Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ставить+тесто

  • 81 נתפיח

    נתפיח

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִתפִּיחַ [לְהַתפִּיחַ, מַ-, יַ-]

    1.вызывать набухание 2.ставить тесто (чтобы оно взошло) 3.взбивать (подушку)

    Иврито-Русский словарь > נתפיח

  • 82 תתפיח

    תתפיח

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    הִתפִּיחַ [לְהַתפִּיחַ, מַ-, יַ-]

    1.вызывать набухание 2.ставить тесто (чтобы оно взошло) 3.взбивать (подушку)

    Иврито-Русский словарь > תתפיח

  • 83 תתפיחו

    תתפיחו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    הִתפִּיחַ [לְהַתפִּיחַ, מַ-, יַ-]

    1.вызывать набухание 2.ставить тесто (чтобы оно взошло) 3.взбивать (подушку)

    Иврито-Русский словарь > תתפיחו

  • 84 תתפיחי

    תתפיחי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    הִתפִּיחַ [לְהַתפִּיחַ, מַ-, יַ-]

    1.вызывать набухание 2.ставить тесто (чтобы оно взошло) 3.взбивать (подушку)

    Иврито-Русский словарь > תתפיחי

  • 85 tainast kerkima panema

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > tainast kerkima panema

  • 86 jaut maizi

    гл.
    общ. замешивать хлеб, ставить тесто

    Latviešu-krievu vārdnīca > jaut maizi

  • 87 부풀리다

    распушить; надувать; накачивать; ставить (тесто)

    Корейско-русский словарь > 부풀리다

  • 88 lleudar

    Испанско-русский универсальный словарь > lleudar

  • 89 poner la masa

    Испанско-русский универсальный словарь > poner la masa

  • 90 recentar

    гл.
    общ. заквашивать, ставить тесто на дрожжах

    Испанско-русский универсальный словарь > recentar

  • 91 lleudar

    Universal diccionario español-ruso > lleudar

  • 92 ашыту

    I зудеть, саднить; шипеть II квасить, заставить киснуть, горкнуть

    қамыр ашытуставить тесто

    қымыз ашытуготовить кумыс

    перен. басты ашыту — морочить голову, ныть, зудеть

    ашуы жетіп(когда) доходит до кондиции

    ашытып аладызаквасит

    ашыта бередіпродолжают(ет) выдерживать

    ашыту бабыусловия закваски

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > ашыту

  • 93 eyebrow

    [ˈaɪbrau]
    eyebrow бровь; to raise the eyebrows поднять брови (выражая удивление или пренебрежение) eyebrow attr.: eyebrow pencil карандаш для бровей eyebrow attr.: eyebrow pencil карандаш для бровей eyebrow бровь; to raise the eyebrows поднять брови (выражая удивление или пренебрежение) raise: to eyebrow pastry (или dough) ставить тесто на дрожжах; to raise the eyebrows (удивленно) поднимать брови

    English-Russian short dictionary > eyebrow

  • 94 tesz

    [tett, tegyen, tenne]
    I
    ts. 1. (cselekszik) делать/сделать, действовать; (eljár) поступать/поступить;
    mit tegyek most? что делать теперь? как мне теперь поступить? mit tegyünk ezután? как действовать дальше? tudja, mit kell tennie знает, что нужно делать; átv. знать свою роль; tegyen, amit akar делайте, что хотите;

    azt \tesz, ami jól esik — он делает, что ему вздумается; szól. своя рука владыка; делает всё, чего его левая нога захочет;

    vmit tenni szándékozik иметь в виду сделать чтол.;

    ő ezt érte \teszi — он это (с)делает для неё;

    sokat tett értem — он много для меня делал; jót \tesz vkivel — делать добро кому-л.; sok jót tett vele — он сделал ей много добра; б senkinek sem \tesz rosszat он никому не делает худа; mást se \tesz, mint — … он только и делает, что …;

    ezt nem kellett volna tennie ему не следовало так поступать;
    nem lehetett semmit sem tenni делать было нечего; sajnos, nem tehetek semmit к сожалению, я ничего не могу сделать; nincs mit tenni ничего не поделаешь; 2.

