Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сполна

  • 101 completely

    adverb
    совершенно, полностью, вполне, всецело, целиком
    * * *
    (d) полностью
    * * *
    вполне, всецело, основательно, полностью
    * * *
    [com'plete·ly || -lɪ] adv. совершенно, полностью; безраздельно; вполне, всецело, сполна, дочиста; дотла, вконец, вдрызг
    * * *
    вполне
    всецело
    полностью
    целиком
    * * *
    вполне, всецело, основательно, полностью

    Новый англо-русский словарь > completely

  • 102 pennyworth

    noun
    1) количество товара, которое можно купить на 1 пенни
    2) (attr.) грошовый
    a good (bad) pennyworth выгодная (невыгодная) сделка
    not a pennyworth ни чуточки
    to get one's pennyworth collocation
    а) получить сполна;
    б) получать нагоняй
    * * *
    (n) капелька; сделка; чуточка
    * * *
    количество товара, которое можно купить на 1 пенни
    * * *
    ['pen·ny·worth || 'penwə(r)θ] n. некоторое количество; количество товара; сделка
    * * *
    грошовый
    копеечный
    * * *
    1) количество товара, которое можно купить на 1 пенни 2) некоторое количество, сумма (обычно небольшая) 3) сделка; полученная выгода; что-л. приобретенное за деньги

    Новый англо-русский словарь > pennyworth

  • 103 value

    1. noun
    1) ценность; of no value нестоящий, не имеющий ценности; to put much (little) value upon smth. высоко (низко) ценить что-л.
    2) стоимость; цена; справедливое возмещение; they paid him the value of his lost property они возместили ему стоимость его пропавшего имущества; to get good value for one's money получить сполна за свои деньги, выгодно купить; to go down in value понизиться в цене, подешеветь; обесцениться
    3) econ. стоимость; surplus (exchange) value прибавочная (меновая) стоимость
    4) оценка
    5) значение, смысл (слова); to give full value to each word отчеканивать слова
    6) math. величина, значение
    7) mus. длительность (ноты)
    8) paint. сочетание света и тени в картине
    9) (pl.) ценности, достоинства; cultural values культурные ценности; sense of values моральные критерии
    Syn:
    merit
    2. verb
    1) оценивать
    2) дорожить, ценить; he values himself on his knowledge он гордится своими знаниями; I do not value that a brass farthing = по-моему, это гроша ломаного не стоит
    * * *
    1 (n) валюта; величина; значение; объем; оценка; стоимость; сумма; ценность
    2 (v) оценивать; ценить
    * * *
    1) ценность, стоимость 2) ценить, оценивать
    * * *
    [val·ue || 'væljuː] n. ценность, достоинства, значение, смысл, справедливое возмещение, оценка, цена, стоимость, валюта, величина, длительность, сочетание света и тени в картине v. оценивать, дорожить, ценить
    * * *
    валюта
    величина
    драгоценность
    значение
    значения
    стоимость
    цена
    ценить
    ценность
    * * *
    1. сущ. 1) а) ценность; справедливое возмещение, справедливая оценка б) мн. достоинства в) важность 2) а) стоимость, цена; тж. рыночная цена б) экон. стоимость 3) а) значение, смысл (о слове) б) мат., компьют. величина 4) муз. длительность (ноты) 2. гл. 1) а) оценивать, производить оценку, устанавливать цену (в денежном эквиваленте) б) оценить, высказать мнение, дать характеристику 2) дорожить, ценить, быть высокого мнения, отдавать должное 3) а) гордиться, хвалиться (чем-л.) б) ценить, возвеличивать (себя) (за что-л.)

