Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

спи+ми+се

  • 1 список

    м.
    1) liste f

    спи́сок избира́телей — liste électorale

    именно́й спи́сок — état nominatif

    спи́сок опеча́ток — errata m (pl invar)

    внести́ в спи́сок — coucher sur la liste

    соста́вить спи́сок — dresser la liste

    2) ( документ) états m pl

    трудово́й спи́сок, послужно́й спи́сок — états de service, livret m matricule

    * * *
    n
    1) gener. catalogue, répertoire, tableau, mémoire, relevé, relèvement, état, inventaire, rôle, liste
    3) hist. écroue
    4) IT. bordereau, index de répertoire, vocabulaire
    5) swiss. tabelle

    Dictionnaire russe-français universel > список

  • 2 спичка

    ж.

    коро́бка спи́чек — boîte f d'allumettes

    чи́ркнуть спи́чкой — frotter une allumette

    худо́й как спи́чка разг.прибл. maigre comme un clou

    * * *
    n
    1) gener. allumette, sommeil
    2) colloq. flambant

    Dictionnaire russe-français universel > спичка

  • 3 гнуть

    1) courber vt, plier vt; ployer vt (тк. ветку)
    2) ( клонить к чему-либо) разг. vouloir vi en venir à, tendre vi à

    я ви́жу, куда́ он гнёт — je vois où il veut en venir, je le vois venir

    гнуть свою́ ли́нию — rester sur ses positions; ne pas en démordre (fam)

    3) перен. plier vt

    гнуть спи́ну, горб ( трудиться) — plier sous le poids du travail, se donner du mal

    гнуть спи́ну ( перед кем-либо) — courber ( или plier) l'échine devant qn, faire des courbettes devant qn; avoir l'échine souple (abs) ( низкопоклонничать)

    * * *
    v
    1) gener. arquer, cambrer, cintrer, contourner, couder, gauchir, vouloir en venir, déjeter, bosseler, emboutir, voûter, courber, fléchir, ployer
    2) eng. cintrer (напр. кромки)
    3) mech.eng. plier

    Dictionnaire russe-français universel > гнуть

  • 4 на

    I предлог
    1) (на вопросы "куда?, где?", если обозначает сверху чего-либо, на поверхности) sur

    на стол, на столе́ — sur la table

    на су́ше — sur terre

    на него́, на неё, на них — dessus

    я взял стул и влез на него́ — j'ai pris une chaise et je suis monté dessus

    2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dans

    на заво́д, на заво́де — à l'usine

    на уро́к — à la leçon

    на уро́ке — à la leçon; en cours, pendant de cours

    на со́лнце (на свету, на припёке) — au soleil

    на по́езде — en chemin de fer

    на у́лице — dans la rue

    на Оде́ссу, на Ки́ев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.

    3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; de

    дра́ться на шпа́гах — se battre à l'épée

    варе́нье на са́харе — confiture f au sucre

    пла́тье на пу́говицах — robe f à boutons

    е́хать на парохо́де — aller vi (ê.) en bateau

    игра́ть на роя́ле — jouer du piano

    4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pour

    на всех уча́стников — pour tous les participants

    на за́втра — pour demain

    обе́д на пять челове́к — dîner m pour cinq personnes

    5) (на срок, на сумму) pour

    на́ два дня — pour deux jours

    на два́дцать рубле́й — pour vingt roubles

    6) (на вопрос "когда?")
    а) à; или не перев.

    на Но́вый год — au ( или pour le) Nouvel an

    на деся́тый день по́сле его́ прие́зда — le dixième jour après son arrivée

    на сле́дующий день — le lendemain

    на бу́дущей неде́ле — la semaine prochaine

    на кани́кулах — en vacances

    на Октя́брьских торжества́х — pendant les fêtes d'Octobre

    раздели́ть на две ча́сти — partager en deux parties

    дели́ть на... мат. — diviser par...