    úgy \tesz, mintha — … делать вид, что …; притвориться/притвориться кем л., чём-л.;

    úgy tett, mintha aludnék — он делал вид, что спит; он притворился спящим; úgy \tesz, mintha beteg lenne — притвориться больным; úgy \tesz, mintha nem értené — он делает вид, что этого не понимает;

    3. (vmit létrehoz, megtesz, végrehajt) делать/сделать, производить/произвести, совершать/совершить, творить/сотворить;

    mély benyomást \tesz — производить/произвести глубокое впечатление;

    csodát \tesz — творить (v. vál., rég. содеять) чудеса; erőfeszítést \tesz — делать усилие; javaslatot \tesz — делать v. вносить предложение; kirándulást \tesz a hegyekbe — совершать экскурсию в горы; kísérletet \tesz — делать попьтгку; sétát \tesz — делать прогулку; tiszteletét \teszi vkinél — воздавать/ воздать честь кому-л.; utazást \tesz az országban — совершать поездку по стране; vallomást \tesz — давать показания;

    4. vmivé, vmilyenné (változtat) превращать/превратить в кого-л., во что-л.; делать/сделать кем-л., чём-л.;

    vkit boldoggá \tesz — делать кого-л. счастливым;

    bolonddá \tesz — одурачивать/одурачить; vmit vkinek feladatává/kötelességévé \tesz — вменить комул. в обязанность; közhírré \tesz — объявлять/ объявить, оглашать/огласить;

    közhírré tétetik доводится до сведения (следующее);

    rabszolgává \tesz — превращать/превратить кого-л. в рабоа;

    szabaddá \tesz — освобождать/освободить;

    5.

    magáévá \tesz

    a) (helyesel, átvesz, felkap) — подхватывать/подхватить;
    b) (elfogad, mellé áll) принимать/принять;
    c) vál. (megtanul, elsajátít) осваивать/освоить, усваивать/ усвоить; (magába vesz) впитывать/впитать в себя;
    a feladatot az egész nép magáévá tette — задача подхвачена всем народом;
    magáévá tette a gondolatot — он подхватил мысль; kérésünket magáévá tette — он обещал поддержать нашу просьбу;

    6.

    magáévá \tesz (közösülésre bír) — сделать своей;

    7. vhová, vmire (helyhez) класть/положить, помещать/поместить, прикладывать/приложить; (állítva) ставить/поставить, приставлять/приставить, уставлять/ уставить; (odább) откладывать/отложить/ отставлять/отставить; (vmi alá) подкладывать/подложить, подставл ять/подставить; (vmi közé) прокладывать/проложить; (dug) совать/сунуть; (elrak, eltesz) девать/деть;

    az ablakhoz \teszi az asztalt — приставлять/приставить стол к окну;

    cukrpt \tesz a teába — класть/ положить сахар в чай; még \tesz cukrot a teába — прибавлять/прибавить v. подбавлять/подбавить сахару в чай; fát \tesz a tűzre — подложить дров в печку; a fazékra fedőt \tesz — прикрывать/ прикрыть кастрюлю крышкой; a tésztába fűszert \tesz — класть/положить принести в тесто; a kancsót az asztalra \teszi — ставить/поставить кувшин на стол; kendőt \tesz a fejére — покрывать/покрыть голову платком; надевать/надеть платок на голову; csípőre \teszi a kezét — упирать руку в бок; homlokára \teszi a kezét — прикладывать руку ко лбу; hová tetted a könyvet? — куда ты дел книгу? a földre \teszi a lábát поставить ногу на землю; lakatot \tesz a kapura — вешать/повесить замок на ворота; borítékba \teszi a levelet — вкладывать/вложить письмо в конверт; a madarat kalitkába \teszi — сажать/посадить птицу в клетку; az órát a füléhez \teszi — приложить часы к уху; vajat \tesz az ételbe — положить масло в пищу; virágot \tesz a gomblyukába — втыкать цветок в петличку; a virágot vízbe \teszi — поставить цвети в воду;

