Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ставить+палатку

  • 81 rizzare

    rizzare vt 1) поднимать, ставить rizzare una tenda поставить палатку 2) воздвигать, возводить; строить rizzare un muro возвести стену 3) mar найтовить rizzarsi 1) подниматься, вставать rizzarsi da tavola встать из-за стола 2) подниматься, вставать дыбом mi si rizzano i capelli — у меня волосы встают дыбом

    Большой итальяно-русский словарь > rizzare

  • 82 ضرب

    I
    ضَرَبَ
    п. I
    и ضَرْبٌ
    1) бить, ударять, наносить удар; колотить; ـه ضربا مبرّحا ضرب больно избить кого-л. ; الباب ضرب стучать в дверь; الجرسَ ضرب звонить; بالمدافع ضرب бомбардировать; بالقنابل ضرب бомбить; ـه بالنار ضرب выстрелить в кого-л. ; ـه بالرصاص ضرب расстрелять кого-л. ; النار ضرب вести огонь, стрелять; الارزّ ضرب шелушить рис; الآلة الموسيقيّة ضرب играть на музыкальном инструменте; على الآلة الكاتبة ضرب печатать на пишущей машинке;... الرقم القياسيّ في ضرب побить рекорд в…
    2) биться (о сердце)
    3) расставлять (напр. посты)
    4) мат. умножать (на какое-л. число في)
    5) шахм. бить, брать
    6) болеть (о ране, зубе)
    7) жалить (напр. о скорпионе)
    8) покрывать (самку) ; * موعدا или ضرب اجلا ضرب назначать срок; (اخماسا لاسداس (باسداس ضرب а) гадать, строить догадки, думать; б) хитрить; الاسوار ضرب построить стены; الامثال ضرب приводить примеры (кому ﻟ) ; مث لا ضرب показывать пример (чего في) ; доп. المثل ضرب сказать, сложить пословицу;... بسهم وافر في مضمار ضرب достигать больших успехов на (каком-л.) поприще; بالتجارة بسهم ضرب заниматься торговлей; باحتجاجه عرض الحائط ضرب не обращать внимания на чьи-л. протесты; البلاد طولا وعرضا ضرب изъездить страну вдоль и поперёк;... بوية على ضرب окрашивать (что-л.) ; بينهم ضرب сеять смуту среди кого-л. ; تلغرافا ضرب телеграфировать; تلفونا ضرب звонить по телефону; الجذور ضرب пускать корни;... الحصار على ضرب осаждать (что-л.), устанавливать блокаду (чего-л.) ; الخيمة ضرب ставить, разбивать палатку; ت السكينة باطنابها هنا ضرب здесь господствует полная тишина; الضرائب ضرب облагать налогами; طوبا ضرب делать кирпичи;... العلاقات مع ضرب порвать отношения с…; عنقه ضرب обезглавить кого-л. ;... الى ضرب склоняться (к кому-чему-л.) ; لونه الى الحمرة ضرب цвет приближается к красному; على ايدي الصيّادين ضرب запрещать охотиться; على الرؤوس بيد من حديد ضرب строго-настрого запретить; على الكلمة ضرب зачеркнуть слово
    II
    ضَرْبٌ
    1
    1) избиение, нанесение ударов; воен. огонь; بالمدافع ضرب бомбардировка; النار ضرب стрельба
    2) биение, пульсация; القلب ضرب биение сердца
    3) мат. умножение
    4) чеканка; النقود ضرب чеканка монет; ضرب دار اﻟ монетный двор; * الرمل ضرب гадание на песке; الضرائب ضرب обложение налогом
    ضَرْبٌ
    2 мн. ضُرُوبٌ мн. أَضْرَابٌ
    вид, род, сорт, разновидность
    * * *

    ааа
    1) бить, колотить; ударять

    2) облагать; налагать
    3) странствовать; бродить
    4) биться, пульсировать
    5) умножать
    ضرب
    а-=
    pl. = ضروب

    pl. = أضراب
    1. мсд.
    2. род, вид; разновидность

    Арабско-Русский словарь > ضرب

  • 83 خَيَّمَ

    II
    1) ставить, разбивать палатку; жить в палатках
    2) устанавливаться (о тишине); нависать (о темноте); покрывать, окутывать (что على); اليأس في روحه خَيَّمَ образн. им овладело отчаяние;

    Арабско-Русский словарь > خَيَّمَ

  • 84 ضَرَبَ

    I
    и
    ضَرْبٌ
    1) бить, ударять, наносить удар; колотить; ـه ضربا مبرّحا ضَرَبَ больно избить кого-л. ; الباب ضَرَبَ стучать в дверь; الجرسَ ضَرَبَ звонить; بالمدافع ضَرَبَ бомбардировать; بالقنابل ضَرَبَ бомбить; ـه بالنار ضَرَبَ выстрелить в кого-л. ; ـه بالرصاص ضَرَبَ расстрелять кого-л. ; النار ضَرَبَ вести огонь, стрелять; الارزّ ضَرَبَ шелушить рис; الآلة الموسيقيّة ضَرَبَ играть на музыкальном инструменте; على الآلة الكاتبة ضَرَبَ печатать на пишущей машинке;... الرقم القياسيّ في ضَرَبَ побить рекорд в…
    2) биться (о сердце)
    3) расставлять (напр. посты)
    4) мат. умножать (на какое-л. число في)
    5) шахм. бить, брать
    6) болеть (о ране, зубе)
    7) жалить (напр. о скорпионе)
    8) покрывать (самку); * موعدا или ضَرَبَ اجلا ضَرَبَ назначать срок; (اخماسا لاسداس (باسداس ضَرَبَ а) гадать, строить догадки, думать; б) хитрить; الاسوار ضَرَبَ построить стены; الامثال ضَرَبَ приводить примеры (кому ﻟ); مث لا ضَرَبَ показывать пример (чего في);" доп. المثل ضَرَبَ сказать, сложить пословицу;... بسهم وافر في مضمار ضَرَبَ достигать больших успехов на (каком-л.) поприще; بالتجارة بسهم ضَرَبَ заниматься торговлей; باحتجاجه عرض الحائط ضَرَبَ не обращать внимания на чьи-л. протесты; البلاد طولا وعرضا ضَرَبَ изъездить страну вдоль и поперёк;... بوية على ضَرَبَ окрашивать (что-л.); بينهم ضَرَبَ сеять смуту среди кого-л. ; تلغرافا ضَرَبَ телеграфировать; تلفونا ضَرَبَ звонить по телефону; الجذور ضَرَبَ пускать корни;... الحصار على ضَرَبَ осаждать (что-л.), устанавливать блокаду (чего-л.); الخيمة ضَرَبَ ставить, разбивать палатку; ت السكينة باطنابها هنا ضَرَبَ здесь господствует полная тишина; الضرائب ضَرَبَ облагать налогами; طوبا ضَرَبَ делать кирпичи;... العلاقات مع ضَرَبَ порвать отношения с…; عنقه ضَرَبَ обезглавить кого-л. ;... الى ضَرَبَ склоняться (к кому-чему-л.); لونه الى الحمرة ضَرَبَ цвет приближается к красному; على ايدي الصيّادين ضَرَبَ запрещать охотиться; على الرؤوس بيد من حديد ضَرَبَ строго-настрого запретить; على الكلمة ضَرَبَ зачеркнуть слово

