Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

сравнение

  • 1 auprès

    adv. (de au et près) 1. близо, наблизо до; 2. loc. adv. tout auprès съвсем близо; 3. loc. prép. auprès de при, до; пред; в сравнение с; excusez-moi auprès de vos amis извинете ме пред вашите приятели; venez vous asseoir auprès de moi елате да седнете до мен; ce service n'est rien auprès de ce qu'il a fait pour moi тази услуга е нищо в сравнение с това, което той направи за мен.

    Dictionnaire français-bulgare > auprès

  • 2 comparaison

    f. (lat. comparatio) сравнение; сравняване; faire une comparaison de (entre) deux choses сравнявам две неща; en comparaison de в сравнение с; comparaison n'est pas raison погов. сравнението не доказва нищо, не е аргумент.

    Dictionnaire français-bulgare > comparaison

  • 3 confrontation

    f. (lat. médiév. confrontatio) 1. сравнение, съпоставяне; confrontation des écritures сравнение на почерците; 2. очна ставка; confrontation de l'accusé et des témoins очна ставка между обвиняемия и свидетелите. Ќ Ant. isolement, séparation.

    Dictionnaire français-bulgare > confrontation

  • 4 aussi

    adv. (lat. pop. °alidsic, de aliud "autre" et sic "ainsi") 1. също; така също; c'est aussi mon avis това е мое мнение също; 2. толкова, колкото (при сравнение); il est aussi grand que vous той е също толкова висок, колкото и вие; 3. conj. ето защо; l'égoïste n'aime que lui, aussi tout le monde l'abandonne егоистът обича само себе си, ето защо всички го изоставят; 4. loc. conj. aussi bien понеже, защото и без това; aussi bien que така както, както и; aussi peu que колкото и малко.

    Dictionnaire français-bulgare > aussi

  • 5 autant

    adv. (du lat. alterum) 1. толкова; autant d'hommes, autant d'avis колкото хора, толкова и мнения; 2. така, същото; tâchez d'en faire autant опитайте се да направите същото; 3. loc. adv. d'autant също толкова; d'autant mieux толкова по-добре; d'autant moins толкова по-малко; d'autant plus толкова повече; tout autant точно толкова (не по-малко); 4. loc. conj. autant... que толкова..., колкото (при сравнение); autant que докато; дотолкова, доколкото; d'autant que тъй като, като при това; pour autant que доколкото. Ќ autant dire все едно (кажи-речи); autant vaut mourir по-добре (все едно) смърт; autant comme autant в голямо количество.

    Dictionnaire français-bulgare > autant

  • 6 comparativement

    adv. (de comparatif) сравнително; comparativement а в сравнение с.

    Dictionnaire français-bulgare > comparativement

  • 7 degré

    m. (de dé- et lat. gradus) 1. стъпало; degré de marbre мраморно стъпало; 2. степен; degré d'une équation мат. степен на уравнение; degrés de signification (de comparaison) степени за сравнение; 3. научна степен; 4. градус; angle de 180 degrés ъгъл от 180 градуса; degré Celsius градус по Целзий (за температура); degré en alcool алкохолен градус; 5. чин; положение; длъжност; 6. loc. adv. par degré(s) или de degré, en degré постепенно.

    Dictionnaire français-bulgare > degré

  • 8 fiduciel,

    le adj. (de fiducie) който служи за справка, за сверяване, за сравнение; pendule fiduciel,le ост. стенен часовник с махало, който служи на часовникаря за сверяване на другите часовници; водещ; ligne fiduciel,le водеща линия.

    Dictionnaire français-bulgare > fiduciel,

  • 9 parallèle

    adj. (lat. parallelus, gr. parallêlos) 1. успореден, паралелен; 2. f. геом. успоредна линия; 3. m. геогр. паралел; лит. сравнение, паралел; литературно произведение, в което се прави паралел. Ќ Ant. convergent, divergent; confluent.

    Dictionnaire français-bulgare > parallèle

  • 10 parangon

    m. (gr. parakonê "pierre а aiguiser") 1. ост. модел, тип, образец; 2. сравнение; mettre en parangon сравнявам; 3. диамант, бисер без дефекти; 4. черен мрамор (от Египет или Гърция); 5. ост. старото име на печатарски букви.

    Dictionnaire français-bulgare > parangon

  • 11 positif,

    ve adj. (lat. positivus) 1. сигурен, постоянен; 2. положителен, който почива на опита; sciences positif,ves положителни науки; 3. позитивен, трезв; здрав; esprit positif, здрав разум; 4. физ. положителен, позитивен; 5. m. положителното, положителната страна; 6. фот. позитив; 7. m. грам. положителна степен на сравнение.

