Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

срыва

  • 1 реакция срыва

    n
    eng. (ядерная) reextraccion

    Diccionario universal ruso-español > реакция срыва

  • 2 точка срыва колебаний

    Diccionario universal ruso-español > точка срыва колебаний

  • 3 точка срыва колебаний

    Русско-испанский автотранспортный словарь > точка срыва колебаний

  • 4 срывать

    срыва́ть I
    см. сорва́ть;
    \срываться см. сорва́ться.
    --------
    срыва́ть II
    см. срыть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. llevar
    2) liter. frustrar
    3) eng. (напр., пломбу) romper

    Diccionario universal ruso-español > срывать

  • 5 удовольствие

    удово́льствие
    plezuro.
    * * *
    с.
    1) placer m, deleite m, gozo m, gusto m

    доста́вить удово́льствие — causar placer

    испы́тывать удово́льствие ( от чего-либо) — experimentar placer (por), complacerse (непр.) (en), tener gusto (en)

    с (велича́йшим) удово́льствием — con (mucho) gusto, con (gran) placer

    к о́бщему удово́льствию — para satisfacción general

    2) ( развлечение) entretenimiento m, diversión f
    ••

    де́лать что́-либо в своё удово́льствие, срыва́ть цветы́ удово́льствия разг.hacer algo para su completa satisfacción

    жить в своё удово́льствие разг. — vivir a sus anchas, vivir con (toda clase de) comodidades

    * * *
    с.
    1) placer m, deleite m, gozo m, gusto m

    доста́вить удово́льствие — causar placer

    испы́тывать удово́льствие ( от чего-либо) — experimentar placer (por), complacerse (непр.) (en), tener gusto (en)

    с (велича́йшим) удово́льствием — con (mucho) gusto, con (gran) placer

    к о́бщему удово́льствию — para satisfacción general

    2) ( развлечение) entretenimiento m, diversión f
    ••

    де́лать что́-либо в своё удово́льствие, срыва́ть цветы́ удово́льствия разг.hacer algo para su completa satisfacción

    жить в своё удово́льствие разг. — vivir a sus anchas, vivir con (toda clase de) comodidades

    * * *
    n
    gener. (ðàçâëå÷åñèå) entretenimiento, complacencìa, delectación, deleitación, deleite, delicia, diversión, fruición, goce, refocilo, solacio, solaz, gozo, gusto, regalo, regocijo, satisfacción, placer

    Diccionario universal ruso-español > удовольствие

  • 6 цвет

    цвет
    1. (окраска) koloro;
    2. собир. floroj;
    3. перен. (отборная часть) elito;
    4. (период цветения): в по́лном \цвету́ en plena florado;
    \цвете́ние florado.
    * * *
    I м. (мн. цвета́)
    ( окраска) color m; matiz m ( оттенок)

    основны́е цвета́ — colores patrón (primitivos, simples)

    дополни́тельные цвета́ — colores complementarios

    цвет лица́ — color de la cara

    подобра́ть цвета́ — seleccionar colores

    все́ми цвета́ми ра́дуги — con toda la gama (todos los colores) del arco iris

    ••

    ви́деть всё в ро́зовом цвете — verlo todo de color de rosa

    ви́деть всё в чёрном цвете — verlo todo de color negro

    II м.
    1) (часто мн.) flor f (тж. собир.)

    живы́е, иску́сственные цветы́ — flores naturales, artificiales

    дать цвет — estar en flor, florecer (непр.) vi

    буке́т цвето́в — ramo de flores

    ли́повый цвет — flor de tilo

    2) перен. книжн. ( лучшая часть) flor f, crema f, élite f

    цвет нау́ки — la flor y (la) nata de la ciencia

    3) ( период цветения) floración f, florescencia f

    быть в цвету́ — estar en flor, estar en cierne

    ••

    как ма́ков цвет разг.como la (una) amapola

    срыва́ть цветы́ удово́льствия — recoger las flores del placer

    * * *
    I м. (мн. цвета́)
    ( окраска) color m; matiz m ( оттенок)

    основны́е цвета́ — colores patrón (primitivos, simples)

    дополни́тельные цвета́ — colores complementarios

    цвет лица́ — color de la cara

    подобра́ть цвета́ — seleccionar colores

    все́ми цвета́ми ра́дуги — con toda la gama (todos los colores) del arco iris

    ••

    ви́деть всё в ро́зовом цвете — verlo todo de color de rosa

    ви́деть всё в чёрном цвете — verlo todo de color negro

    II м.
    1) (часто мн.) flor f (тж. собир.)