    Арабско-Русский словарь > ضَرَبَ

  • 85 κατασκηνώνω

    НЬ (ο)] αμετ.
    1) воен, располагаться на отдых; разбивать лагерь; 2) ставить, разбивать палатку, жить в палатке

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατασκηνώνω

  • 86 στήνω

    (αόρ. έστησα, παθ. αόρ. (ε)στήθηκα) μετ. ставить, устанавливать; воздвигать, водружать (высок.);

    στήνω σκηνή — разбивать палатку;

    § στήνω μηχανή — а) устанавливать, монтировать машину; — б) подстраивать неприятность, строить козни;

    στήνω ενέδρα ( — или καρτέρι) — устраивать засаду;

    στήνω παγίδα — или ξόβέργα) — поставить ловушку;

    στήνω καυγά — скандалить, поднимать шум; — устраивать ссору, драку;

    στήνω χορό — танцевать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στήνω

  • 87 instalar

    гл.
    1) общ. (палатку и т. п.) раскинуть, (поместить; поселить) водворить, (поместить; поселить) водворять, (поселить) поместить, вселить, вселять, оборудовать, провести, проводить, разместить, расселить, расселять, устроить (в каком-л. помещении), завести (оборудовать), наставить (разместить), наставлять (разместить), устанавливать (тж. прибор, механизм), установить (тж. прибор, механизм), ставить (устраивать где-л.), поселить (устроить), монтировать, помещать, устраивать (на должность и т.п.)
    2) разг. подселить (con, junto con), подселять (con, junto con)
    3) тех. собирать, устанавливать, прокладывать (напр., линию электропередачи)

    Испанско-русский универсальный словарь > instalar

  • 88 tjalda

    [tʰjald̥a]
    tjaldaði
    1. vi
    1) ставить [разбивать] палатку [палатки]

    tjalda til einnar næturперен. делать что-л. не надолго

    2) ( fyrir e-ð) занавешивать (окно и пр.)
    2. vt (e-ð, e-u)

    því verður að tjalda, sem til er ≅ посл. по одёжке протягивай ножки

    Íslensk-Russian dictionary > tjalda

  • 89 στήνω

    [стино] р. поднимать, ставить, воздвигать (здание и т. п.), разбивать палатку,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > στήνω

  • 90 pitch

    1. n смола; вар; дёготь; пек

    soft-wood tar pitch — хвойный пек; пек хвойного дегтя

    soft pitch — мягкий пек; мягкий битум; мягкий асфальт

    2. n битум
    3. v смолить
    4. n подача, бросок
    5. n бросаемый, подаваемый предмет
    6. n место удара мяча о землю

    the pitch of hay on the prong — навильник, количество сена, которое можно подцепить вилами

    7. n партия товара, выброшенного на рынок
    8. n мор. килевая качка
    9. n высота

    pitch modulation — модуляция высоты звука; вибрато

    10. n частота камертона
    11. n уровень; степень; сила; интенсивность; напряжение

    to fall to a low pitch — упасть, опуститься, понизиться

    12. n верх; вершина; высота
    13. n постоянное место; обычное место выступления

    a high pitch — торговля с автомобиля, повозки, лотка

    a low pitch — торговля, при которой товары разложены на земле

    14. n спорт. часть крикетного поля между линиями подающих, отбивающего и боулера
    15. n спорт. поле, площадка

    hockey pitch — хоккейная уклон, скат, наклон; покатость; угол наклона

    to pitch a field — выбрать поле сражения; расположить войска для боя

    16. n спорт. спец. тангаж
    17. n спорт. короткий и очень крутой участок восхождения
    18. n спорт. геол. падение
    19. n спорт. тех. шаг; модуль, питч

    pitch chain — калиброванная цепь, цепь с калиброванным шагом

    20. n амер. разг. шутки, прибаутки
    21. n амер. разг. болтовня

    to have a pitch — поговорить, поболтать

    22. n амер. разг. похвала; речь в защиту; восхваление
    23. n амер. разг. рекламирование; расхваливание на все лады
    24. n амер. разг. рекламное объявление, реклама
    25. n амер. разг. довод
    26. n амер. разг. предложение
    27. n амер. разг. план действий; линия; подход

    to tackle a problem again using a new pitch — подойти к решению проблемы по-новому, применить новый подход к решению проблемы

    28. n амер. разг. амер. разг. намерение, цель, задача

    I think I get the pitch — мне кажется, я понимаю, в чём задача

    29. n амер. разг. привал; стоянка; лагерь; бивуак
    30. n амер. разг. выбор места для лагеря, стоянки, привала
    31. n амер. разг. амер. сл. положение дел; расклад
    32. n амер. разг. карточная игра
    33. n амер. разг. объявление козыря
    34. v врывать, вбивать в землю; сооружать, устанавливать; ставить
    35. v располагаться; быть расположенным

    a village pitched on a hill — деревня, расположенная на холме

    pitch circle tapping — нарезание резьбы в отверстиях, центры которых расположены на одной оси