    8) ( при обмене) contre

    обменя́ть на что́-либо — échanger contre qch

    опозда́ть на пять мину́т — être en retard de cinq minutes

    отступи́ть на два шага́ — reculer de deux pas

    на ме́сяц ра́ньше сро́ка — un mois avant le terme; avec un mois d'avance

    на 20 рубле́й ме́ньше — vingt roubles de ( или en) moins

    II
    (на́те) частица ( возьми) разг.

    на! — tiens! voilà!; attrape! ( лови)

    на кни́гу — prends ce livre

    дай спи́чки. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiens

    на́те вам спи́чки — tenez, voici les allumettes

    ••

    вот тебе́ (и) на́! — прибл. flûte alors!

    на́ тебе́ — tiens, voilà!

    * * *
    1.
    gener. par
    2. prepos.
    1) gener. au niveau de (Le patient souffre d'un hématome au niveau de la jambe droite.), en, (фотоснимке, чертеже) par rapport à (Membres du Groupe: (de gauche à droite par rapport à la photo)), (в пропорциях) pour (On utilise un mélange composé d'une partie d'acide sulfurique pour neuf parties d'eau.), (о времени) vers (Un chat peut être vacciné vers sa huitième semaine de vie.), entre, (явление и место его совершения) sur
    2) colloq. en plein dans (...), en plein sur (...)
    3) obs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > на

  • 5 спица

    ж.
    1) ( для вязания) aiguille [ɛgɥuj] f à tricoter

    вяза́ть на спи́цах — tricoter vt avec des aiguilles

    2) (колеса́) rais m, rayon m
    ••

    быть после́дней спи́цей в колесни́це погов.прибл. être la cinquième roue du carrosse

    * * *
    n
    2) eng. piquot, baleine (зонтика), nervure, rai (колеса), rais (колеса)
    3) mech.eng. bras
    4) watchm. baguette, croisée, jambe

    Dictionnaire russe-français universel > спица

  • 6 спаться

    безл.

    мне не спи́тся — je ne peux pas m'endormir

    хорошо́ спи́тся под у́тро — on dort bien vers le matin

    Dictionnaire russe-français universel > спаться

  • 7 спя

    гл 1. dormir; 2. coucher, passer la nuit; отивам да спя aller se coucher; спя след обед faire la sieste; 3. детско faire dodo; хайде да спиш allons au dodo; 4. (не проявявам бдителност, бездействам) dormir, ne pas être vigilant (énergique), ne rien faire, rester les bras croisés а да спи зло под камък ne révellons pas le chat qui dort; спя на това ухо se bercer de faux espoirs; спи ми се avoir sommeil, avoir envie de dormir; разг avoir du sable dans les yeux; спя като заек avoir le sommeil léger, dormir en lièvre, ne dormir que d'un њil (que sur une oreille); спя като заклан dormir а poings fermés, dormir comme une marmotte (comme un sabot, comme une souche), dormir d'un sommeil de plomb; спя спокойно dormir sur ses deux oreilles; спя ща кукла poupé dormeuse.

    Български-френски речник > спя

  • 8 коробка

    * * *
    ж.
    1) boîte f

    коро́бка конфе́т — boîte de bonbons

    коро́бка спи́чек — boîte d'allumettes

    2)

    дверна́я коро́бка стр.chambranle m

    коро́бка скоросте́й тех.boîte de vitesses

    ••

    черепна́я коро́бка анат.boîte cranienne

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > коробка

  • 9 внести

    1) ( принести) apporter vt
    2) ( уплатить) verser vt, payer vt
    3) (вызвать, причинить) mettre vt
    * * *
    1) porter vt; apporter vt ( принести); monter (a.) vt ( наверх)

    внести́ ве́щи в дом — porter ( или apporter, rentrer (a.)) des affaires à la maison

    2) ( уплатить) verser vt, payer vt

    внести́ де́ньги — verser de l'argent

    3) (проект и т.п.) déposer vt, soumettre vt

    внести́ предложение — faire une proposition, proposer vt

    внести́ законопрое́кт — déposer un projet de loi

    4) (поправки, изменения и т.п.) introduire vt, apporter vt

    внести́ в спи́сок — porter ( или coucher) sur la liste

    5) (вызвать, причинить) apporter vt

    внести́ беспоря́док — mettre le désordre

    внести́ оживле́-ние — mettre de l'agitation

    внести́ я́сность — mettre de la clarté

    6)

    внести́ удобре́ния — employer ( или mettre) les engrais

    * * *
    v
    gener. coucher

    Dictionnaire russe-français universel > внести

  • 10 войти

    1) entrer vi (ê.); pénétrer vi ( проникнуть)

    войти́ в коридо́р — entrer dans ( или emprunter) un corridor

    войди́те! — entrez!

