-
21 base
I1. [beıs] n1. 1) основа, основание; базис; база; низ, дноbase of the skull - анат. основание черепа
base of a leaf - бот. пазуха листа
base of a cloud, cloud base - метеор. нижняя сторона /граница/ облака; основание /базис/ облака
2) основа, основание, основной момент, пунктto stand on a sound base - стоять на твёрдой почве (в выводах и т. п.)
2. 1) база; опорный пунктair [military, naval] base - военно-воздушная [военная, морская] база
the base of operations - воен. основной район опорных пунктов
2) преим. воен. (стартовая) площадка3) воен. орудийная платформа3. мат.1) основание ( геометрической фигуры)2) основание ( системы счисления логарифмов)4. 1) стр. основание, донная часть; фундамент2) архит. пьедестал, цоколь4) тех. штатив5. 1) геол. подошва (тж. base surface)2) геол. подстилающий слой, подстилающая порода3) геод. базис6. эл.1) цоколь ( лампы)2) изолирующее основание (рубильника и т. п.)7. кино подложка8. хим. основание9. полигр. ножка литеры, подставка клише10. лингв. основа ( слова)11. 1) спорт. место старта; стартовая площадка или линияhome base - цель, финиш ( бейсбол) [ср. тж. ♢ ]
2) «дом» ( в играх)12. воен. дно снаряда; запоясковая часть снаряда♢
off base - амер. а) необоснованный, неуместный ( об утверждении); б) ошибающийся, заблуждающийся, далёкий от истины; в) врасплох, неожиданно(to be) off one's base - (быть) не в своём уме; ≅ винтика не хватает
to get to first base - амер. добиться первого /первоначального/ успеха (в чём-л.)
to reach home base - успешно закончить дело [ср. тж. 11, 1)]
2. [beıs] a1. основной, базисный; фундаментальный2. базовый3. спец.1) основнойbase rock - геол. основная порода
base pay - а) эк. основная заработная плата; б) воен. основное денежное довольствие
base circle - тех. основная окружность ( зубчатого зацепления)
base point - топ. основной ориентир
base piece - воен. основное орудие
2) базовый; относящийся к базеbase camp - а) базовый лагерь (альпинистов и т. п.); б) центральный посёлок (лесорубов и т. п.)
base depot - воен. базовый склад
base area - воен. район базирования
base area soldier - воен. разг. тыловик
base hospital - воен. базовый госпиталь
3) базисныйbase year - эк. базисный год
base time - норма /норматив/ времени
base price - эк. базисная цена
4. воен. донный5. ав. наземный3. [beıs] v1. (on, upon) основывать, обосновыватьbased on experiment - основанный на опыте, опирающийся на опыты
bank-notes based on gold - банкноты, обеспеченные золотом
2. базировать; размещать войска3. стр. фундироватьII [beıs] a1. низкий, низменный, подлыйbase person - подлая личность, гнусный тип
2. 1) нижнийBase Egypt - уст. Нижний Египет
2) низкий; негромкийbase sound [voice] - низкий звук [голос]
3) арх. низкорослый, невысокий3. 1) низкокачественный; некачественный4. зазорныйno needed service is to be looked upon as base - ≅ всякий труд почётен
5. 1) неблагодарный, окисляющийся ( о металлах)2) низкопробный ( о сплаве)6. простонародный, грубый, испорченный ( о языке)base Latin - вульгарная /народная/ латынь
base language - а) испорченный /засорённый/ язык; б) грубые /похабные/ выражения
7. уст. незаконный, незаконнорождённый8. юр. преим. ист. принудительный; рабский, крепостнойbase service - отработка, барщина
II [beıs] nbase estate - низшее сословие; крепостные крестьяне
игра в бары (тж. prisoner's base) -
22 per diem rate
-
23 Daily Operational Rate
Общая лексика: суточная рабочая ставка оплаты трудаУниверсальный англо-русский словарь > Daily Operational Rate
-
24 remuneration rate
ЕБРР: ставка оплаты труда -
25 runaway rate
Экономика: чрезвычайно высокая ставка (оплаты труда) -
26 standard labour rate
Бухгалтерия: нормативная ставка оплаты труда -
27 straight piece rate
1) Экономика: прямая сдельная зарплата2) Деловая лексика: прямая сдельная оплата, сдельная ставка оплаты труда -
28 straight piece rates
Бухгалтерия: прямая сдельная ставка (оплаты труда) -
29 time rates at higher levels
Бухгалтерия: повременная повышенная ставка (оплаты труда)Универсальный англо-русский словарь > time rates at higher levels
-
30 time rates at ordinary levels