    36. v бросать, кидать, швырять; подбрасывать
    37. v спорт. бросать, подавать, посылать мяч
    38. v закручивать, гнать мяч
    39. v подавать мяч игроку с битой
    40. v играть за или вместо подающего
    41. v выставлять на продажу
    42. v амер. разг. продавать, торговать; продавать с лотка
    43. v мор. испытывать килевую качку

    our boat pitched heavily — нашу лодку бросало то вверх, то вниз

    44. v падать; ударяться
    45. v зарываться; погружаться

    he apologized for pitching into me yesterday — он извинился, что вчера так резко выступил против меня

    46. v муз. иметь, задавать или придавать определённую высоту, тон; настраивать; давать основной тон
    47. v устанавливать на определённом уровне, намечать; оценивать
    48. v иметь наклон, уклон; понижаться

    стравливать ; противопоставлять

    49. v амер. разг. рассказывать басни, преувеличивать, привирать
    50. v амер. разг. хвастаться, «привирать»
    51. v амер. разг. разг. прикорнуть, подремать
    52. v карт. объявлять козырь
    53. v карт. заходить с козыря
    54. v карт. мостить брусчаткой
    55. v карт. обтёсывать
    56. v карт. сооружать каменное основание
    57. v карт. облицовывать
    58. v карт. тех. зацеплять; соединять
    59. v карт. театр. проф. отправиться на гастроли или в поездку
    60. v карт. амер. разг. устроить вечеринку
    61. v карт. амер. разг. ухаживать, кадриться

    to pitch a tale, to pitch a fork — рассказывать басни, привирать, заливать

    Синонимический ряд:
    1. decline (noun) decline; descent; grade
    2. fall (noun) dive; fall; plunge; spill; sprawl; tumble
    3. fury (noun) ferocity; fierceness; fury; intensity; severity; vehemence; violence
    4. slope (noun) inclination; incline; slant; slope
    5. sound (noun) sound; tone
    6. spiel (noun) song and dance; spiel
    7. throw (noun) cast; fling; heave; hurl; throw; toss
    8. drop (verb) drop; fall; go down; keel over; slump; spill; sprawl; topple; tumble
    9. plunge (verb) burst; dive; drive; forge; lunge; plunge
    10. raise (verb) erect; put up; raise; set up
    11. seesaw (verb) cant; lurch; rock; roll; seesaw; swag; tilt; tilter; yaw
    12. throw (verb) buck off; cast; fire; fling; heave; hurl; launch; lob; shy; sling; throw; toss; unhorse; unseat

    English-Russian base dictionary > pitch

  • 91 στήνω

    [стино] ρ поднимать, ставить, воздвигать (здание и т. п.), разбивать палатку.

    Эллино-русский словарь > στήνω

  • 92 qurmaq

    глаг. nəyi
    1. сооружать, соорудить. Körpü qurmaq соорудить мост
    2. создавать, создать, конструировать, сконструировать. Maşın qurmaq конструировать машину, təyyarə qurmaq конструировать самолёт
    3. составлять, составить. Plan qurmaq составить план, cümlə qurmaq составить предложение
    4. разбивать, разбить (палатку и т.п.); устроить, планируя, располагать, расположить; ставить, поставить
    5. заводить, завести (часы, заводную игрушку и т.п.)
    6. строить, построить, организовать. Yeni məişət qurmaq строить новый быт

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qurmaq

  • 93 кору

    I. гл
    1. засыхать, засохнуть
    2. вянуть, сохнуть, завянуть, увядать, увянуть (о цветах)
    3. высыхать, высохнуть
    4. перен худеть, похудеть
    5. перен сохнуть, отниматься, отняться (о руках, о ногах)
    6. перен вымирать, вымереть (о роде)
    7. перен иссякнуть, перевестись (о деньгах)
    II. гл
    1. прям, перен строить; сооружать, соорудить; воздвигать, воздвигнуть (строение)
    2. устанавливать, установить, устраивать, утсроить
    3. собирать, собрать (машину)
    4. вить, свить (гнездо)
    5. раскидывать, раскинуть, разбивать, разбить (палатку)
    6. занавешивать, занавесить
    7. ставить, расставлять, расставить (сеть)
    8. устраивать, устроить
    9. перен плести, придумывать, придумать (сплетни)
    10. в знач вспом гл образует сложные слова:
    гәп кору беседовать; план кору планировать
    III. гл
    вразн зн заряжать, зарядить

    Татарско-русский словарь > кору

  • 94 нӧлталаш

    нӧлталаш
    -ам
    однокр.
    1. поднять, переместить что-л. вверх, сместить по направлению вверх, вздеть (руки)

    Тистым нӧлталаш поднять знамя;

    вуйым нӧлталаш поднять голову.

    Шара шинчан йошкарармеец кидшым нӧлтале, вагонысо-влак чыланат шыпланышт. С. Чавайн. Сероглазый красноармеец поднял руку, сидевшие в вагоне притихли.

    Пётр Иванович изи ӱдыржым кӱшкӧ, тувраш деке, нӧлтале. Г. Чемеков. Пётр Иванович поднял свою дочь высоко к потолку.

    2. приподнять, слегка поднять, немного поднять; приоткрыть

    Упшым нӧлталаш приподнять шапку;

    шыҥалыкым нӧлталаш приоткрыть полог;

    оҥам нӧлталаш приподнять доску;

    леведышым нӧлталаш приподнять крышку;

    йолым нӧлталаш приподнять ногу.

    – Поро кече лийже, Зинаида Васильевна! – Григорий Петрович картузшым нӧлтале. С. Чавайн. – Добрый день, Зинаида Васильевна! – Григорий Петрович приподнял картуз.

    – Ончалза, – манын, старший лейтенант плащ-палаткым нӧлтале. В. Иванов. – Посмотрите, – старший лейтенант приподнял плащ-палатку.

