Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сработать

  • 21 сработать(ся)

    1) work; 2) work well together

    Новый русско-английский словарь > сработать(ся)

  • 22 сработать

    • spustit
    • udělat
    • zabrat
    • zapojit

    Русско-чешский словарь > сработать

  • 23 сработать

    Новый большой русско-английский словарь > сработать

  • 24 сработать

    1) разг. ( изготовить) máchen vt, árbeiten vt, ánfertigen vt
    2) ( произвести какое-либо действие) wírken vi; тех. funktioníeren vi; ánsprechen (непр.) vi (среагировать, напр. о реле)

    Новый русско-немецкий словарь > сработать

  • 25 сработать

    Русско-английский синонимический словарь > сработать

  • 26 сработать

    ρ.σ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сработанный, βρ: -тан, -а, -о.
    1. επεξεργάζομαι, δουλεύω, φτιάχνω.
    2. ρυθμίζω, κανονίζω τη λειτουργία μηχανής, -νισμού.

    Большой русско-греческий словарь > сработать

  • 27 сработать

    [сделать]
    гл.
    teettää

    Краткий русско-ижорский словарь > сработать

  • 28 сработать

    1. сов. что; прост.
    сделать, изготовить
    эшләү, яһау
    2. сов. о механизме
    хәрәкәткә килеү, эшләп китеү

    Русско-башкирский словарь > сработать

  • 29 сработать

    Русско-английский новый политехнический словарь > сработать

  • 30 сработать

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > сработать

  • 31 сработать

    Русско-английский словарь по математике > сработать

  • 32 сработать без сучка и задоринки

    Универсальный русско-английский словарь > сработать без сучка и задоринки

  • 33 не сработать

    If the emergency cooling systems should fail to function,...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не сработать

  • 34 не сработать

    General subject: malfunction

    Универсальный русско-английский словарь > не сработать

  • 35 неправильно сработать

    Engineering: misbehave (This is used to indicate how the lock mechanism misbehaved.)

    Универсальный русско-английский словарь > неправильно сработать

  • 36 срабатывать (I) > сработать (I)

    ............................................................
    1. work
    (pl. & vt. & vi. & n.) کار، کار کردن، عملی شدن، شغل، وظیفه، زیست، عمل، عملکرد، نوشتجات، آثار ادبی یا هنری، (درجمع) کارخانه، استحکامات، موثر واقع شدن، عمل کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > срабатывать (I) > сработать (I)

  • 37 срабатывать

    сработать v. operate, function

    Русско-английский словарь математических терминов > срабатывать

  • 38 срабатывать

    сработать разг.
    1. (вн.) make* (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > срабатывать

  • 39 срабатывать

    (сработать) v. operate, function

    Русско-английский математический словарь > срабатывать

  • 40 дистанционная защита

    1. Distanzschutz, m

     

    дистанционная защита
    -

    [В.А.Семенов Англо-русский словарь по релейной защите]

    дистанционная защита
    Защита с относительной селективностью, срабатывание и селективность которой зависят от измерения в месте ее установки электрических величин, по которым путем сравнения с уставками зон оценивается эквивалентная удаленность повреждения
    [Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]

    дистанционная защита
    Защита, чье действие и селективность основаны на локальном измерении электрических величин, по которым рассчитываются эквивалентные расстояния до места повреждения в пределах установленных зон.
    [ http://docs.cntd.ru/document/1200069370]

    дистанционная защита
    Защита, принцип действия и селективность которой основаны на измерении в месте установки защиты электрических величин, характеризующих повреждение, и сравнении их с уставками зон.
    [Циглер Г. Цифровая дистанционная защита: принципы и применение. М.: Энергоиздат. 2005]

    EN

    distance protection
    distance relay (US)

    a non-unit protection whose operation and selectivity depend on local measurement of electrical quantities from which the equivalent distance to the fault is evaluated by comparing with zone settings
    [IEV ref 448-14-01]

    FR

    protection de distance
    protection à sélectivité relative de section dont le fonctionnement et la sélectivité dépendent de la mesure locale de grandeurs électriques à partir desquelles la distance équivalente du défaut est évaluée par comparaison avec des réglages de zones
    [IEV ref 448-14-01]