    8. vmire (játék v. fogadás közben) ставить/поставить;

    lóra \tesz — ставить/поставить на лошадь;

    húsz forintot \tesz öt ellen — он ставит двадцать форинтов против пяти;

    9. (írásjelet, pontot stb.} ставить/поставить;

    zárójelbe \tesz — помещать/поместить v. брать v. ставить в скобки;

    vmilyen esetbe \teszi a szót — ставить слово в каком-л. падеже;

    ide vesszőt kell tenni здесь надо поставить запятую;
    10. vmennyit (kitesz, jelent) составлять/составить, значить, стоить; (áll vmennyiből) состоять из чего-л.;

    mennyit \tesz ez forintban ? — сколько это (составляет) в форинтах? öt ember tett egy origádot бригада состояла из пяти человек;

    a jelenlevők száma ötvenre tehető число присутствующих можно определить в пятьдесят;
    11. (jelent vmit) значить; mit \tesz ez magyarul? что это значит по-венгерски? 12.

    szól. \teszem azt (feltételezem, mondjuk) — предположим, скажем;

    mit csinálunk, ha \teszem azt, ő is eljön? что сделаем, если — скажем — и он придёт? 13.

    szól. sokat \tesz az, ha — …

    много значит, если …;

    lám, mit \tesz — а репг! вот что значит иметь деньги!;

    nem \tesz semmit — это ничего не значит;

    ez már \teszi! (вот) это да!
    II

    tn. 1. vmiről {intézkedik, gondoskodik) — заботиться/позаботиться о том, чтобы …;

    majd \teszek róla, hogy — … я позабочусь о том, чтобы…;

    tenni kell róla, hogy ez többé ne forduljon elő надо заботиться о том, чтобы этого больше не было;
    2. tehet vmiről {oka vminek, hibás vmiben) быть виноватым в чём-л.; ki tehet róla? кто виноват? én igazán nem tehetek róla я действительно не виноват, biz. я тут ни при чём; csak te tehetsz róla в этом только ты виноват; nem tehet róla быть не при чём-л.; III

    \teszi magát (színlel) — симулировать, притвориться/притвориться;

    \teszi magát, hogy — … {úgy \tesz, mintha) ld. I 2.

    Magyar-orosz szótár > tesz

  • 95 кую

    гл
    1. в разн зн ставить, поставить, класть, положить
    2. вставлять, вставить, приделывать, приделать
    3. строить, построить; ставить, поставить (дом)
    4. назначать, назначить, ставить, поставить (на должность)
    5. ставить, поставить (тесто)
    6. ставить, поставить (спектакль)
    7. поднимать, поднять, ставить, поставить (вопрос)
    8. определять, определить (срок)
    9. ставить, поставить (на голосование)
    10. в знач вспом гл переводится приставками в-, за-, на-, при- и обозначает результативное действие