    3. поднять, отделить от земли, пола и удержать на весу

    Нелытым нӧлталаш поднять тяжесть;

    кирым нӧлталаш поднять гирю;

    штангым нӧлталаш поднять штангу.

    Иван оҥа перроныш лектешат, корзинкам вачышкыже нӧлталын, вокзал деч тарвана. Я. Ялкайн. Иван выходит на дощатый перрон, и, подняв на плечо корзину, уходит от вокзала.

    Тышке мом кычал толынат? Вет киркамат сайын нӧлтал от кертыс! Г. Чемеков. Зачем ты пришёл сюда? Ведь ты даже кирку поднять толком не можешь!

    4. поднять, взять, подобрать (с пола, земли и т. д.)

    Пӧртышкӧ пурыш, кӱвар ӱмбалне кийыше письмам ужо. Нӧлтале, лудын лекте. Ю. Артамонов. Зашла в дом, на полу увидела письмо. Подняла, прочитала.

    5. поднять, снять, отворить (щеколду, задвижку, крючок и т. д.)

    Трупкам (телефонын) нӧлталаш поднять трубку телефона;

    омса тӱкылтышым нӧлталаш отворить щеколду.

    Наганым пурла кидышкыже кучен, Микале паккӱзӧ дене чыҥгырым йыштак нӧлтале. В. Дмитриев. Взяв наган в правую руку, Микале ножиком тихонько снял крючок.

    Стрельников телефон трупкам нӧлтале, но ыш звонитле, мӧҥгеш пыштыш. А. Асаев. Стрельников поднял телефонную трубку, но не стал звонить, положил обратно.

    6. поднять, поставить в вертикальное положение

    Мыйым, вийдымым да кылмышым, эркын нӧлталыт. Г. Чемеков. Меня, обессилевшего и замёрзшего, осторожно поднимают.

    Мый мландыш шуҥгалтым, нӧлтальыч тый мыйым тунам. А. Бик. Я упал на землю, но ты поднял тогда меня.

    7. поднять; придать стоячее положение

    Шӱшам нӧлталаш поднять воротник;

    упш пылышым нӧлталаш поднять шапку.

    Уремыште шинчам почшаш гай огыл. Вася кугызаже семын пинчак согажым нӧлтале. Н. Лекайн. На улице – не открыть глаза. Вася, подражая своему дяде, поднял воротник пиджака.

    Сравни с:

    шогалташ
    8. поднять; сделать более высоким

    Корным нӧлталаш поднять дорогу;

    пӧрт негызым нӧлталаш поднять фундамент дома;

    саварым нӧлталаш поднять забор.

    Айда пӧртетым эше кок йырлан нӧлталына, кӱкшырак лиеш. Давай поднимем дом ещё на два ряда, будет повыше.

    Сравни с:

    кӱкшемдаш
    9. поднять, заставить тронуться с места, взлететь; поднять с постели, разбудить

    Кугу ойго калыкым йӧратен шичме верже гыч нӧлтале. Большая беда заставила подняться народ с насиженного места.

    Мыйым таче пеш эр нӧлтальыч. Сегодня меня подняли (с постели) очень рано.

    Сравни с:

    кынелташ
    10. поднять, задрать, закатать, завернуть кверху (брюки, рубашку и т. д.)

    Тувырым нӧлталаш задрать рубашку;

    урвалтым нӧлталаш задрать подол.

    Кенета тудо йолашеҥырашыжым нӧлталят, йолвургыжым ончыктыш. В. Косоротов. Вдруг он задрал штанину брюк и показал голени.

    11. поднять над головой, вознести (для удара, защиты)

    Лупшым нӧлталаш поднять нагайку;

    кӱзым нӧлталаш вознести нож;

    товарым нӧлталаш поднять топор;

    мушкындым нӧлталаш поднять кулак.

    – Пыштыза пычалдам! – патыр капан кӱртньӧ кольчуган йыгыт кошар умдыжым нӧлтале. К. Васин. – Сложите ружья! – поднял острое копьё здоровый парень в железной кольчуге.

    12. поднять, вздымать, поднять кверху (пыль, дым, волну и т. д.)

    Пуракым нӧлталаш вздымать пыль;

    мландым нӧлталаш вздымать землю.

    Катер, изирак толкыным нӧлталын, верже гыч тарваныш. В. Исенеков. Катер, вздымая небольшие волны, тронулся с места.

    Савораште кукшо оргаж гына пудешт-пудешт йӱла, коклан тулмеҥгым нӧлталеш. А. Краснопёров. В костре с треском горит сухой хворост, иногда вздымается столб огня.

    13. охот. поднять; вспугнув, выгнать

    Мераҥым нӧлталаш поднять зайца;

    маскам нӧлталаш поднять медведя.

    Чодыраш пурен шуна веле, пийна мераҥым нӧлтале. Только зашли в лес, тут же собака подняла зайца.

    14. поднять, подтянуть

    Кемшулышым нӧлталаш подтянуть голенище;

    шылымбалым нӧлталаш подтянуть чересседельник.

    Тудо ик мут пелештыде, шылымбалым нӧлтале, омыта йымаке кидшым чыкен ончале. В. Иванов. Не сказав ни слова, он подтянул чересседельник и, засунув руку, проверил хомут.

    15. поднять, направить, навести (оружие, глаза)

    Пычалым нӧлталаш направить ружьё;

    револьверым нӧлталаш поднять револьвер;

    шинчам нӧлталаш направить глаза.

    Тудо, шоныде куржын миен, Лашманов ӱмбак автоматшым нӧлтале. Н. Лекайн. Ни о чём не думая, он прибежал и направил автомат на Лашманова.

    Пел шинчан немыч арбалетшым татар сарзе ӱмбак нӧлтале. К. Васин. Одноглазый немец направил свой арбалет на татарского воина.

    Сравни с:

    виктараш
    16. перен. поднять, увеличить, повысить

    Дисциплиным нӧлталаш поднять дисциплину;

    культурым нӧлталаш повысить культуру;

    пашадарым нӧлталаш увеличить зарплату;

    акым нӧлталаш повысить цену.