    Новый англо-русский словарь > value

  • 104 get good value for one's money

    выгодно купить, получить сполна за свои деньги

    Новый англо-русский словарь > get good value for one's money

  • 105 in full

    полностью
    * * *
    сполна

    Новый англо-русский словарь > in full

  • 106 all-out

    вполне
    полнейший
    полностью
    полный
    решительный
    сполна
    тотальный
    уставший

    Новый англо-русский словарь > all-out

  • 107 pay off

    1) расплатиться сполна, рассчитаться
    2) дать расчёт (рабочим), увольнять

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > pay off

  • 108 give as good as one gets

    отплатить той же монетой; рассчитаться сполна

    I didn't think he would have the courage to argue with the boss, but he certainly gave as good as he got.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > give as good as one gets

  • 109 MINORITY INTEREST

    (неконтролирующий пакет акций) Участие отдельных акционеров в компании, более 50% акций которой принадлежит холдинговой компании. Так, если 60% обыкновенных акций компании принадлежит холдинговой компании, остальные 40% являются неконтролирующим пакетом. Держатели их получат сполна свою долю прибылей в виде дивидендов, хотя они не смогут оказывать влияния на политику компании, поскольку всегда будут “заголосованы” контрольным пакетом акций, принадлежащим холдинговой компании.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > MINORITY INTEREST

  • 110 REPURCHASE

    (покупка ранее проданного) 1. Выкуп у инвестора паевого траста его пая руководством траста. 2. (Соглашение о покупке ранее проданного или репо (repurchase agreement или rеро)). Соглашение (полным названием которого является соглашение о продаже и обратной покупке (sale-purchase agreement)), в соответствии с которым ценная бумага продается, а затем вновь покупается по согласованной цене. Продавец получает деньги сполна; цель соглашения для него заключается в получении денег без утраты принадлежащих ему ценных бумаг. Покупатель же в ходе переговоров добивается такой цены обратной покупки, которая обеспечила бы ему прибыль, эквивалентную проценту на уплаченные за ценные бумаги деньги. Соглашения о покупке ранее проданного впервые появились в отношениях американского федерального резервного банка (Federal Reserve Bank) с денежным рынком (топеу market) и в настоящее время широко используются крупными американскими и европейскими компаниями. Соглашения репо являются краткосрочными, продолжительностью от нескольких дней до одних суток. См. также: overnight геро (суточное репо); retail геро (розничное репо).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > REPURCHASE

  • 111 in full

    полностью; сполна

    English-Russian dictionary of technical terms > in full

  • 112 catch up

    1.хватать. Тут вроде все ясно, можно и без примера обойтись; 2. поймать или захватить (в плен): These three charlies were caught up yesterday.— Эти трое ""чарли "" были захвачены вчера в бою,—говорит Тимоти Тимпсон, кивая капитану на пленных; 3. идти быстрее, не отставать: в фильме ""Криминальное чтиво"" режиссера Тарантино есть момент, когда в ресторане рассказывают анекдот. Идет семья помидоров, младший все время далеко позади. Папаша подходит к нему и говорит: Не отставай, кетчуп! — Непонятно, правда? Герой, которого играл Траволта, тоже не совсем врубился. По-английски кетчуп (кечап) созвучен с catch up (не отставай). При этом папаша-помидор еще и наступает на отставшего. Вот и получилась игра слов: и кетчуп (раздавленный помидор), и ""не отставай"", что, естественно, при переводе никто не-объяснил и не адаптировал! 4. заканчивать вовремя, сполна. В этом случае всегда употребляется с предлогом on: I gotta catch up on my sleep.—Я должен выспаться; 5. поймать, арестовать. Употребляется в этом смысле с with'. The police finally caught up with them.— Полиция в конце концов схватила (арестовала) их.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > catch up

  • 113 acquit

    [ə'kwɪt]
    гл.

    Mr Hope was initially convicted but then was acquitted on appeal. — Мистер Хоуп был первоначально признан виновным, но затем оправдан в апелляционной инстанции.

    She was acquitted of all charges. — Присяжные полностью оправдали её.