    войти́ в суть де́ла — se mettre au courant

    войти́ в роль — être bien dans son rôle; être dans la peau du personnage (fam)

    войти́ во вкус чего́-либо — prendre goût à qch

    суд вошёл в рассмотре́ние де́ла — le tribunal a considéré ( или a examiné) le cas ( или l'affaire)

    3) ( вместиться) entrer vi (ê.)
    4) (включиться, принять участие) entrer vi (ê.)

    войти́ в прави́тельство — entrer au gouvernement

    войти́ в соста́в комите́та — entrer au comité

    ••

    войти́ в си́лу, в де́йствие — entrer en vigueur

    войти́ в аза́рт — s'emballer

    войти́ в лета́ — prendre de l'âge

    войти́ в дове́рие — gagner la confiance de qn

    войти́ в чьё-либо положе́ние — se mettre à la place de qn

    войти́ с предложе́нием — faire une proposition

    войти́ с докла́дом — présenter un rapport

    войти́ в соглаше́ние — faire un accommodement, s'arranger

    войти́ в мо́ду — devenir (ê.) à la mode; être en vogue

    войти́ в привы́чку — passer dans l'usage, devenir (ê.) une habitude

    войти́ в погово́рку — devenir (ê.) proverbial

    войти́ в употребле́ние, войти́ в обихо́д — entrer dans l'usage

    войти́ в сноше́ния — nouer des relations, prendre contact (avec qn)

    войти́ в жизнь ( стать употребительным) — devenir (ê.) courant, entrer dans la pratique

    войти́ в спи́сок — être inscrit, figurer sur une liste

    войти́ в число́ — faire partie de

    войти́ в до́лю — entrer dans la part de qn

    войти́ в исто́рию — entrer dans l'histoire

    * * *
    v
    1) gener. entrer comme dans un moulin, passer (dans), prendre cours, faire son entrée
    2) colloq. s'emmancher
    3) Internet. s'identifier (в систему, на сайт, представиться системе)

    Dictionnaire russe-français universel > войти

  • 11 выбытие

    с.

    за выбы́тием — pour cause de départ

    за выбы́тием из спи́сков — pour cause de radiation (des listes)

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > выбытие

  • 12 выверить

    régler vt; vérifier vt ( проверить)

    вы́верить спи́ски избира́телей — vérifier les listes électorales

    * * *
    v
    1) gener. ajuster, dresser (по ватерпасу)
    2) eng. régler

    Dictionnaire russe-français universel > выверить

  • 13 голосование

    с.
    vote m, scrutin m

    откры́тое голосова́ние — vote à mains levées

    та́йное голосова́ние — scrutin secret

    всео́бщее голосова́ние — élections générales

    голосова́ние по спи́скам — scrutin de liste

    поста́вить на голосова́ние — mettre aux voix

    воздержа́ться от голосова́ния — s'abstenir (abs)

    * * *
    n
    1) gener. scrutin, vote
    2) obs. votation

    Dictionnaire russe-français universel > голосование

  • 14 донжуанский

    de don Juan, donjuanesque

    донжуа́нский спи́сок — liste f donjuanesque

    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > донжуанский

  • 15 зажечь

    1) allumer vt

    заже́чь ого́нь — allumer le feu

    заже́чь спи́чку — frotter une allumette

    заже́чь свет — allumer la lumière

    заже́чь ла́мпу — allumer la lampe

    2) перен. allumer vt; enflammer vt

    заже́чь слу́шателей — enflammer l'auditoire

    * * *
    v
    argo. allumer la mèche ("Je revois une meuf du college, je crois que je vais allumer la mèche" (Rohff "Bonne Journée"))

    Dictionnaire russe-français universel > зажечь

  • 16 занесение

    с.