    «Звезда» колхоз теният уржа лектышым ятырлан нӧлталеш. А. Волков. Колхоз «Звезда» и в этом году значительно повысит урожайность ржи.

    Мый шке верчем огыл, эн чотшо тендан верч ойгырем. Тендан чапдам нӧлталнем. Н. Лекайн. Больше всего я беспокоюсь не за себя, а за вас. Хочу прославить вас.

    17. перен. поднять, настроить, сделать более активным, приподнятым, улучшить (настроение, настрой, душевное состояние), воодушевить, вдохновить

    Кумылым нӧлталаш поднять настроение;

    чоным нӧлталаш поднять дух;

    калыкым нӧлталаш воодушевить народ.

    Театр кеч-могай ялыш мия гынат, калыкын кумылжым нӧлталеш. М. Шкетан. В какую бы деревню ни приехал театр, поднимает настроение народа.

    Шӱмбел партий, йӧратыме эл рвезе тукымым у пашаш нӧлталыт, онар патырыш савырат. П. Корнилов. Родная партия, любимая страна вдохновили молодое поколение на новые дела, превратили в сказочного богатыря.

    Сравни с:

    кӱзыкташ
    18. перен. поднять, затеять, начать какое-л. действие (восстание, забастовку, шум, ругань, ссору и т. д.)

    Пудыранчыкым нӧлталаш поднять смуту;

    тумасам нӧлталаш затеять ссору;

    восстанийым нӧлталаш поднять восстание.

    Тудо качын кайымыж годым шургымашым нӧлталаш шонен ыле. Н. Лекайн. Во время отъезда жениха он хотел поднять шум.

    Гариф мурза-влак ваштареш пудыранчыкым нӧлталаш тӧчен улмаш. К. Васин. Гариф пытался поднять смуту против мурз.

    Сравни с:

    тарваташ
    19. перен. поднять, наладить, поправить, улучшить что-л. запущенное

    Озанлыкым нӧлталаш поднять хозяйство;

    илышым нӧлталаш наладить жизнь.

    Чодыра паша шолдыргышо озанлыкым чот нӧлтал колтен кертеш. С. Чавайн. Лесоразработки могут сильно поднять наше расшатанное хозяйство.

    Посна лекмек, илышыжым утларак нӧлтале. М. Евсеева. После того, как он отделился, лучше наладил свою жизнь.

    20. перен. поднять, ставить, поставить, возбудить (вопрос, проблему), посмотреть, изучить (дело, архив), предпринять, начать

    Йодышым нӧлталаш поставить вопрос;

    проблемым нӧлталаш поднять проблему;

    архивым нӧлталаш поднять архив;

    материалым нӧлталаш поднять материал;

    делам нӧлталаш возбудить дело.

    Сложный мутым возымо нерген дискуссийым почмыж дене журнал, чынак, кӱлешан пашам нӧлталын. «Ончыко» Открыв дискуссию о правописании сложных слов, журнал начал действительно важное дело.

    Самырык автор-влак почеламутыштышт тӱрлӧ темым нӧлталыт. «Мар. ком.» Молодые авторы в своих стихотворениях поднимают разные темы.

    Сравни с:

    тарваташ
    21. перен. поднять, провозгласить (тост), выпить

    Чаркам нӧлталаш выпить рюмку;

    тостым нӧлталаш провозгласить тост.

    Стаканыш чевер «эмым» темышна. Тостым нӧлтална. Г. Чемеков. В стаканы налили красное «лекарство». Подняли тост.

    22. перен. поднять, сделать более значительным в чьих-л. глазах, мнении и т. д

    Мемнан задачына – шкенан марий калыкым нӧлталаш. Н. Лекайн. Наша задача – поднять свой марийский народ.

    23. перен. поднять, вспахать (целину, пар)

    Сӧремым нӧлталаш поднять целину;

    такырым нӧлталаш поднять пар.

    Тений мемнан колхоз лу гектар сӧремым нӧлтале. Нынче наш колхоз поднял десять гектаров целины.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нӧлталаш