    Татарско-русский словарь > кую

  • 96 sponge

    [spʌndʒ]
    1) Общая лексика: бисквитный, воспользоваться чём-либо чужим, впитывать, вытереть, вытирать губкой, губка, губчатое вещество, жить на чужой счёт, забыть, изгладить из памяти, нахлебник, обмывание, обтирание, обтирание губкой, одалживать (без отдачи), паразит, поживиться (на чужой счёт), пользоваться чём-либо чужим, почистить губкой, приживал, приобрести за чужой счёт, приобретать за чужой счёт, промакивать, собирать губки, стирать губкой, стирать губкой, тряпкой, тампон (из марли и ваты), человек, быстро усваивающий знания, человек, легко воспринимающий что-либо, чистить, чистить губкой, что-либо похожее на губку (напр., ноздреватое поднявшееся тесто, взбитые белки и т.п.), зачеркнуть (обыкн. sponge out), предать забвению (обыкн. sponge out), осушать (чем-л. тж. sponge up), жить за чужой счёт
    2) Биология: губка (Spongia), губки (Spongia)
    3) Авиация: мыть губкой
    6) Разговорное выражение: одолжить, халявщик
    8) Сельское хозяйство: вытирать
    9) Автомобильный термин: зубчатый
    12) Горное дело: зумпфовый насос
    13) Металлургия: металл губчатой структуры, губка (напр. титанова)
    18) Офтальмология: тупфер
    19) Гинекология: салфетка
    21) Силикатное производство: губчатый материал
    22) Американский английский: алкаш
    23) Пластмассы: пенистый материал
    24) Макаров: взбитые белки, восприимчивый человек, жадно воспринимающий ( что-л.) человек, зачеркнуть, кислое тесто, пенопласт, предать забвению, смазывание губкой, смазывание или стирание губкой, стирание губкой, тесто на опаре, топь, трясина, стирать губкой, тряпкой (и т.п.), впитывать (чем-л.), осушать (чем-л.), промакивать (чем-л.)
    25) Табуированная лексика: пассивный гомосексуалист

    Универсальный англо-русский словарь > sponge

  • 97 ырвалаш

    -ам Г. ставить (поставить) для брожения (тесто, брагу), замешивать (замесить) опару. Тагачы киндӹм ырвальым. Д. Орай. Я сегодня замесила тесто. Ср. лугаш.
    // Ырвал шӹ ндӓ ш замесить, поставить для брожения (тесто, брагу и т. д.). – Кыш пырен кеет, пӹ рцӹ мок ырвал ат шӹ ндӹ. В. Сузы. – Куда денешься, зерно же не замесишь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ырвалаш

  • 98 kocka

    квадрат в т.ч. на топокарте
    клетка разметка в \kockaу
    куб
    * * *
    формы: kockája, kockák, kockát
    1) мат куб м
    2) кле́тка ж (на бумаге, материи)
    3) кино кадр м
    * * *
    [\kocka`t, \kocka`ja, \kocka`k] 1. mat. куб, шестигранник, гексаэдр; (kisebb) кубик;

    \kocka alakú — кубовидный;

    2. (gyermekjáték) кубик;

    \kocka`kkal játszik — играть в кубики;

    3. (játékban) игральный кубик; игральная кость;

    \kocka`val játszik (kockázik) — играть в кости; бросать/бросить кости;

    4. (nagyjából kocka alakú tárgy) кубик, шашка;

    egy \kocka cukor — кусок сахара/ сахару);

    5. (tésztakocka) ромбик;
    `ra vágja a tésztát нарезать/нарезать тесто ромбиками; 6.

    útburkoló \kocka

    a) (fából) — торец;
    b) (kőből v. fából) шашка;

    7. (négyzet, pl. papíron, szöveten) клетка, квадрат; (kisebb) клеточка, квадратик;

    minden \kocka`ban egy számjegy — одна цифра в каждом квадратике;

    8. (filmkocka) кадр;
    9. átv. (sors, szerencse) жребий;

    szól. а \kocka el van vetve — жребий брошен;

    fordul a \kocka — обстойтельства меняются; \kockan forog — быть поставленным на карту; \kocka`ra tesz vmit — рисковать/рискнуть чём-л.; \kocka`ra teszi az életét — рисковать жизнью; ставить на карту свой жизнь; mindent \kocka`ra tesz — рисковать всем; ставить/поставить всё на карту; играть v. идти v. ставить ва-банк

    Magyar-orosz szótár > kocka

  • 99 ырвалаш

    ырвалаш
    -ам
    Г.
    ставить (поставить) для брожения (тесто, брагу), замешивать (замесить) опару

    Тагачы киндӹм ырвальым. Д. Орай. Я сегодня замесила тесто.

