Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

срамота

  • 21 да и

    ДА И...
    [coord conj]
    =====
    1. [connective]
    used to connect two successive words, phrases, or clauses:
    - and;
    - [when connecting negated units] and did not <was not etc>...either;
    - nor...
         ♦ [Атуева:] А вот вам Нелькин дался! Вы бы его в свете посмотрели, так, думаю, другое бы сказали. Ведь это просто срамота! Вот вчера выхлопотала ему приглашение у княгини - стащила на бал. Приехал. Что ж вы думаете? Залез в угол, да и торчит там... (Сухово-Кобылин 2). [A.:] You and your Nelkin! You'd change your mind about him if you saw him in society. He is positively a disgrace! Why, only yesterday I got him an invitation from the countess. I dragged him to the ball-and what do you think? He slunk into a comer and crouched there... (2a).
         ♦...[Юра] даже не смотрел в сторону мясного, да и выпивкой не очень интересовался, а только рубал свои апельсинчики так, что за ушами трещало (Аксенов 1). Yura...hadn't even looked at the meat dish and wasn't even interested in the drinks, either, but was only digging into his oranges, wolfing them down (1a).
    2. [connective]
    used to indicate the unexpected nature of the action that follows:
    - and end up (doing sth.);
    - [in limited contexts] and in the end.
         ♦ "Купит вот тот каналья повар... кота, обдерёт его да и подаёт на стол вместо зайца" (Гоголь 3). "That scoundrel of a cook they have...he'd buy a cat, skin it and then serve it up in place of a hare" (3d)
         ♦ Олег готовился, готовился к экзаменам, да и провалился. Oleg studied intensely for his exams and ended up failing them.
         ♦...[ Когда] понадобилось написать бумагу в полицию, он взял лист бумаги, перо, думал, думал, да и послал за писарем (Гончаров 1)....[When] he had to write to the police, he took a sheet of paper and pen, spent a long time thinking over it, and in the end sent for a clerk (1a).
    3. [connective]
    (used to introduce a clause, phrase etc whose information adds to, and is usu. more important than, the information in the preceding statement) and furthermore:
    - and whatfe more.
         ♦ Близился полдень, и пахарь уже настораживал слух в сторону дома, что вот-вот жена его должна позвать обедать, да и быкам пора передохнуть (Искандер 4). It was getting near noon, and the plowman had an ear cocked toward the house: any minute now his wife would be calling him to dinner, and besides it was time to rest the oxen (4a).
         ♦ Обыватели не только ценили такую ровность характера, но даже усматривали в ней признаки доблести; да и нельзя было не ценить... (Салтыков-Щедрин 2). The citizens of our town not only appreciated such a steadfastness of disposition, but even seemed to discern in it unmistakable signs of heroism. Besides, it was quite impossible not to appreciate it... (2a).
         ♦ Что сталось с старухой и с бедным слепым - не знаю. Да и какое дело мне до радостей и бедствий человеческих... (Лермонтов 1). I've no idea what became of the old woman and the poor blind boy. And anyway, the joys and tribulations of mankind are of no concern to me... (lc).
         ♦...Он решил, что детям будет полезно послушать рассказы о его подвигах, да и не каждый день к ним заворачивает такой гость, как Сандро из Чегема (Искандер 3)....He decided that the children would profit by hearing tales of his feats; after all, it wasn't every day that they had a guest like Sandro of Chegem (3a).
    4. [contrastive]
    used to connect contrasting clauses or parts of a sentence:
    - and <but, yet> even.
         ♦ "Один там только есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья" (Гоголь 3). "There's only one decent man among them, the public prosecutor, and even he, to tell the truth, is a dirty swine" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > да и

  • 22 неприличие

    1) непристойність, незвичайність, негожість, неподобність, (непотребство) непотребність, (срамота) соромітність, соромність, (вульг.) страмність (-ости); срв. Срам. [Доводять особисті рахунки до справжньої непристойности (Грінч.)];
    2) (те,) що не личить (не годиться), непристойність, неналежність, непідхожість, неслушність (-ости) для кого, для чого. Срв. Приличие.
    * * *
    непристо́йність, -ності; незвича́йність

    Русско-украинский словарь > неприличие

  • 23 с ходу

    разг.
    1) (без промедления, перерыва, сразу же (делать что-либо)) do smth. at the first try, without any preparation (pause, etc.); start smth. right in; do smth. right from the start

    - Небритый, - сказала Аглая. - Опустившийся! Срамота какая! - Будешь сразу пилить? - Счастливо улыбаясь, спросил Володя. - С ходу? (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — 'You need a shave, you've let yourself go. Aren't you ashamed of yourself?' 'Nagging already? Starting right in?' Volodya asked with a happy smile.

    Работа завершалась как нельзя удачливо. С ходу, без подсчётов и проб Чижегову удалось кое-что уточнить в схеме, и последние претензии комиссии и завода отпали. (Д. Гранин, Дождь в чужом городе) — The work could not have gone better. At the first try, without any calculations, he succeeded in verifying something in the circuit and the commission's last remaining quibbles were eliminated.