    живы́е, иску́сственные цветы́ — flores naturales, artificiales

    дать цвет — estar en flor, florecer (непр.) vi

    буке́т цвето́в — ramo de flores

    ли́повый цвет — flor de tilo

    2) перен. книжн. ( лучшая часть) flor f, crema f, élite f

    цвет нау́ки — la flor y (la) nata de la ciencia

    3) ( период цветения) floración f, florescencia f

    быть в цвету́ — estar en flor, estar en cierne

    ••

    как ма́ков цвет разг.como la (una) amapola

    срыва́ть цветы́ удово́льствия — recoger las flores del placer

    * * *
    n
    1) gener. (период цветения) floraciюn, coloración, flor (тж. собир.), flor y nata, florescencia, (окраска) matiz (оттенок), color
    2) liter. (лучшая часть) flor, crema, élite, verdor

    Diccionario universal ruso-español > цвет

  • 7 маска

    ма́ск||а
    masko;
    ♦ срыва́ть \маскау с кого́-л. senmaskigi iun.
    * * *
    ж.
    careta f, máscara f (тж. перен.); mascarilla f, antifaz m ( полумаска)

    противога́зовая ма́ска — careta antigás

    ма́ски для ору́дия — red de camuflaje

    фехтова́льная ма́ска спорт.careta de esgrima

    карнава́льная ма́ска — máscara de carnaval

    ••

    сорва́ть ма́ску ( с кого-либо) — arrancar (quitar) la careta (a), desenmascarar (a)

    сбро́сить ма́ску — quitarse la careta (la máscara), desenmascararse

    наде́ть (на себя́) ма́ску, носи́ть ма́ску — hacerse pasar por

    * * *
    ж.
    careta f, máscara f (тж. перен.); mascarilla f, antifaz m ( полумаска)

    противога́зовая ма́ска — careta antigás

    ма́ски для ору́дия — red de camuflaje

    фехтова́льная ма́ска спорт.careta de esgrima

    карнава́льная ма́ска — máscara de carnaval

    ••

    сорва́ть ма́ску ( с кого-либо) — arrancar (quitar) la careta (a), desenmascarar (a)

    сбро́сить ма́ску — quitarse la careta (la máscara), desenmascararse

    наде́ть (на себя́) ма́ску, носи́ть ма́ску — hacerse pasar por

    * * *
    n
    1) gener. antifaz (тж. перен.), mascarilla, máscara (полумаска), pasamontañas (напр. спецслужб), careta, caràtula, màscara
    2) amer. mantuda, mantudo
    3) obs. rostro
    4) eng. mascara
    5) Ecuad. traje

    Diccionario universal ruso-español > маска

См. также в других словарях:

  • СРЫВА РЕАКЦИЯ — прямая ядерная реакция, при к рой ядро захватывает у налетающей на ядро ч цы, один или неск. нуклонов. Наиболее изучены С. p. (d, p), (d, n). С. р. осуществляется на периферии ядра. Физический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия …   Физическая энциклопедия

  • срыва́ться — 1) аюсь, аешься; прич. наст. срывающийся; несов. 1. несов. к сорваться. 2. страд. к срывать 1. 2) ается; несов. страд. к срывать 2 …   Малый академический словарь

  • срыва́ть — 1) , аю, аешь. несов. к сорвать. ◊ срывать цветы удовольствия ирон. беспечно пользоваться удовольствиями, радостями жизни. 2) аю, аешь. несов. к срыть …   Малый академический словарь

  • срыва́ние — 1) я, ср. Действие по знач. глаг. срывать 1 и по глаг. срываться1 (см. сорваться в 1, 2, 3, 4 и 6 знач.). Срывание плодов. 2) я, ср. Действие по знач. глаг. срывать 2. Срывание насыпи …   Малый академический словарь

  • срыва́ющийся — аяся, ееся. 1. прич. наст. от срываться 1. 2. в знач. прил. Внезапно переходящий из одного тона в другой (о голосе, крике, лае и т. п.). Неистовый, срывающийся лай сразу наполнил весь сад. Куприн, Белый пудель. [Бабушка] кричала: Кормилец ты наш …   Малый академический словарь

  • Женщины на грани нервного срыва (фильм) — Женщины на грани нервного срыва Mujeres al borde de un ataque de nervios …   Википедия

  • Женщины на грани нервного срыва — Mujeres al borde de un ataque de nervios …   Википедия

  • Женщина на грани нервного срыва — Женщины на грани нервного срыва Mujeres al borde de un ataque de nervios Жанр комедия Режиссёр Педро Альмодовар Продю …   Википедия

  • зона срыва потока — область срыва потока — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы область срыва потока EN stall zone …   Справочник технического переводчика

  • сбрасывание десантируемых грузов и техники методом срыва — сбрасывание методом срыва Процесс сбрасывания грузов и техники с помощью вытяжных парашютных систем. [ГОСТ 21453 75] Тематики средства парашютного десантирования грузов Синонимы сбрасывание методом срыва …   Справочник технического переводчика

  • ЖЕНЩИНЫ НА ГРАНИ НЕРВНОГО СРЫВА — «ЖЕНЩИНЫ НА ГРАНИ НЕРВНОГО СРЫВА» (Mujeres а1 borde de un ataque de nervios) Испания, 1988, 88 мин. Ироническая мелодраматическая комедия. Это восьмая лента режиссера Педро Альмодовара, в основном снимающего фильмы о любви, в том числе… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»