    Syn:
    2) книжн. вести себя

    to acquit oneself well / ill — вести себя хорошо / плохо

    Syn:
    4) уст. выплатить долг; расплатиться сполна, рассчитаться (с кем-л.)

    Англо-русский современный словарь > acquit

  • 114 all-out

    [ˌɔːl'aut] 1. прил.
    1) полный; тотальный; с применением всех сил и ресурсов
    2) идущий напролом; решительный
    3) измученный, уставший
    Syn:
    2. нареч.; = all out
    1) изо всех сил; всеми средствами

    Irving was willing to "go all-out", as he put it, in an utmost effort to reach the top. — Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины.

    2) вполне, полностью, совершенно, сполна

    In the islands of the extreme west, except from sheer old age, or some very ostensible cause, no one is ever believed to "die all-out". — На островах крайнего запада есть поверье, что никто не умирает "полностью", за исключением умерших от старости или от какой-либо явной причины.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > all-out

  • 115 brass

    [brɑːs] 1. сущ.
    1) латунь, жёлтая медь
    2) муз.
    а) = brass instrument медный духовой музыкальный инструмент
    б) духовая секция (оркестра, джазового ансамбля)
    3)
    4) разг. деньги; медяки, мелкие деньги, мелочь
    5) низость, бесстыдство, хамство
    6) = brass hat
    а) амер.; воен.; жарг. начальство; высший военный чин, старший офицер

    The Pentagon top brass hates the idea of getting embroiled in Kosovo peacekeeping. — Пентагоновское начальство совершенно не радует идея ввязываться в миротворческую операцию в Косово.

    б) амер.; разг. "шишка", заправила, "большой человек" (в какой-л. организации или деле)

    The "high brass" of American business was also well represented at the meeting. — Шишки американского бизнеса также присутствовали на собрании.

    в) разг. военщина
    7) тех. подшипник; салинг-блок
    2. прил.
    латунный, медный; сделанный из меди или латуни
    ••

    to come / get down to brass tacks / nails — добраться до сути дела

    3. гл.
    1) покрывать латунью, медью
    2) разг. нагло вести себя ( обычно brass it)
    3) разг. выплачивать сполна, расплачиваться
    Syn:
    - brass up

    Англо-русский современный словарь > brass

  • 116 the full monty

    всё; всё сполна

    The Steel City, it's got the full monty. — В стальной столице США ( Питсбурге), есть всё, что душа пожелает.

    Англо-русский современный словарь > the full monty

  • 117 to get one's pennyworth

    2) разг. получать нагоняй

    Англо-русский современный словарь > to get one's pennyworth

  • 118 pay off

    фраз. гл.
    1) расплачиваться сполна; рассчитываться с кем-л.; покрывать ( долг)

    It's a good feeling to pay off the house after all these years. — Очень приятно после всех этих лет рассчитаться за дом.

    to pay off handsomely — приносить изрядные барыши, давать большую прибыль

    3) отплатить, отомстить

    I'll pay him off for treating me like that. — Я ему отомщу за то, что он со мной так обходится.

    Syn:
    4) давать взятку; подкупать; откупаться

    Do you think you can pay the criminals off? — Думаешь, можно будет откупиться от бандитов?

    6) мор. уклоняться, уваливаться под ветер

    Англо-русский современный словарь > pay off

  • 119 penalty

    ['pen(ə)ltɪ]
    сущ.
    1)
    а) наказание; взыскание; штраф

    severe / stiff / strict penalty — строгое, суровое наказание

    maximum penaltyмаксимальное наказание (согласно закону, за то или иное преступление)

    minimum penaltyминимальное наказание (согласно закону, за то или иное преступление)

    non-custodial penalty — наказание, не связанное с лишением свободы

    Syn:
    б) неудобство; неприятность, проблема
    2) спорт.
    а) штраф, наказание

    He received a two-minute penalty for tripping. — Он был удалён на две минуты за подножку.