    занесе́ние в спи́сок — enregistrement m

    занесе́ние в протоко́л — inscription f au procès-verbal

    * * *
    n
    2) IT. garnissage, remplissage (ñì. òæ. garnissage)

    Dictionnaire russe-français universel > занесение

  • 17 значиться

    être vi; figurer vi

    зна́читься в спи́ске — être ( или figurer) sur la liste

    * * *
    v
    gener. figurer

    Dictionnaire russe-français universel > значиться

  • 18 именной

    в разн. знач.

    именно́й чек — chèque nominatif

    именно́й спи́сок — liste nominative

    именно́й экземпля́р кни́ги — volume porté au nom de...

    * * *
    adj
    gener. nominal, nominatif

    Dictionnaire russe-français universel > именной

  • 19 инфицировать

    больно́й инфици́рован ви́русом СПИ́Да — le malade est infecté par le virus du S.I.D.A.

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > инфицировать

  • 20 исключение

    с.
    1) ( удаление) exclusion f, expulsion f

    исключе́ние из спи́сков — radiation f des listes

    2) мат. élimination f
    3) (из правила, из нормы и т.п.) exception f

    в ви́де исключе́ния — à titre d'exception

    за (не́сколькими) исключе́ниями — à quelques exceptions près

    без исключе́ния — sans exception

    * * *
    n
    1) gener. exclusion, retrait (из списка (словарь Гака)), expulsion (из организации), renvoi (из школы), exception, élimination, éviction, radiation (из списков)
    3) liter. excommunication (из какого-л. общества, из партии), proscription
    4) IT. exception (ситуация, прекращающая последовательное выполнение операторов), rejet

    Dictionnaire russe-français universel > исключение

См. также в других словарях:

  • спи́ца — спица …   Русское словесное ударение

  • СПИ — Самарский политехнический институт по 1992 ранее: КПИ после: СамГТУ г. Самара, образование и наука, техн. СПИ система предварительного информирования о прибывающих пассажирах англ.: APIS, advanced passenger information system англ. Источник …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Спи — (Spy), селение в Бельгии, близ которого в 1886 обнаружены остатки скелетов неандертальцев (с каменными орудиями мустьерской культуры), живших 40 50 тыс. лет назад. * * * СПИ СПИ (Spy), селение в Бельгии, близ которого в 1886 обнаружены остатки… …   Энциклопедический словарь

  • Спи — Спи: Спи фильм (1963) Энди Уорхола. Спи рассказ (1998) Виктора Пелевина из сборника «Синий фонарь» …   Википедия

  • СПИ- — самоспасатель промышленный изолирующий в маркировке СИЗОД в маркировке Примеры использования СПИ 20 СПИ 50 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • СПИ — СПИ: Самарский политехнический институт (ныне Самарский государственный технический университет); Саратовский политехнический институт (ныне Саратовский государственный технический университет); Севастопольский приборостроительный институт (ныне… …   Википедия

  • СПИ — см. Система передачи извещений Источник: ГОСТ Р 50775 95 (МЭК 60839 1 1:1988) EdwART. Словарь терминов и определений по средствам охранной и пожарной защиты, 2010 …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • СПИ-МП — «Современные проблемы информатизации в системах моделирования, программирования и телекоммуникациях» с 2004 научная конференция образование и наука Источник: http://www.vsi.ru/ sbph/spi/spi conf.htm …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • СПИ-ТТ — «Современные проблемы информатизации в технике и технологиях» научная конференция с 2000 образование и наука, техн. Источник: http://www.vsi.ru/ sbph/spi/spi conf.htm …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • СПИ-НЭ — «Современные проблемы информатизации в непромышленной сфере и экономике» с 2000 научная конференция образование и наука, фин. Источник: http://www.vsi.ru/ sbph/spi/spi conf.htm …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Спи, спи, а отдохнуть не дадут. — (или: не удастся). См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»