Бухгалтерия: повременная обычная ставка (оплаты труда)Универсальный англо-русский словарь > time rates at ordinary levels
-
31 straight piece rate
-
32 retribuzione a compito
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > retribuzione a compito
-
33 retribuzione a cottimo
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > retribuzione a cottimo
-
34 retribuzione a fattura
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > retribuzione a fattura
-
35 retribuzione a misura
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > retribuzione a misura
-
36 retribuzione a rendimento
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > retribuzione a rendimento
-
37 retribuzione a unita
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > retribuzione a unita
-
38 retribuzione variabile
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > retribuzione variabile
-
39 per diem rate
лат.подённая ставка (оплаты труда)Англо-русский словарь по экономике и финансам > per diem rate
-
40 piece rate
сдельная ставка (оплаты труда)
См. также в других словарях:
Базовая ставка оплаты труда — минимальная ставка (оклад) заработной платы работника, осуществляющего профессиональную деятельность по профессии, входящего в соответствующий профессиональный квалификационный уровень, без учета компенсационных стимулирующих выплат и требований… … Официальная терминология
почасовая ставка оплаты труда — Общая годовая зарплата одного работающего, поделенная на нормативное количество рабочих часов за год. Вместе с нормой издержек на станок (механизм) почасовая ставка заработной платы служит основой для калькуляции себестоимости.… … Справочник технического переводчика
нормативная ставка оплаты труда — Базовая оплата, средства стимулирования, надбавки, дополнительные льготы и связанные с зарплатой налоги, оцениваемые при условии обеспечения плановых условий труда. В некоторых системах дополнительные льготы и налоги исключаются.… … Справочник технического переводчика
Почасовая ставка оплаты труда (HOURLY LABOR RATE) — Общая годовая зарплата одного работающего, поделенная на нормативное количество рабочих часов за год. Вместе с нормой издержек на станок (механизм) почасовая ставка заработной платы служит основой для калькуляции себестоимости … Словарь терминов по управленческому учету
Нормативная ставка оплаты труда (STANDARD LABOR RATE) — Базовая оплата, средства стимулирования, надбавки, дополнительные льготы и связанные с зарплатой налоги, оцениваемые при условии обеспечения плановых условий труда. В некоторых системах дополнительные льготы и налоги исключаются … Словарь терминов по управленческому учету
Ставка оплаты — величина оплаты труда, соответствующая занимаемой должности и уровню квалификации работников … Словарь экономических терминов и иностранных слов
Системы Оплаты Труда — способы исчисления вознаграждения за труд в соответствии с его затратами и результатами. Существуют две основные системы оплаты труда сдельная, когда труд оплачивается по его результатам, и повременная, когда труд оплачивается по проработанному… … Словарь бизнес-терминов
СИСТЕМЫ ОПЛАТЫ ТРУДА — способы исчисления вознаграждения за труд в соответствии с его затратами и результатами. Существуют две основные системы оплаты труда сдельная, когда труд оплачивается по его результатам, и повременная, когда труд оплачивается по проработанному… … Энциклопедия трудового права
Список минимального размера оплаты труда по странам — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Список по странам Минимальный размер оплаты труд … Википедия
формы оплаты труда — оклад. тарифная ставка. надбавка. сдельщина. сдельщик. сдельный. повременщик. повременный. премиальный. аккордный. поденщина. поденщик … Идеографический словарь русского языка
СТАВКА — 1) норма взимания налога с какого либо объекта финансового обложения; 2) норма оплаты при производстве финансовой операции; 3) величина оплаты труда за единицу времени и др.; 4) плата за предоставленный кредит, исчисляемая по отношению к общей… … Энциклопедический словарь экономики и права