    - Так что же вы, пожилые люди, сами меня с ходу в разбойники записали? Вам говорят - бухгалтер, а вы, можно сказать, хихикаете. (В. Шукшин, Калина красная) — 'Well, why do you elderly people, treat me as a bandit right from the start? You were told I'm a book-keeper and all you do is smirk at the idea, so to speak.'

    2) (не прекращая движения (захватить, преодолеть что-либо)) take (capture) smth. in (at) one fell swoop

    Стойкость и высокая активность советских войск спутали карты гитлеровских стратегов. Попытка немецко-фашистского командования с ходу овладеть Ленинградом провалилась. (К. Мерецков, Непобедимо, как Россия) — Thanks to the determination and initiative of the Soviet forces, the plans of the nazi strategists to capture Leningrad at one fell swoop were frustrated.

    Локтев время от времени поглядывал на спидометр, примерно он знал, на каком километре должна начаться болотина. Предугадать что-либо заранее было невозможно: марь не река, её с ходу не возьмёшь. (В. Мурзаков, Мы уже ходим, мама...) — Loktiev kept glancing at the speedometer. He knew approximately when the marsh would begin. It was impossible to guess in advance what it would be like. The marsh wasn't a river. You couldn't take it in one fell swoop.

    Русско-английский фразеологический словарь > с ходу

  • 24 бесчестье

    1. dishonor; dishonour; disgrace
    2. contumely
    3. infamy
    Синонимический ряд:
    позор (сущ.) бесславие; позор; сором; срам; срамота; срамоту; стыд; стыдоба; стыдобу
    Антонимический ряд:
    чести; честь

    Русско-английский большой базовый словарь > бесчестье

  • 25 позор

    1. attaint
    2. shamefulness
    3. shame; disgrace; infamy

    позор, стыд и срамhowling shame

    4. blemish
    5. disgrace
    6. dishonor
    7. dishonour

    лучше смерть, чем позорdeath before dishonour

    8. infamy
    9. scandal
    10. turpitude
    Синонимический ряд:
    бесчестье (сущ.) бесславие; бесчестье; сором; срам; срамота; срамоту; стыд; стыдоба; стыдобу
    Антонимический ряд:
    слава; славу; честь

    Русско-английский большой базовый словарь > позор

  • 26 срам

    shame; disgrace

    ужасный стыд, стыд и срамa stinking shame

    Синонимический ряд:
    позор (сущ.) бесславие; бесчестье; позор; сором; срамота; срамоту; стыд; стыдоба; стыдобу

    Русско-английский большой базовый словарь > срам

  • 27 стыд

    Синонимический ряд:
    позор (сущ.) бесславие; бесчестье; позор; сором; срам; срамота; срамоту; стыдоба; стыдобу
    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > стыд

  • 28 срам

    Новый русско-итальянский словарь > срам

  • 29 мыскылчык

    мыскылчык
    разг. срамота, позор

    – Тыгай мыскылчык лийшашым палем гын, манеш, колхоз вуйлаташ нимо шот денат ом шогал ыле. М. Шкетан. – Если бы я знал, что будет такой позор, то, говорит, я бы ни за что не стал председателем.

    Марийско-русский словарь > мыскылчык

См. также в других словарях:

  • срамота — стыдобушка, сором, стыдобища, бесстыжесть, срамотища, срам, стыдоба, позорное пятно, стыд и срам, темное пятно, бесчестье, стыд, бесславие, распутство, позор Словарь русских синонимов. срамота см. позор Словарь синонимов русского языка.… …   Словарь синонимов

  • СРАМОТА — СРАМОТА, срамоты, мн. нет, жен. (прост. укор.). «Срам, стыд. Вы бы его в свете посмотрели, так думаю, другое бы сказали. Ведь это просто срамота!» Сухово Кобылин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СРАМОТА — СРАМОТА, ы, жен. (прост.). Постыдный поступок, срам. Это просто с.! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • срамота — СРАМОТА, ы, ж Разг. То же, что стыд. С вами ребята одна срамота …   Толковый словарь русских существительных

  • Срамота — ж. разг. сниж. то же, что срам I 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • срамота — срамота, срамоты, срамоты, срамот, срамоте, срамотам, срамоту, срамоты, срамотой, срамотою, срамотами, срамоте, срамотах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • срамота — ы; ж. Нар. разг. = Срам. С вами водиться одна с. Ведь это просто с.! …   Энциклопедический словарь

  • срамота — ы/; ж.; нар. разг. = срам С вами водиться одна срамота/. Ведь это просто срамота/! …   Словарь многих выражений

  • срамота́ — ы, ж. прост. 1. Срам, стыд, позор. Я и славы видел, и срамоты видел все у меня на глазах прошло! Салтыков Щедрин, Круглый год. 2. в знач. сказ. Стыдно, позорно. С вами и водиться то срамота одна. Гладков, Повесть о детстве …   Малый академический словарь

  • срамота — (разг.), то же, что срам. (Источник: Словарь сексуальных терминов) …   Сексологическая энциклопедия

  • срамота — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. нагота; стыд, срам.       … …   Словарь церковнославянского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»