    Сравни с:

    лугаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ырвалаш

  • 100 дрожжи

    только мн. yeast, barm, leaven ед. пивные дрожжи ≈ barm, brewer's yeast ставить на дрожжах ≈ to make with yeast, to leaven тесто на дрожжах ≈ yeast dough, baker's dough как на дрожжах ≈ (to grow) by leaps and bounds
    мн. уст. yeast sg. ;
    пивные ~ brewer`s yeast, barm.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > дрожжи

См. также в других словарях:

  • СТАВИТЬ — ставлю, ставишь, несов. (к поставить). 1. кого что. Придавать кому чему н. стоячее положение, укреплять стоймя, помещать что н. куда н. так, чтоб стояло. Ставить палку в угол. Ставить столбы. Ставить цветы в вазу. Ставить книги на полку. Бутылки… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕСТО — ТЕСТО. В зависимости от употребляемых продуктов и способа приготовления тесто может быть дрожжевым, слоёным, бисквитным, песочным, заварным и др. Дрожжевое тесто. Дрожжевое тесто, или, как его в быту называют, кислое, употребляют для изготовления …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ТЕСТО — ТЕСТО, а, ср. 1. Густая масса из муки, замешанной на жидкости (воде, молоке). Дрожжевое, песочное т. Месить т. Ставить т. (замесив, помещать в тёплое место). 2. Густая сплошная масса из порошкообразного вещества, смешанного с жидкостью. Бетонное… …   Толковый словарь Ожегова

  • ставить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я ставлю, ты ставишь, он/она/оно ставит, мы ставим, вы ставите, они ставят, ставь, ставьте, ставил, ставила, ставило, ставили, ставящий, ставимый, ставивший, ставленный, ставя; св. поставить 1. Если вы …   Толковый словарь Дмитриева

  • ставить — влю, вишь; нсв. (св. поста/вить) см. тж. ставиться 1) что Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем положении. Ста/вить мачту, антенну. Ста/вить телеграфные столбы. Ста/вить лестницу к стене …   Словарь многих выражений

  • ставить — влю, вишь; нсв. (св. поставить). 1. что. Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем положении. С. мачту, антенну. С. телеграфные столбы. С. лестницу к стене. С. книги в шкаф. С. вертикально, стоймя (разг.), наклонно.… …   Энциклопедический словарь

  • тесто — а; ср. 1. Вязкая масса различной густоты, получаемая из муки, смешанной с водой или молоком. Дрожжевое, слоёное, песочное т. Сдобное, пресное т. Т. на воде, на кефире. Т. для блинчиков, для пирогов. Месить, замесить т. Ставить т. (замесив,… …   Энциклопедический словарь

  • тесто — а; ср. см. тж. тестяной 1) Вязкая масса различной густоты, получаемая из муки, смешанной с водой или молоком. Дрожжевое, слоёное, песочное те/сто. Сдобное, пресное те/сто. Те/сто на воде, на кефире. Те/сто дл …   Словарь многих выражений

  • Дрожжевое тесто — Дрожжевое, или, как его иначе называют, кислое, тесто используют для выпечки разнообразных изделий: пирожков, пирогов, кулебяк, булочек, ватрушек, пончиков и т. п. Дрожжи, положенные при замесе теста, сбраживают содержащиеся в муке сахаристые… …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • ста́вить — 1) влю, вишь; несов., перех. (сов. поставить1). 1. Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем, вертикальном положении. Ставить телеграфные столбы. Ставить лестницу к стене. Ставить книги в шкаф. □ Он со стуком и со… …   Малый академический словарь

  • те́сто — а, ср. 1. Густая вязкая масса, образующаяся при замешивании муки с водой или молоком. Ставить тесто. Месить тесто. Сдобное тесто. Тесто на дрожжах. 2. спец. Густая масса, образующаяся в результате смешивания какого л. сыпучего вещества с… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»