Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

способность

  • 101 כּוֹשֶר קרָבִי

    כּוֹשֶר קרָבִי

    пригодность солдата для боевых действий (по состоянию здоровья)

    כּוֹשֶר ז' [כּוֹשרוֹ; ר' כּשָרִים, כּוֹשרֵי-]

    1.способность 2. пригодность, хорошее состояние

    כּוֹשֶר גוּפָנִי

    физическая подготовка

    כּוֹשֶר שִיפּוּט

    трезвость рассудка

    כּוֹשֶר עֲמִידָה

    стойкость

    Иврито-Русский словарь > כּוֹשֶר קרָבִי

  • 102 כּוֹשֶר שִיפּוּט

    כּוֹשֶר שִיפּוּט

    трезвость рассудка

    כּוֹשֶר ז' [כּוֹשרוֹ; ר' כּשָרִים, כּוֹשרֵי-]

    1.способность 2. пригодность, хорошее состояние

    כּוֹשֶר גוּפָנִי

    физическая подготовка

    כּוֹשֶר קרָבִי

    пригодность солдата для боевых действий (по состоянию здоровья)

    כּוֹשֶר עֲמִידָה

    стойкость

    Иврито-Русский словарь > כּוֹשֶר שִיפּוּט

  • 103 כּוֹשרֵי

    כּוֹשרֵי

    כּוֹשֶר ז' [כּוֹשרוֹ; ר' כּשָרִים, כּוֹשרֵי-]

    1.способность 2. пригодность, хорошее состояние

    כּוֹשֶר גוּפָנִי

    физическая подготовка

    כּוֹשֶר קרָבִי

    пригодность солдата для боевых действий (по состоянию здоровья)

    כּוֹשֶר שִיפּוּט

    трезвость рассудка

    כּוֹשֶר עֲמִידָה

    стойкость

    Иврито-Русский словарь > כּוֹשרֵי

  • 104 כִּישָרוֹן ז' [כִּשרוֹן-; ר' כִּשרוֹנוֹת]

    כִּישָרוֹן ז' [כִּשרוֹן-; ר' כִּשרוֹנוֹת]

    способность, дар, талант

    Иврито-Русский словарь > כִּישָרוֹן ז' [כִּשרוֹן-; ר' כִּשרוֹנוֹת]

  • 105 כְּפִי יְכוֹלתוֹ

    כְּפִי יְכוֹלתוֹ

    по его возможностям, способности

    יְכוֹלֶת נ'

    1.возможность 2.способность, умение

    בִּיכוֹלתוֹ (בְּיְכוֹלתוֹ)

    в его силах, он в состоянии

    אִי-יְכוֹלֶת

    невозможность

    בַּעַל יְכוֹלֶת ז'

    1.имеющий возможность 2.человек со средствами

    לְמַעלָה מִיְכוֹלתוֹ

    выше его возможностей

    Иврито-Русский словарь > כְּפִי יְכוֹלתוֹ

  • 106 כִּשרוֹנוֹת

    כִּשרוֹנוֹת

    כִּישָרוֹן ז' [כִּשרוֹן-; ר' כִּשרוֹנוֹת]

    способность, дар, талант

    Иврито-Русский словарь > כִּשרוֹנוֹת

  • 107 כּשָרִים

    כּשָרִים

    כּוֹשֶר ז' [כּוֹשרוֹ; ר' כּשָרִים, כּוֹשרֵי-]

    1.способность 2. пригодность, хорошее состояние

    כּוֹשֶר גוּפָנִי

    физическая подготовка

    כּוֹשֶר קרָבִי

    пригодность солдата для боевых действий (по состоянию здоровья)

    כּוֹשֶר שִיפּוּט

    трезвость рассудка

    כּוֹשֶר עֲמִידָה

    стойкость

    Иврито-Русский словарь > כּשָרִים

  • 108 לֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַ

    לֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַ

    не одной грубой силой

    כּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]

