-
1 срок вышел
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > срок вышел
-
2 срок вышел
Mathematics: the time is up (out) -
3 срок
муж.1) term; date, deadlineв срок, к сроку — in time
к условленному сроку, в указанный срок — by the time/date fixed, by a specified date; to time
срок платежа — date/term of payment
2) ( период)за короткий срок — in a short/brief space of time
по истечении срока — when the time expires, at the expiration of the period; when the time is up
••не давать ни отдыху, ни сроку (кому-л.) — to give no peace
-
4 вышел срок
см. срок вышелРусско-английский научно-технический словарь переводчика > вышел срок
-
5 вышел срок
см. срок вышелРусско-английский научно-технический словарь переводчика > вышел срок
-
6 запасной парашют, у которого не вышел срок переукладки
Aviation: in date (парашютизм)Универсальный русско-английский словарь > запасной парашют, у которого не вышел срок переукладки
-
7 истекать
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > истекать
-
8 истекать
см. время истекло; срок вышелРусско-английский научно-технический словарь переводчика > истекать
-
9 выходить
выйти1. (в разн. знач.) go* out; (из вагона и т. п.) alight, get* outвыходить из дому — go* out (of the house), leave* the house
выходить на улицу — go* into the street; go* out of doors (особ. погулять)
он вышел вчера в первый раз ( о выздоравливающем) — he went out of doors yesterday for the first time
выходить на работу — come* to work; turn up for work
выходить в море — put* to sea, put* out
выходить из берегов — overflow the banks
выходить на границу, на рубеж, в район воен. — reach the frontier, the line, the area
выходить с боями — fight* one's way
выходить из боя — break* off the fight, disengage, come* out of action
выходить на вызовы театр. — take* one's curtain call
2. (появляться, быть изданным) appear, be / come* out, be published; (о приказе и т. п.) be issuedвыходить в свет — appear, be out, be published
книга выйдет на будущей неделе — the book will be out, или be on sale, next week
3. (расходоваться; кончаться) run* out; (тк. о сроке) be upу него вышли все деньги — (all) his money has run out, he has run out of (all his) money, he has spent all his money
у него вышла вся бумага — his paper has run out, he has run out of, или has used up, all his paper
4. ( получаться в результате) come*, make*, beиз этого ничего не выйдет — nothing will come of it, it will come to nothing
вышло, что — it turned out that, it appeared that
отсюда и вышли все неприятности — this was the origin / cause of all the unpleasantness
из него выйдет хороший инженер — he will make / be a good* engineer
его доклад вышел очень интересным — his lecture was, или proved, extremely interesting
всё вышло хорошо — everything has turned out well*, или all right
это плохо вышло — it has turned out badly*
5. (из; получаться):6. (быть родом, происходить) be by origin; come*, beон вышел из крестьян, из рабочих — he is a peasant, a worker by origin
он вышел из народа — he is a man* of the people
7. (из; выбывать из состава) leave* (d.), drop out (of)8. тк. несов. (на вн.; быть обращённым в какую-л. сторону) look (on, towards), face (d.), front (d.); (тк. об окнах) open (on), give* (on)окно выходит в сад — the window opens, или looks out, on the garden
♢
выйти в люди — make* one's way (in life); get* on in the worldвыходить в тираж (об облигации и т. п.) — be drawn; (перен.) have served one's time; take* a back number разг.
выходить замуж (за вн.) — marry (d.)
выходить за пределы (рд.) — overstep the limits (of), exceed the bounds (of)
выходить из возраста (для чего-л.) — be too old (for smth.), pass the age, exceed the age limit; (для военной службы и т. п.) be over age
выходить из моды — go* out of fashion
выходить из употребления, из обихода — be no longer in use, fall* into disuse, go* out of use; become* obsolete
выходить из положения — find* a way out
выходить из себя — lose* one's temper, fly* into a rage; be beside oneself
выходить из терпения — lose* patience
выходить наружу — be revealed, come* to light; come* out into the open
выходит (, что) — it seems (that), it appears (that), it follows (that)
выходит, он был неправ — it seems he was wrong, he seems to have been wrong
1. сов. см. выхаживать I, II 2. сов. см. выхаживать I, IIон ростом не вышел разг. — he is anything but tall, he is short
-
10 выйти
несовер. - выходить; совер. - выйти1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave; get out, get off; alight (из вагона и т. п.)выйти в море — to put to sea, to put out
выйти на вызовы — театр. to take one's curtain call, to take a call
выйти на работу — to come to work, to turn up to work
выйти на улицу — to go into the street, to go out of doors
2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out3) (расходоваться; кончаться) spend, be used up, run out (of); have expired (о сроке)у него вышли все деньги — his money has run out, he has run out of money, he has spent all his money
4) ( получаться в результате) come off; come out, turn out, ensue, resultиз этого ничего не выйдет — nothing will come of it, it will come to nothing
вышло! разг. — it's clicked!
его доклад вышел очень интересным — his lecture was/proved extremely interesting
5) (быть родом, происходить) come, originate, be by originон вышел из крестьян — he is of peasant origin, he comes of peasant stock
6) (выбывать из состава) leave, drop out (of)7) только несовер. (быть обращенным в какую-л. сторону)look (on, towards), face, front; open (on), give (on) (об окнах)••выйти в отставку, выйти на пенсию — to retire, to resign
выйти из употребления/обихода — to be no longer in use, to go out of use, to become obsolete
- выйти в офицерывыйти наружу (выясниться) — to come out into the open, to come to light
- выйти в тираж
- выйти в финал
- выйти за пределы
- выйти замуж
- выйти из моды
- выйти из положения
- выйти из себя
- выйти из строя
- выйти из терпения
- выйти победителем
- он ростом не вышел -
11 выходить
I выход`ить несовер. - выходить; совер. - выйтибез доп.1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave; get out, get off; alight (из вагона и т. п.)- выходить из берегов
- выходить на вызовы
- выходить на работу
- выходить на улицу2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out3) (расходоваться; кончаться)spend, be used up, run out (of); have expired (о сроке)у него вышли все деньги — his money has run out, he has run out of money, he has spent all his money
4) ( получаться в результате)come off; come out, turn out, ensue, resultиз этого ничего не выйдет — nothing will come of it, it will come to nothing
вышло! разг. — it's clicked!