    Дистанционные защиты применяются в сетях сложной конфигурации, где по соображениям быстродействия и чувствительности не могут использоваться более простые максимальные токовые и токовые направленные защиты.
    Дистанционной защитой определяется сопротивление (или расстояние - дистанция) до места КЗ, и в зависимости от этого защита срабатывает с меньшей или большей выдержкой времени. Следует уточнить, что современные дистанционные защиты, обладающие ступенчатыми характеристиками времени, не измеряют каждый раз при КЗ значение указанного выше сопротивления на зажимах измерительного органа и не устанавливают в зависимости от этого большую или меньшую выдержку времени, а всего лишь контролируют зону, в которой произошло повреждение. Время срабатывания защиты при КЗ в любой точке рассматриваемой зоны остается неизменным. Каждая защита выполняется многоступенчатой, причем при КЗ в первой зоне, охватывающей 80-85% длины защищаемой линии, время срабатывания защиты не более 0,15 с. Для второй зоны, выходящей за пределы защищаемой линии, выдержка времени на ступень выше и колеблется в пределах 0,4-0,6 с. При КЗ в третьей зоне выдержка времени еще более увеличивается и выбирается так же, как и для направленных токовых защит.
    На рис. 7.15 показан участок сети с двухсторонним питанием и приведены согласованные характеристики выдержек времени дистанционных защит (ДЗ). При КЗ, например, в точке К1 - первой зоне действия защит ДЗ3 и ДЗ4 - они сработают с минимальным временем соответственно t I3 и t I4. Защиты ДЗ1 и ДЗ6 также придут в действие, но для них повреждение будет находиться в III зоне, и они могут сработать как резервные с временем t III1 и t III6 только в случае отказа в отключении линии БВ собственными защитами.


    4610
    Рис. 7.14. Размещение токовых направленных защит нулевой последовательности на участке сетей и характеристики выдержек времени защит:
    Р31-Р36 - комплекты токовых направленных защит нулевой последовательности


    4611
    Рис. 7.15. Защита участка сети дистанционными защитами и характеристики выдержек времени этих защит:
    ДЗ1-ДЗ6 - комплекты дистанционных защит; l3 и l4 - расстояния от мест установки защит до места повреждения


    При КЗ в точке К2 (шины Б) оно устраняется действием защит ДЗ1 и ДЗ4 с временем t II1 и t II4.
    Дистанционная защита - сложная защита, состоящая из ряда элементов (органов), каждый из которых выполняет определенную функцию. На рис. 7.16 представлена упрощенная схема дистанционной защиты со ступенчатой характеристикой выдержки времени. Схема имеет пусковой и дистанционный органы, а также органы направления и выдержки времени.
    Пусковой орган ПО выполняет функцию отстройки защиты от нормального режима работы и пускает ее в момент возникновения КЗ. В качестве такого органа в рассматриваемой схеме применено реле сопротивления, реагирующее на ток I р и напряжение U p на зажимах реле.
    Дистанционные (или измерительные) органы ДО1 и ДО2 устанавливают меру удаленности места КЗ.
    Каждый из них выполнен при помощи реле сопротивления, которое срабатывает при КЗ, если
    4612
    где Z p - сопротивление на зажимах реле; Z - сопротивление защищаемой линии длиной 1 км; l - длина участка линии до места КЗ, км; Z cp - сопротивление срабатывания реле.
    Из приведенного соотношения видно, что сопротивление на зажимах реле Z p пропорционально расстоянию l до места КЗ.
    Органы выдержки времени ОВ2 и ОВ3 создают выдержку времени, с которой защита действует на отключение линии при КЗ во второй и третьей зонах. Орган направления OHM разрешает работу защиты при направлении мощности КЗ от шин в линию.
    В схеме предусмотрена блокировка БН, выводящая защиту из действия при повреждениях цепей напряжения, питающих защиту. Дело в том, что если при повреждении цепей напряжение на зажимах защиты Uр=0, то Zp=0. Это означает, что и пусковой, и дистанционный органы могут сработать неправильно. Для предотвращения отключения линии при появлении неисправности в цепях напряжения блокировка снимает с защиты постоянный ток и подает сигнал о неисправности цепей напряжения. Оперативный персонал в этом случае обязан быстро восстановить нормальное напряжение на защите. Если по какой-либо причине это не удается выполнить, защиту следует вывести из действия переводом накладки в положение "Отключено".