    Dictionnaire français-bulgare > positif,

  • 12 rapport

    m. (de rapporter) 1. доход, приход; le rapport d'un capital доходът от капитал; 2. производителност; 3. рапорт, съобщение, доклад, отчет, протокол; rapport confidentiel поверителен доклад; 4. оценка, писмено заключение на експерт; 5. съответствие, съотношение, зависимост, връзка, близост; je ne vois pas le rapport не виждам каква е връзката; cela n'a aucun rapport това няма нищо общо; rapport de transmission предавателно съотношение (на автомобилна трансмисия); 6. отношение, връзка, взаимоотношение; entretenir de bons rapports avec qqn. поддържам добри отношения с някого; rapport sexuels сексуални отношения, връзки; 7. мат., грам. отношение; 8. loc. prép. par rapport а по отношение на, в сравнение с; sous le rapport de в отношение на, като се вземе предвид; rapport а нар. поради; по отношение на; rapport que (+ ind.) нар. защото; en rapport de, en rapport avec във връзка с. Ќ immeuble de rapport ост. жилище, което носи доходи от наеми на собственика си; terre de rapport пръст, пренесена от другаде. Ќ Ant. disproportion.

    Dictionnaire français-bulgare > rapport

  • 13 rapprochement

    m. (de rapprocher) 1. сближение, приближаване; 2. съпоставяне, сравнение; връзки; 3. помиряване. Ќ rapprochement de deux sociétés сливане, обединяване на две предприятия. Ќ Ant. dissociation; éloignement.

    Dictionnaire français-bulgare > rapprochement

  • 14 regard

    m. (de regarder) 1. поглед; jeter un regard хвърлям поглед; suivez mon regard следвайте погледа ми; regard perçant пронизващ поглед; 2. техн. отвор за ремонт, отвърстие; 3. ост. ориентиране; 4. loc. adv. en regard насреща, срещу; 5. loc. prép. en regard de в противовес; au regard de в сравнение с, що се отнася до. Ќ mettre deux choses en regard сравнявам две неща; avoir droit de regard sur имам право на контрол, на надзираване на нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > regard

  • 15 relativisation

    f. (de relativiser) съотнасяне, аналогия, сравнение; загубване на абсолютния характер на нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > relativisation

  • 16 similitude

    f. (lat. similitudo) 1. подобие, сходство, сравнение, съпоставяне; similitude des triangles геом. подобие на триъгълници; 2. подобие, аналогия. Ќ Ant. différence.

    Dictionnaire français-bulgare > similitude

См. также в других словарях:

  • СРАВНЕНИЕ —         познават. операция, лежащая в основе суждений о сходстве или различии объектов; с помощью С. выявляются количеств. и качеств. характеристики предметов, классифицируется, упорядочивается и оценивается содержание бытия и познания. Сравнить… …   Философская энциклопедия

  • Сравнение —     СРАВНЕНИЕ (лат. comparatio, нем. Gleichnis), как термин поэтики обозначает сопоставление изображаемого предмета, или явления, с другим предметом по общему им обоим признаку, т. наз. tertium comparationis, т. е. третьему элементу сравнения.… …   Словарь литературных терминов

  • СРАВНЕНИЕ — СРАВНЕНИЕ, сравнения, ср. 1. Действие по гл. сравнить сравнивать1. Сравнение копии с подлинником. Это не поддается сравнению. || Результат этого действия названные, указанные черты сходства. Неудачное сравнение. Остроумное сравнение. Какое тут… …   Толковый словарь Ушакова

  • сравнение — Сверка, сличение, сопоставление, отож(д)ествление, уподобление, параллель. Ср …   Словарь синонимов

  • сравнение — одна из логических операций мышления. Задания на С. предметов, изображений, понятий широко используются при психологических исследованиях развития мышления и его нарушений. Aнaлизиpуютcя основания для С., к рые использует человек, легкость… …   Большая психологическая энциклопедия

  • сравнение — 1. СРАВНЕНИЕ см. Сравнять. 2. СРАВНЕНИЕ; СРАВНЕНЬЕ, я; ср. 1. к Сравнить. С. славянских языков с германскими. От сравнения с ним вы очень проигрываете. 2. Слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации другой …   Энциклопедический словарь

  • Сравнение —  Сравнение  ♦ Comparaison    Сопоставление языковыми средствами двух различных объектов либо с целью подчеркнуть их сходство или различие, либо, в поэзии, с целью вызвать образ одного, называя другое. Если сравнение неявное, мы говорим о метафоре …   Философский словарь Спонвиля

  • СРАВНЕНИЕ — соотношение между двумя целыми числами a и b, означающее, что разность a b этих чисел делится на заданное целое число m, называемое модулем сравнения; пишется a ? b (mod m). Напр., 2 ? 8(mod3), т. к. 2 8 делится на 3 …   Большой Энциклопедический словарь

  • СРАВНЕНИЕ — СРАВНЕНИЕ, я, ср. 1. см. сравнить. 2. Слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации другой. Остроумное с. • По сравнению с кем (чем), предл. с твор. сравнительно, сравнивая, сопоставляя кого что н. с кем чем… …   Толковый словарь Ожегова

  • СРАВНЕНИЕ — англ. comparison; нем. Vergleich. Познавательная операция, лежащая в основе суждений о сходстве или различии объектов, при помощи к рой выявляются количественные и качественные характеристики предметов, признаки, детерминирующие возможные их… …   Энциклопедия социологии

  • сравнение —         СРАВНЕНИЕ операция сопоставления нескольких объектов, с целью выяснения степени их взаимного подобия. Она применима лишь к объектам, имеющим какой то общий признак, рассматриваемый в качестве основания С. В сфере научного исследования С.… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»