его доклад вышел очень интересным — his lecture was/proved extremely interesting
5) (быть родом, происходить)come, originate, be by originон вышел из крестьян — he is of peasant origin, he comes of peasant stock
leave, drop out (of)7) только несовер. (быть обращенным в какую-л. сторону)look (on, towards), face, front; open (on), give (on) (об окнах)••выходить из себя — to be beside oneself; to lose one's temper, to fly into a rage
выходить в отставку, выходить на пенсию — to retire, to resign
выходить из употребления/обихода — to be no longer in use, to go out of use, to become obsolete
- выходить в финалвыходить наружу (выясниться) — to come out into the open, to come to light
- выходить за пределы
- выходить замуж
- выходить из моды - выходить победителем
- не выходить из строя II в`ыходить несовер. выхаживать; совер. - выходить1) nurse (back to health), restore to health2) (выращивать, воспитывать)rear, grow; bring up (о человеке)III (что-л.)несовер. выхаживать; совер. - выходить ; разг.go (all) over/through, walk over/round -
12 П-363
С КАКИХ (КОТОРЫХ) ПОР PrepP these forms only adv fixed WOfrom what timesince when.«Да у вас по контракту нанята квартира?» — спросил Алексеев, оглядывая комнату с потолка до полу. «Да, только срок контракту вышел я все это время платил помесячно... не помню только, с которых пор» (Гончаров 1). "Have you got а lease?" inquired Alekseyev, surveying the room from floor to ceiling. "Yes, but it has expired, and I've been paying the rent by the month ever since...I've forgotten since when" (1b). -
13 с каких пор
• С КАКИХ < КОТОРЫХ> ПОР[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ from what time:- since when.♦ "Да у вас по контракту нанята квартира?" - спросил Алексеев, оглядывая комнату с потолка до полу. "Да, только срок контракту вышел; я все это время платил помесячно... не помню только, с которых пор" (Гончаров 1). "Have you got a lease?" inquired Alekseyev, surveying the room from floor to ceiling. "Yes, but it has expired, and I've been paying the rent by the month ever since...I've forgotten since when" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > с каких пор
-
14 с которых пор
• С КАКИХ < КОТОРЫХ> ПОР[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ from what time:- since when.♦ "Да у вас по контракту нанята квартира?" - спросил Алексеев, оглядывая комнату с потолка до полу. "Да, только срок контракту вышел; я все это время платил помесячно... не помню только, с которых пор" (Гончаров 1). "Have you got a lease?" inquired Alekseyev, surveying the room from floor to ceiling. "Yes, but it has expired, and I've been paying the rent by the month ever since...I've forgotten since when" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > с которых пор
См. также в других словарях:
СРОК — муж. определенная продолжительность времени, и | самый предел этого времени. На обжалованье судебных решений полагаются разные сроки. Работа взята на срок. Крепости предложена сдача, и дан суточный срок. В годовой срок земля наша обтекает солнце… … Толковый словарь Даля
срок — вышел срок • действие, субъект, окончание дать срок • обладание, каузация заканчивается срок • действие, субъект, окончание закончился срок • действие, субъект, окончание истекал срок • действие, субъект, окончание истёк срок • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
вышел — закон • существование / создание, субъект, начало вышел приказ • существование / создание, субъект, начало вышел скандал • существование / создание, субъект, факт вышел срок • действие, субъект, окончание вышел толк • существование / создание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Вышел срок — кому. Устар. Прост. Пришло время, настала пора кому либо делать что либо. Однако вышел ему срок жениться (Салтыков Щедрин. Невинные рассказы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Испытательный срок (фильм, 1977) — У этого термина существуют и другие значения, см. Испытательный срок (значения). Испытательный срок Straight Time Жанр драма Режиссёр Улу Гросбард … Википедия
Век вышел — [кому, чему]. Арх. Окончился обычный, положенный срок существования. АОС 3, 84 … Большой словарь русских поговорок
ВЫХАЖИВАТЬ — ВЫХАЖИВАТЬ, выходить, выходить, выдти, выдти или выйти, правильнее различать два глагола; один: выходить, выйти, ·многокр. выхаживать; другой: выхаживать (выхаживаю), выходить что. Вообще: уходить вон откуда; | добывать что ходьбою; проходить,… … Толковый словарь Даля
Лапшин, Василий Иванович — профессор физики Харьковского и Новороссийского университетов; род. в 1809 г., ум. 23 сентября 1888 г. На службу вступил 1 мая 1835 г., 1 августа 1835 г. назначен преподавателем по кафедре физики в Харьковский университет, впоследствии был там же … Большая биографическая энциклопедия
Список обвиняемых Нюрнбергского процесса — Эта страница информационный список. См. также основную статью: Нюрнбергский процесс … Википедия
Куницын, Алексей Васильевич — тайный советник, профессор, доктор прав, род. в 1807 г., ум. 7 февраля 1883 г. Сын священника села Поречья, в Тверской губернии; воспитывался в тверской семинарии и Петербургской духовной Академии; еще до окончания курса в ней был избран в число… … Большая биографическая энциклопедия
Человек-амфибия (фильм, 1961) — У этого термина существуют и другие значения, см. Человек амфибия (значения). Человек амфибия Жанр … Википедия