  • 95 нӧлталаш

    -ам однокр.
    1. поднять, переместить что-л. вверх, сместить по направлению вверх, вздеть (руки). Тистым нӧ лталаш поднять знамя; вуйым нӧ лталаш поднять голову.
    □ Шара шинчан йошкарармеец кидшым нӧ лтале, вагонысо-влак чыланат шыпланышт. С. Чавайн. Сероглазый красноармеец поднял руку, сидевшие в вагоне притихли. Петр Иванович --- изи ӱдыржым кӱ шкӧ, тувраш деке, нӧ лтале. Г. Чемеков. Петр Иванович поднял свою дочь высоко к потолку.
    2. приподнять, слегка поднять, немного поднять; приоткрыть. Упшым нӧ лталаш приподнять шапку; шыҥалыкым нӧ лталаш приоткрыть полог; оҥам нӧ лталаш приподнять доску; леведышым нӧ лталаш приподнять крышку; йолым нӧ лталаш приподнять ногу.
    □ – Поро кече лийже, Зинаида Васильевна! – Григорий Петрович картузшым нӧ лтале. С. Чавайн. –Добрый день, Зинаида Васильевна! – Григорий Петрович приподнял картуз. – Ончалза, – манын, старший лейтенант плащ-палаткым нӧ лтале. В. Иванов. – Посмотрите, – старший лейтенант приподнял плащ-палатку.
    3. поднять, отделить от земли, пола и удержать на весу. Нелытым нӧ лталаш поднять тяжесть; кирым нӧ лталаш поднять гирю; штангым нӧ лталаш поднять штангу.
    □ Иван --- оҥа перроныш лектешат, корзинкам вачышкыже нӧ лталын, вокзал деч --- тарвана. Я. Ялкайн. Иван выходит на дощатый перрон, и, подняв на плечо корзину, уходит от вокзала. Тышке мом кычал толынат? Вет киркамат сайын нӧ лтал от кертыс! Г. Чемеков. Зачем ты пришёл сюда? Ведь ты даже кирку поднять толком не можешь!
    4. поднять, взять, подобрать (с пола, земли и т. д.). Пӧ ртышкӧ пурыш ---, кӱ вар ӱмбалне кийыше письмам ужо. Нӧ лтале, лудын лекте. Ю. Артамонов. Зашла в дом, на полу увидела письмо. Подняла, прочитала.
    5. поднять, снять, отворить (щеколду, задвижку, крючок и т. д.). Трупкам (телефонын) нӧ лталаш поднять трубку телефона; омса тӱ кылтышым нӧ лталаш отворить щеколду.
    □ Наганым пурла кидышкыже кучен, Микале паккӱ зӧ дене чыҥгырым йыштак нӧ лтале. В. Дмитриев. Взяв наган в правую руку, Микале ножиком тихонько снял крючок. Стрельников --- телефон трупкам нӧ лтале, но ыш звонитле, мӧҥгеш пыштыш. А. Асаев. Стрельников поднял телефонную трубку, но не стал звонить, положил обратно.
    6. поднять, поставить в вертикальное положение. Мыйым, вийдымым да кылмышым, эркын нӧ лталыт. Г. Чемеков. Меня, обессилевшего и замёрзшего, осторожно поднимают. Мый мландыш шуҥгалтым, нӧ лтальыч тый мыйым тунам. А. Бик. Я упал на землю, но ты поднял тогда меня. Ср. кынелташ, шогалташ.
    7. поднять; придать стоячее положение. Шӱ шам нӧ лталаш поднять воротник; упш пылышым нӧ лталаш поднять шапку.
    □ Уремыште шинчам почшаш гай огыл. Вася кугызаже семын пинчак согажым нӧ лтале. Н. Лекайн. На улице – не открыть глаза. Вася, подражая своему дяде, поднял воротник пиджака. Ср. шогалташ.
    8. поднять; сделать более высоким. Корным нӧ лталаш поднять дорогу; пӧ рт негызым нӧ лталаш поднять фундамент дома; саварым нӧ лталаш поднять забор.
    □ Айда пӧ ртетым эше кок йырлан нӧ лталына, кӱ кшырак лиеш. Давай поднимем дом ещё на два ряда, будет повыше. Ср. кӱ кшемдаш.
    9. поднять, заставить тронуться с места, взлететь; поднять с постели, разбудить. Кугу ойго калыкым йӧ ратен шичме верже гыч нӧ лтале. Большая беда заставила подняться народ с насиженного места. Мыйым таче пеш эр нӧ лтальыч. Сегодня меня подняли (с постели) очень рано. Ср. кынелташ.
    10. поднять, задрать, закатать, завернуть кверху (брюки, рубашку и т. д.). Тувырым нӧ лталаш задрать рубашку; урвалтым нӧ лталаш задрать подол.
    □ Кенета тудо йолашеҥырашыжым нӧ лталят, --- йолвургыжым ончыктыш. В. Косоротов. Вдруг он задрал штанину брюк и показал голени.
    11. поднять над головой, вознести (для удара, защиты). Лупшым нӧ лталаш поднять нагайку; кӱ зым нӧ лталаш вознести нож; товарым нӧ лталаш поднять топор; мушкындым нӧ лталаш поднять кулак.
    □ – Пыштыза пычалдам! – патыр капан кӱ ртньӧ кольчуган йыгыт кошар умдыжым нӧ лтале. К. Васин. – Сложите ружья! – поднял острое копьё здоровый парень в железной кольчуге.
    12. поднять, вздымать, поднять кверху (пыль, дым, волну и т. д.). Пуракым нӧ лталаш вздымать пыль; мландым нӧ лталаш вздымать землю. Катер, изирак толкыным нӧ лталын, верже гыч тарваныш. В. Исенеков. Катер, вздымая небольшие волны, тронулся с места. Савораште кукшо оргаж гына пудешт-пудешт йӱ ла, коклан тулмеҥгым нӧ лталеш. А. Краснопёров. В костре с треском горит сухой хворост, иногда вздымается столб огня.
    13. охот. поднять; вспугнув, выгнать. Мераҥым нӧ лталаш поднять зайца; маскам нӧ лталаш поднять медведя.
    □ Чодыраш пурен шуна веле, пийна мераҥым нӧ лтале. Только зашли в лес, тут же собака подняла зайца.
    14. поднять, подтянуть. Кемшулышым нӧ лталаш подтянуть голенище; шылымбалым нӧ лталаш подтянуть чересседельник.
    □ Тудо ик мут пелештыде, --- шылымбалым нӧ лтале, омыта йымаке кидшым чыкен ончале. В. Иванов. Не сказав ни слова, он подтянул чересседельник и, засунув руку, проверил хомут.