    б) штрафной удар или бросок; пенальти
    - penalty goal

    Англо-русский современный словарь > penalty

  • 120 value

    ['væljuː] 1. сущ.
    1)
    а) ценность; важность

    of no value — нестоящий, не имеющий ценности

    to put much (little) value upon smth. — высоко (низко) ценить что-л.

    Syn:
    б) ( values) достоинства, ценности

    to cherish / foster values — культивировать, пропагандировать какие-л. ценности

    в) важность, ценность, полезность

    a discovery of great value — очень важное открытие; открытие, имеющее большое значение

    He had nothing of value to say. — Он не располагал никакой ценной информацией.

    Syn:
    2)
    а) стоимость, цена; рыночная цена

    to get good value for one's money — получить сполна за свои деньги, выгодно купить

    to go down in value — понизиться в цене, подешеветь; обесцениться

    to place / put / set a value on smth. — назначить цену на что-л.

    They paid him the value of his lost property. — Они возместили ему стоимость его пропавшего имущества.

    - book value
    - cash value
    - face value
    - fair value
    - intrinsic value
    - market value
    - nominal value
    - par value
    - present value
    - token value
    - good value for money
    - value for money
    б) эк. стоимость
    3) значение, смысл ( о слове)

    to acquire / take on value — приобретать значение, приобретать смысл

    to attach value to smth. — придавать значение чему-л.

    4) мат.; информ. величина, значение
    5) муз. длительность ( ноты)
    6) иск.
    б) яркость, насыщенность ( о цвете)
    Syn:
    7) название единицы в какой-л. системе мер; именованный класс объектов, обладающих общими свойствами
    Syn:
    2. гл.
    1)
    а) оценивать, производить оценку, устанавливать цену ( в денежном эквиваленте)
    Syn:
    б) оценить, высказать мнение, дать характеристику
    Syn:
    2) дорожить, ценить, быть высокого мнения, отдавать должное

    to value smb. highly / very much — высоко ценить кого-л.

    to value smb. as a friend — считать кого-л. другом

    He values himself on his genealogy. — Он гордится своей родословной.

    Every one is in danger of valuing himself for what he does. (J. H. Newman) — В жизни каждого человека есть опасность возгордиться в связи с тем, что он делает.

    Syn:
    prize I 3., esteem 2.

    Англо-русский современный словарь > value

См. также в других словарях:

  • сполна — сполна …   Орфографический словарь-справочник

  • сполна —   сполна/ …   Правописание трудных наречий

  • СПОЛНА — СПОЛНА, нареч. Полностью (преим. о денежных расчетах). Получить деньги сполна. Заплатить долг сполна. «Оброк сполна ты получишь вскоре.» Пушкин. «Мое то он сполна отдаст по приятельски.» А.Островский. «Твое имение сполна в казну поступит… …   Толковый словарь Ушакова

  • сполна — См. совершенно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сполна весь, совершенно; до последней копейки, полностью, целиком, сторицей, до копейки, сторицею, радикально …   Словарь синонимов

  • СПОЛНА — нар, вполне, полным количеством. Он деньги получил сполна. Не сполна отпускают, обмеривают. Сполнять, сполнить что, исполнять, выполнить приказание, порученье; | до(по)полнять, добавлять недостающее. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Вода… …   Толковый словарь Даля

  • СПОЛНА — СПОЛНА, нареч. То же, что полностью. Расплатиться с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сполна — сполна/ (полностью), нареч. Он расплатился сполна …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • сполна́ — сполна, нареч …   Русское словесное ударение

  • Сполна — нареч. качеств. количеств. разг. Целиком, полностью. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сполна — нареч. Полностью, целиком. Получить деньги с. Заплатить денег с. С. рассчитаться с обидчиком …   Энциклопедический словарь

  • сполна — нареч. Полностью, целиком. Получить деньги сполна/. Заплатить денег сполна/. Сполна/ рассчитаться с обидчиком …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»