    1.сила, мощь 2.потенция

    כּוֹחַ אָדָם

    1.кадры, персонал 2.отдел кадров

    כּוֹחַ גַברָא

    половая потенция

    כּוֹחַ גַרעִינִי

    ядерная мощь, ядерный потенциал

    כּוֹחַ הַהֶתמֵד

    сила инерции

    כּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָה

    сила гравитации Земли

    כּוֹחַ הַמְשִיכָה

    сила притяжения

    כּוֹחַ הָעִילוּי

    подъёмная сила

    כּוֹחַ הַרתָעָה

    сдерживающая сила

    כּוֹחַ סֵבֶל

    выносливость

    כּוֹחַ עֵזֶר

    вспомогательная воинская часть

    כּוֹחַ עֲמִידָה

    стойкость

    כּוֹחַ קנִייָה

    покупательная способность

    כּוֹחַ רָצוֹן

    сила воли

    הַכּוֹחַ הַמֵנִיעַ

    движущая сила

    כּוֹחוֹ יָפֶה

    он (документ) в силе

    כּוֹחוֹתֵינוּ

    наши (армейские) части

    בְּכוֹחַ הַזרוֹעַ

    грубой, физической силой

    בְּכָל כּוֹחוֹ

    изо всех сил

    תַש כּוֹחוֹ

    сила его иссякла, он ослабел

    עָצַר כּוֹחַ

    выдержал, выстоял

    כּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹן

    силы безопасности

    כּוֹחוֹת הַטֶבַע

    силы природы, стихия

    כּוֹחוֹת יַבָּשָה

    сухопутные войска

    מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל

    осуществление, реализация

    בְּכּוֹחוֹת עַצמוֹ

    своими силами

    כּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]

    контингент войск

    כּוֹחַ סָבִיר

    разумная сила

    Иврито-Русский словарь > לֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַ

  • 109 לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

  • 110 לְמַעלָה מִיְכוֹלתוֹ

    לְמַעלָה מִיְכוֹלתוֹ

    выше его возможностей

    יְכוֹלֶת נ'

    1.возможность 2.способность, умение

    בִּיכוֹלתוֹ (בְּיְכוֹלתוֹ)

    в его силах, он в состоянии

    כְּפִי יְכוֹלתוֹ

    по его возможностям, способности

    אִי-יְכוֹלֶת

    невозможность

    בַּעַל יְכוֹלֶת ז'

    1.имеющий возможность 2.человек со средствами

    Иврито-Русский словарь > לְמַעלָה מִיְכוֹלתוֹ

  • 111 לְנֶגֶד עֵינָיו

    לְנֶגֶד עֵינָיו

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    ————————

    לְנֶגֶד עֵינָיו

    перед глазами

    לְנֶגֶד

    перед, напротив

    Иврито-Русский словарь > לְנֶגֶד עֵינָיו

  • 112 לְעֵינֵי

    לְעֵינֵי

    на глазах

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > לְעֵינֵי

  • 113 לְעֵינֵי כּוֹל

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > לְעֵינֵי כּוֹל

  • 114 לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

  • 115 לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

  • 116 מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    Иврито-Русский словарь > מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

  • 117 מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל

    מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל

    осуществление, реализация

    כּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]

