашко духало; 2) прен. сгъвам, нагъвам; 3) зид. построявам некачествено; 2. prnl зид. ставам на дупки ( за стена).

    Diccionario español-búlgaro > afollar

  • 18 aguada

    f 1) място, където има вода за пиене; 2) снабдяване на кораб с питейна вода; 3) мор. запас от питейна вода; 4) мин. наводнение; 5) жив. водна боя, рисунка с водни бои; 6) боядисване на стена за покриване на гипса.

    Diccionario español-búlgaro > aguada

  • 19 albardilla

    f 1) седло за обяздване на млад кон; 2) гъста козина; 3) кожена възглавничка, която водоносачите слагат на рамото си; 4) навес на ограда, стена; 5) кал по мокра пътека след преминаване; 6) кал по ралото; 7) резенче сланина върху печено пиле; 8) смес за паниране; 9) шмекерлък при игра на карти.

    Diccionario español-búlgaro > albardilla

  • 20 albarrada

    f 1) каменна стена; 2) земен вал; 3) воен. укрепителен насип; 4) глинена стомна ( за вода).

    Diccionario español-búlgaro > albarrada

См. также в других словарях:

  • СТЕНА — жен. (тень и стень), стенка, ночка, стенишка, нища; рубленая или кладеная ограда. Дощатый забор не стена, а каменная ограда стена. Деревянные стены дома, каждый бок сруба; но плотники считают в срубе не стены, а углы рубки: сруб на шесть углов, о …   Толковый словарь Даля

  • СТЕНА — стены, вин. стену, мн. стены, стенам, жен. 1. Часть здания, представляющая собою вертикально стоящее сооружение для поддерживания перекрытий и для разделения на части внутреннего помещения здания. Капитальная стена. Бревенчатые стены. Оклеить… …   Толковый словарь Ушакова

  • стена — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? стены, чему? стене, (вижу) что? стену, чем? стеной, о чём? о стене; мн. что? стены, (нет) чего? стен, чему? стенам, (вижу) что? стены, чем? стенами, о чём? о стенах   конструктивная часть… …   Толковый словарь Дмитриева

  • стена́ — стена, стены, стену; держатьсяза стену; взбираться на стену; лезть настену (чрезмерно волноваться); как об стену горох (безрезультата); мн. стены, стен, стенам, стенами, стенах; в стенах чего л. (в помещении чего л.); жить вчетырёх стенах (жить… …   Русское словесное ударение

  • стена — укр. стiна, др. русск. стѣна, ст. слав. стѣна τεῖχος, κρημνός (Супр.), болг. стена, сербохорв. стиjѐна скала, камень , вин. ед. сти̏jену, словен. stẹna, чеш. stěnа стена , слвц. stena, польск. sсiаnа, в. луж., н. луж. scěna. Родственно гот.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • стена́ть — стенать, стенаю, стенаешь …   Русское словесное ударение

  • стена — См. забор в четырех стенах, засесть в четырех стенах, лбом стены не перебьешь, на стену лезть, отскакивать, как от стены горох, понадеяться, как на каменную стену, упереться, как бык в стену рогами... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу …   Словарь синонимов

  • стена́я — и (устар.) стеня, деепр. (от стенать) …   Русское словесное ударение

  • СТЕНА — СТЕНА, ы, вин. стену, мн. стены, стен, стенам и (устар.) стенам, жен. 1. Вертикальная часть здания, помещения. Наружная, внутренняя с. Бетонная, кирпичная, деревянная с. 2. Высокая ограда. Крепостная с. Под стенами Москвы (перен.: на подступах к… …   Толковый словарь Ожегова

  • стена — ы, вин. стену; мн. стены, дат. ам и ам; ж. 1. Вертикальная часть здания, служащая для поддержания перекрытий и разделения помещения на части. Бревенчатые стены. Облицовка стен. Капитальная с. Вбить гвоздь в стену. Оклеить стены обоями. С. в… …   Энциклопедический словарь

  • стена — СТЕНА, ы, вин. стену, мн стены, стен, ам и ам, ж Вертикальная часть сооружения, предназначенная для поддержания перекрытий и для разделения помещения на части. На улице был затор: впереди расчищали улицу после завала во время ночной бомбежки… …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»