    15. поднять, направить, навести (оружие, глаза). Пычалым нӧ лталаш направить ружьё; револьверым нӧ лталаш поднять револьвер; шинчам нӧ лталаш направить глаза.
    □ Тудо, шоныде куржын миен, Лашманов ӱмбак автоматшым нӧ лтале. Н. Лекайн. Ни о чём не думая, он прибежал и направил автомат на Лашманова. Пел шинчан немыч арбалетшым татар сарзе ӱмбак нӧ лтале. К. Васин. Одноглазый немец направил свой арбалет на татарского воина. Ср. виктараш.
    16. перен. поднять, увеличить, повысить. Дисциплиным нӧ лталаш поднять дисциплину; культурым нӧ лталаш повысить культуру; пашадарым нӧ лталаш увеличить зарплату; акым нӧ лталаш повысить цену.
    □ «Звезда» колхоз теният уржа лектышым ятырлан нӧ лталеш. А. Волков. Колхоз «Звезда» и в этом году значительно повысит урожайность ржи. Мый шке верчем огыл, эн чотшо тендан верч ойгырем. Тендан чапдам нӧ лталнем. Н. Лекайн. Больше всего я беспокоюсь не за себя, а за вас. Хочу прославить вас. Ср. кӱ зыкташ, кугемдаш.
    17. перен. поднять, настроить, сделать более активным, приподнятым, улучшить (настроение, настрой, душевное состояние), воодушевить, вдохновить. Кумылым нӧ лталаш поднять настроение; чоным нӧ лталаш поднять дух; калыкым нӧ лталаш воодушевить народ.
    □ Театр кеч-могай ялыш мия гынат, калыкын кумылжым нӧ лталеш. М. Шкетан. В какую бы деревню ни приехал театр, поднимает настроение народа. Шӱ мбел партий, йӧ ратыме эл рвезе тукымым у пашаш нӧ лталыт, онар патырыш савырат. П. Корнилов. Родная партия, любимая страна вдохновили молодое поколение на новые дела, превратили в сказочного богатыря. Ср. кӱ зыкташ.
    18. перен. поднять, затеять, начать какое-л. действие (восстание, забастовку, шум, ругань, ссору и т. д.). Пудыранчыкым нӧ лталаш поднять смуту; тумасам нӧ лталаш затеять ссору; восстанийым нӧ лталаш поднять восстание.
    □ Тудо качын кайымыж годым шургымашым нӧ лталаш шонен ыле. Н. Лекайн. Во время отъезда жениха он хотел поднять шум. Гариф мурза-влак ваштареш пудыранчыкым нӧ лталаш тӧ чен улмаш. К. Васин. Гариф пытался поднять смуту против мурз. Ср. тарваташ.
    19. перен. поднять, наладить, поправить, улучшить что-л. запущенное. Озанлыкым нӧ лталаш поднять хозяйство; илышым нӧ лталаш наладить жизнь.
    □ Чодыра паша шолдыргышо озанлыкым чот нӧ лтал колтен кертеш. С. Чавайн. Лесоразработки могут сильно поднять наше расшатанное хозяйство. Посна лекмек, илышыжым утларак нӧ лтале. М. Евсеева. После того, как он отделился, лучше наладил свою жизнь.
    20. перен. поднять, ставить, поставить, возбудить (вопрос, проблему), посмотреть, изучить (дело, архив), предпринять, начать. Йодышым нӧ лталаш поставить вопрос; проблемым нӧ лталаш поднять проблему; архивым нӧ лталаш поднять архив; материалым нӧ лталаш поднять материал; делам нӧ лталаш возбудить дело.
    □ Сложный мутым возымо нерген дискуссийым почмыж дене журнал, чынак, кӱ лешан пашам нӧ лталын. «Ончыко». Открыв дискуссию о правописании сложных слов, журнал начал действительно важное дело. Самырык автор-влак почеламутыштышт тӱ рлӧ темым нӧ лталыт. «Мар. ком.». Молодые авторы в своих стихотворениях поднимают разные темы. Ср. тарваташ.
    21. перен. поднять, провозгласить (тост), выпить. Чаркам нӧ лталаш выпить рюмку; тостым нӧ лталаш провозгласить тост.
    □ Стаканыш чевер «эмым» темышна. Тостым нӧ лтална. Г. Чемеков. В стаканы налили красное «лекарство». Подняли тост.
    22. перен. поднять, сделать более значительным в чьих-л. глазах, мнении и т. д. Мемнан задачына – шкенан марий калыкым нӧ лталаш. Н. Лекайн. Наша задача – поднять свой марийский народ.
    23. перен. поднять, вспахать (целину, пар). Сӧ ремым нӧ лталаш поднять целину; такырым нӧ лталаш поднять пар.
    □ Тений мемнан колхоз лу гектар сӧ ремым нӧ лтале. Нынче наш колхоз поднял десять гектаров целины.
    // Нӧ лтал колташ поднять (во всех знач.), взмахнуть. Слава кидшым тылечат кӱ шкӧ нӧ лтал колта. В. Косоротов. Слава взмахивает руки ещё выше. Нӧ лтал кудалташ отбросить, выбросить. Вара почешыже вургем кылдышым нӧ лтал кудалтыш. Н. Лекайн. Потом вслед за ним выбросил узелок с вещами. Нӧ лтал ончаш поднять, попытаться поднять. Барыня самоварым ӱстембаке наҥгайынеже ыле, нӧ лтал ончыш – самовар яра. О. Тыныш. Барыня хотела было унести самовар на стол, подняла – самовар пустой.
    ◊ Вуйым нӧ лталаш поднимать (поднять) голову, зашевелиться, начинать активно действовать. Поян-влак вуйым нӧ лталнешт. В. Сави. Богачи хотят поднять голову. Кидым нӧ лталаш
    1. голосовать. Кӧ ӱдырамашлан мландым пуаш манеш, кидым нӧ лталеш. С. Чавайн. Кто за то, чтобы дать землю и женщинам, поднимает руку. 2) покушаться на кого-л. Марий калык руш да моло калык ӱмбак кидшым нигунамат нӧ лталын огыл. С. Эман. Марийский народ никогда не поднимал руку на русский и другие народы. 3) сдаваться. Тушман кидшым нӧ лтале, лӱ дӧ, витне. Враг поднял руки, видимо, испугался. Нерым нӧ лташ поднимать нос, зазнаваться, важничать. Шижат, Йыван шольо адакат нержым кӱ шкӧ нӧ лталаш тӧ ча. Н. Лекайн. Чувствуешь, брат наш Иван опять пытается важничать.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нӧлталаш