    1.сила, мощь 2.потенция

    כּוֹחַ אָדָם

    1.кадры, персонал 2.отдел кадров

    כּוֹחַ גַברָא

    половая потенция

    כּוֹחַ גַרעִינִי

    ядерная мощь, ядерный потенциал

    כּוֹחַ הַהֶתמֵד

    сила инерции

    כּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָה

    сила гравитации Земли

    כּוֹחַ הַמְשִיכָה

    сила притяжения

    כּוֹחַ הָעִילוּי

    подъёмная сила

    כּוֹחַ הַרתָעָה

    сдерживающая сила

    כּוֹחַ סֵבֶל

    выносливость

    כּוֹחַ עֵזֶר

    вспомогательная воинская часть

    כּוֹחַ עֲמִידָה

    стойкость

    כּוֹחַ קנִייָה

    покупательная способность

    כּוֹחַ רָצוֹן

    сила воли

    הַכּוֹחַ הַמֵנִיעַ

    движущая сила

    כּוֹחוֹ יָפֶה

    он (документ) в силе

    כּוֹחוֹתֵינוּ

    наши (армейские) части

    בְּכוֹחַ הַזרוֹעַ

    грубой, физической силой

    בְּכָל כּוֹחוֹ

    изо всех сил

    תַש כּוֹחוֹ

    сила его иссякла, он ослабел

    עָצַר כּוֹחַ

    выдержал, выстоял

    כּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹן

    силы безопасности

    כּוֹחוֹת הַטֶבַע

    силы природы, стихия

    כּוֹחוֹת יַבָּשָה

    сухопутные войска

    לֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַ

    не одной грубой силой

    בְּכּוֹחוֹת עַצמוֹ

    своими силами

    כּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]

    контингент войск

    כּוֹחַ סָבִיר

    разумная сила

    Иврито-Русский словарь > מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל

  • 118 מְסוּגָלוּת נ'

    מְסוּגָלוּת נ'

    способность (сделать)

    Иврито-Русский словарь > מְסוּגָלוּת נ'

  • 119 נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

  • 120 ספִיגוּת נ'

    ספִיגוּת נ'

    способность поглощать

    Иврито-Русский словарь > ספִיגוּת נ'

См. также в других словарях:

  • СПОСОБНОСТЬ — СПОСОБНОСТЬ, способности, жен. 1. преим. мн. Природное дарование, склонность к усвоению чего нибудь, к занятиям чем нибудь. Человек с большими способностями. У него несомненные способности к математике. «Ну, и место это совсем не по моим… …   Толковый словарь Ушакова

  • способность — Успешная стратегия выполнения некоторого задания. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008. способность …   Большая психологическая энциклопедия

  • способность — Дарование, дар, призвание, умение, ловкость, жилка, струнка, талант, гений; даровитость, талантливость, восприимчивость, переимчивость; годность, дееспособность, работоспособность, кредитоспособность, правоспособность. Недюжинные способности.… …   Словарь синонимов

  • Способность —  Способность  ♦ Faculté    Врожденное или априорное качество, например способность чувствовать (чувствительность), способность мыслить (ум, рассудительность), способность желать, воображать себе что либо, вспоминать… Трудность состоит в том,… …   Философский словарь Спонвиля

  • СПОСОБНОСТЬ — СПОСОБНОСТЬ, и, жен. 1. Природная одарённость, талантливость. Человек с большими способностями. Умственные способности. С. к музыке. 2. Умение, а также возможность производить какие н. действия. С. двигаться. Пропускная с. железных дорог. •… …   Толковый словарь Ожегова

  • СПОСОБНОСТЬ — любое умение, возможность, сила или талант человека действовать или страдать. С. может быть врожденной или приобретенной, скрытой или активной. Тема С. затрагивается гл.обр. в двух разделах философии: в антропологии, при анализе меняющейся со… …   Философская энциклопедия

  • способность — Природная одаренность (при наличии определения употр. обычно во мн. числе). Блестящие, богатые, большие, врожденные, выдающиеся, изумительные, исключительные, многосторонние, незаурядные, необыкновенные, природные, разносторонние, редкие,… …   Словарь эпитетов

  • способность — 3.6.3 способность (capability): Умение осуществлять данную деятельность. Примечание Способность определяется рядом характеристик, описывающих функциональные аспекты производственных ресурсов или системы. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • способность — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? способности, чему? способности, (вижу) что? способность, чем? способностью, о чём? о способности; мн. что? способности, (нет) чего? способностей, чему? способностям, (вижу) что? способности, чем?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • способность — вернулась способность • обладание, субъект, повтор лишить способности • обладание, непрямой объект, прерывание обладать редкой способностью • обладание обладать способностью • обладание получить способность • обладание, начало потерять… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • способность — • большая способность • великая способность • высокая способность • редкая способность • фантастическая способность • феноменальная способность …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»