    4613
    Рис. 7.16. Принципиальная схема дистанционной защиты со ступенчатой характеристикой выдержки времени

    Работа защиты.

    При КЗ на линии срабатывают реле пускового органа ПО и реле органа направления OHM. Через контакты этих реле плюс постоянного тока поступит на контакты дистанционных органов и на обмотку реле времени третьей зоны ОВ3 и приведет его в действие. Если КЗ находится в первой зоне, дистанционный орган ДО1 замкнет свои контакты и пошлет импульс на отключение выключателя без выдержки времени. При КЗ во второй зоне ДО1 работать не будет, так как значение сопротивления на зажимах его реле будет больше значения сопротивления срабатывания. В этом случае сработает дистанционный орган второй зоны ДО2, который запустит реле времени ОВ2. По истечении выдержки времени второй зоны от реле ОВ2 поступит импульс на отключение линии. Если КЗ произойдет в третьей зоне, дистанционные органы ДО1 и ДО2 работать не будут, так как значения сопротивления на их зажимах больше значений сопротивлений срабатывания. Реле времени ОВ3, запущенное в момент возникновения КЗ контактами реле OHM, доработает и по истечении выдержки времени третьей зоны пошлет импульс на отключение выключателя линии. Дистанционный орган для третьей зоны защиты, как правило, не устанавливается.
    В комплекты дистанционных защит входят также устройства, предотвращающие срабатывание защит при качаниях в системе.

    [ http://leg.co.ua/knigi/raznoe/obsluzhivanie-ustroystv-releynoy-zaschity-i-avtomatiki-4.html]

     

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    • Distanzschutz, m

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дистанционная защита

См. также в других словарях:

  • СРАБОТАТЬ — что, сробить сев. сробить южн. сделать, кончить работой, наработать; сробить, более о крестьянской грубой работе; сработать, говорят также о мастерстве: сработать стол, пару сапогов. Это мастерская работа, это умеючи сработано. Землекопы много… …   Толковый словарь Даля

  • сработать — выдать, произвести, изладить, повлиять, изготовить, возыметь действие, сладить, подействовать, смастачить, сделать, соорудить, смастерить Словарь русских синонимов. сработать 1. см. изготовить. 2. см …   Словарь синонимов

  • СРАБОТАТЬ — СРАБОТАТЬ, сработаю, сработаешь (прост. спец.). совер. к работать в 9 знач. «Доходы арестантские известны: подаяние, да что нибудь сработает.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СРАБОТАТЬ — СРАБОТАТЬ, аю, аешь; анный; совер. 1. что. Сделать, изготовить (разг.). Добротно сработанная вещь. Хорошо сработано! (также перен.: выражение одобрения по поводу какого н. действия, поступка). 2. Произвести какое н. действие, движение. С. рычагом …   Толковый словарь Ожегова

  • Сработать — сов. перех. и неперех. см. срабатывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сработать — сработать, сработаю, сработаем, сработаешь, сработаете, сработает, сработают, сработая, сработал, сработала, сработало, сработали, сработай, сработайте, сработавший, сработавшая, сработавшее, сработавшие, сработавшего, сработавшей, сработавшего,… …   Формы слов

  • сработать — сраб отать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • сработать — (I), срабо/таю(сь), таешь(ся), тают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • сработать — аю, аешь; сработанный; тан, а, о; св. 1. (нсв. также работать). что. Разг. Сделать, изготовить. Шкатулка сработана прекрасно. Хорошо сработано (также; выражение одобрения действий, поступка кого л.). 2. Произвести нужное действие. Сработал… …   Энциклопедический словарь

  • сработать — украсть …   Воровской жаргон

  • сработать — аю, аешь; срабо/танный; тан, а, о; св. см. тж. срабатывать 1) (нсв., также, рабо/тать) что разг. Сделать, изготовить. Шкатулка сработана прекрасно. Хорошо сработано (также; выражение одобрения действий, поступка кого л.) 2) а) …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»