  • 96 корырга

    I пов.н.qorı гл. 1) сохнуть, засыхать/засохнуть, высыхать/высохнуть, завянуть

    cir qorıy ― земля засыхает

    2) сохнуть, атрофироваться, вянуть, завянуть, увядать/увянуть (о цветах) 3) высыхать/высохнуть

    küllär qorıy ― озёра высыхают

    4) перен.худеть, похудеть (от тяжёлой работы и т.п.) 5) перен.сохнуть, отниматься/отняться (о ногах и руках) 6) перен.вымирать/вымереть (например, о роде) 7) перен. разг.иссякать/иссякнуть, перевестись, кончиться (например, о деньгах)

    aqça qorıdı ― дерьги перевелись

    II пов.н.qor гл. 1) прям. перен.строить/построить, сооружать/соорудить, воздвигать/воздвигнуть (строение) 2) устанавливать/установить, устраивать/устроить 3) собирать/собрать (например, машину) 4) вить/свить (гнездо) 5) раскидывать/раскинуть, разбивать/разбить (палатку) 6) занавешивать/занавесить, навешивать/навесить (например, занавеску) 7) ставить, расставлять/расставить (например, сеть) 8) устраивать/устроить (например, застолье) 9) перен.плести, придумывать/придумать (например, сплетни) 10) в качестве вспомогательного глагола

    gäp qorırğa ― беседовать

    plan qorırğa ― планировать

    xäylä qorırğa ― хитрить

    pärdä qorırğa ― занавесить что

    III пов.н.qor гл. в р.з.заряжать/зарядить что

    Tatarça-rusça süzlek > корырга

  • 97 хиргоҳ

    палатка, шатёр
    хиргоҳ задан разбивать палатку, ставить шатёр
    дар хиргоҳ нишастан находиться в палатке

    Таджикско-русский словарь > хиргоҳ

  • 98 pitch

    [̈ɪpɪtʃ]
    absolute pitch абсолютная высота тона absolute pitch абсолютный слух; the noise rose to a deafening pitch шум сделался оглушительным pitch разг. рассказывать (басни); to pitch it strong преувеличивать; the description is pitched too high описание преувеличено feed pitch интервал строк Jew's pitch мин. пек, разновидность битума absolute pitch абсолютный слух; the noise rose to a deafening pitch шум сделался оглушительным pitch бросать; кидать pitch бросок pitch высота (тона, звука и т. п.) pitch выставлять на продажу pitch муз. давать основной тон pitch тех. зацеплять (о зубцах); pitch in разг. энергично браться (за что-л.), налегать (на что-л.); pitch into разг. набрасываться; нападать pitch мостить брусчаткой pitch наклон самолета относительно поперечной оси pitch обычное место (уличного торговца и т. п.) pitch падать (on, into); погружаться pitch геол. падение (пласта) pitch падение; килевая качка (судна); the ship gave a pitch корабль зарылся носом pitch партия товара pitch спорт. подавать pitch спорт. подача pitch подвергаться килевой качке (о корабле) pitch придавать определенную высоту pitch разбивать (палатки, лагерь); располагаться лагерем pitch разг. рассказывать (басни); to pitch it strong преувеличивать; the description is pitched too high описание преувеличено pitch смола; вар; деготь; пек; pitch dark(ness) тьма кромешная pitch смолить pitch ставить (крикетные воротца и т. п.) pitch степень, уровень, напряжение pitch уклон, скат, наклон, покатость, угол наклона pitch спорт. часть крикетного поля между линиями подающих pitch тех. шаг (резьбы, зубчатого зацепления, воздушного винта); модуль; питч pitch смола; вар; деготь; пек; pitch dark(ness) тьма кромешная pitch тех. зацеплять (о зубцах); pitch in разг. энергично браться (за что-л.), налегать (на что-л.); pitch into разг. набрасываться; нападать pitch тех. зацеплять (о зубцах); pitch in разг. энергично браться (за что-л.), налегать (на что-л.); pitch into разг. набрасываться; нападать pitch разг. рассказывать (басни); to pitch it strong преувеличивать; the description is pitched too high описание преувеличено to pitch one's tent поселиться (где-л.) to pitch one's tent разбить палатку pitch upon выбрать, остановиться (на чем-л.) pitch upon случайно наткнуться (на что-л.) sales pitch партия товара, выброшенного на рынок pitch падение; килевая качка (судна); the ship gave a pitch корабль зарылся носом

    English-Russian short dictionary > pitch

См. также в других словарях:

  • СТАВИТЬ — и становить что; ставливать, станавливать; в песнях и сказках ставлять: Ставляет он столы белодубовые и пр. заставить стать и стоять, помещать где либо стоячую вещь, стойком, стоймя, как положить и класть говорят о помещении логом, лежмя, плашмя …   Толковый словарь Даля

  • ставить — влю, вишь; нсв. (св. поста/вить) см. тж. ставиться 1) что Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем положении. Ста/вить мачту, антенну. Ста/вить телеграфные столбы. Ста/вить лестницу к стене …   Словарь многих выражений

  • ставить — влю, вишь; нсв. (св. поставить). 1. что. Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем положении. С. мачту, антенну. С. телеграфные столбы. С. лестницу к стене. С. книги в шкаф. С. вертикально, стоймя (разг.), наклонно.… …   Энциклопедический словарь

  • Финляндия — У этого термина существуют и другие значения, см. Финляндия (значения). Финляндская Республика Suomen tasavalta   (фин.) Republiken Finland   (швед.) …   Википедия

  • Финляндия — (Finland) История и география Финляндии, население и административно территориальное деление Финляндии Географическое положение и климат Финляндии, Языки и религии Финляндии, экономика и внешняя политика Финляндии, Хельсинки Содержание Содержание …   Энциклопедия инвестора

  • Стена Троллей — Местоположнение: Норвегия, Romsdal Высота: 1748 метров Стена Троллей (Trollveggen, Trollwall) часть горного массива Trolltindene в Норвегии в долине Romsdal, неподалеку от городка Andelsnes. Имея протяженность 1100 метров, является самой большой… …   Энциклопедия туриста

  • Welzenhof — (Вальхзе,Австрия) Категория отеля: Адрес: Schwaigs 37, 6344 Вальхзе, Австрия …   Каталог отелей

  • маика̄лаори — ставить, поставить палатку …   Нанайско-русский словарь

  • Паттон, Джордж — Джордж С. Паттон, мл. 11 ноября 1885(18851111)  21 декабря 1945 Прозвище «Старые кровь и кишки» (англ. Old Blood and Guts) …   Википедия

  • Паттон, Джордж Смит — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Паттон. Джордж С. Паттон, мл. Прозвище « …   Википедия

  • Пэттон, Джордж — Джордж С. Паттон, мл. 11 ноября 1885(18851111)  21 декабря 1945 Прозвище «Старые кровь и кишки» (англ. Old Blood and Guts) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»