-
101 стопка
2) Colloquial: pony, pony (для спиртного), powney (для спиртного), pownie (для спиртного), powny (для спиртного)3) Mining: studdle4) Gastronomy: ream6) Information technology: stack (перфокарт)7) Oil&Gas technology shot -
102 хлебнуть
1) General subject: nip (спиртного), gulp down2) Colloquial: nip out (спиртного), nip up (спиртного)3) American: gargle (спиртного)4) American English: drink from the bitter cup, swallow ( as in swallow many a bitter pill) -
103 принять
1) General subject: swallow medicine, take medicine2) Makarov: swallow medicine (глотнуть спиртного), take medicine (глотнуть спиртного) -
104 магазин спиртных напитков
Jargon: candy store (Let's stop at this candy store and get some bubbles. Давай остановимся у этого спиртного магазина и возьмём несколько пузырей.), filling station (Please stop at the filling station and get some suds on your way home. Остановись, пожалуйста, по дороге домой у спиртного магазина и возьми какого-нибудь пива.), happy shop, juice house, comfort stationУниверсальный русско-английский словарь > магазин спиртных напитков
-
105 принять
1) General subject: swallow medicine, take medicine2) Makarov: swallow medicine (глотнуть спиртного), take medicine (глотнуть спиртного) -
106 пропустить
1) General subject: allow, balk, count out, give the road (кого-л.), jump (jump a chapter in a book - пропустить главу в книге), leave out, let by, let pass, lose, miss (I missed him at the hotel - я не застал его в гостинице), omit, overleap, overlook, overslip, pass, pass by, pass over, pretermit, skip, slip, slur, throw away, blunder away, look over, make an omission, give a miss (что-л.), leave out (что-л.)2) Computers: ignore3) Naval: reeve4) Colloquial: muff5) Mathematics: pass through, transmit6) Jargon: whip off (рюмочку спиртного), whip up (рюмочку спиртного)8) Makarov: make an omission (что-л.) -
107 спиртное
1) General subject: joy juice, short drink, timber doodle, alky, something short, the booze, alcoholic drinks, spirits, alcohol3) Jargon: joy water (обычно крепкое), laughing soup, painkiller, plonk, red tea, snakebite remedy, tape, turps (terps), timber-doodle, booze ("The party was fun, even though there wasn't any booze."), Tom (I need some Tom.), terps (You got enough terps for the party? У тебя достаточно спиртного для вечеринки?), holiday cheer, scoop, shoe polish, slosh, evidence, splash, squeeze, staggers, wozzle-water, mouthwash, muddler, suck (How about glass of suck before we leave? Как насчёт стакана спиртного перед тем как мы уйдём?), gage, gauge, giggle goo, tonsil bath, tonsil paint, tonsil varnish, T, load, lush, mokus, poison (особенно невысокого качества), tangle-leg (особенно дешевое), taste, tea -
108 покоряться неизбежному
Русско-английский синонимический словарь > покоряться неизбежному
-
109 большой глоток
1) General subject: gulp, willie waucht, willie waught, willie-waucht (пива), deep draught (took a deep draught from his goblet)2) Colloquial: swig (спиртного)3) Dialect: glut4) Scottish language: willie-waucht (пива и т.п.), willie-waught (пива и т.п.)5) Makarov: long drink -
110 бутылка
-
111 выпейте чего-нибудь
General subject: take a drop of something (спиртного)Универсальный русско-английский словарь > выпейте чего-нибудь
-
112 глотнуть
General subject: have a pull at the bottle (спиртного), swallow, take a sup of (чего-л.), have a pull at the bottle -
113 ещё столько же и того же
General subject: ( the) same again (при заказе спиртного)Универсальный русско-английский словарь > ещё столько же и того же
-
114 закусочная
1) General subject: bar, bar room, bar-room, bean wagon, buffet, caff, eating joint, eating-house, juke, juke house, juke joint, juke-joint (с подачей спиртного), luncheonette, pub, public house, pull up, quick and dirty, quick-and-dirty, road-house, shoppe, snack bar, snack-bar, snackbar, tavern, tea-house, tea room (небольшая кафешка, где подают кофе, чай и прохладительные напитки), fast food outlet, lunch counter, snack shack (субстантивация)2) Colloquial: cafe, eatery, fast food place3) American: bean-wagon, lunchroom4) French: bistro5) British English: gastropub (буквально - паб, в котором подают хорошую еду)6) Economy: fast-food7) Australian slang: milk-bar8) Architecture: pull-in9) Spanish: tapas bar10) Jargon: grease trough, greasy spoon, hash-house hashhouse, riff raff (I'm off to the riff raff.)11) Advertising: snack counter12) Makarov: public house (здание), shop -
115 коллинз
General subject: collins (смесь какого-либо спиртного напитка с лимонным соком, сахаром, содовой и льдом, приготовленная, как правило, прямо в бокале collins ( разновидность high-ball). Обычно украшают вишней и пьют через трубочку.) -
116 крепкое спиртное
-
117 кружка пива
1) Colloquial: pitcher of beer (амер.)2) American: wheep (после спиртного)3) Military: skein4) Australian slang: jug5) Advertising: pint6) Makarov: a jug of beer, jug of beer -
118 много пьющий
Jargon: tank (пива, спиртного) -
119 ночной колпак
-
120 плоская фляжка
General subject: hipflask (для спиртного), hip flask (['hɪpflɑːsk])
См. также в других словарях:
в рот спиртного не берет — прил., кол во синонимов: 2 • непьющий (14) • трезвенник (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
напившийся спиртного — прил., кол во синонимов: 1 • пьяный (333) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
большое количество спиртного — сущ., кол во синонимов: 1 • море разливанное (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бутылка спиртного — сущ., кол во синонимов: 1 • фуфырик (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
способность много пить спиртного — сущ., кол во синонимов: 2 • луженая глотка (9) • луженое горло (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Алкоголизм — I Алкоголизм неумеренное потребление спиртных напитков, оказывающее пагубное влияние на здоровье, быт, трудоспособность населения, благосостояние и нравственные устои общества. А. несовместим со здоровым образом жизни. Прием алкоголя… … Медицинская энциклопедия
АЛКОГОЛИЗМ — мед. Алкоголизм выраженное нарушение социальной, психологической и физиологической адаптации вследствие регулярного употребления алкоголя; заболевание постепенно ведёт к физической, интеллектуальной, эмоциональной деградации и распаду личности.… … Справочник по болезням
Россия. Государственное хозяйство России в двадцатом веке — (дополнение к статье) На положение русских финансов в двадцатом веке оказали определяющее влияние три события: неурожаи, война и революционное движение. Последние два явления, находящиеся между собой в тесной связи, привели не только к изменениям … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АЛКОГОЛИЗМ — Объединенный комитет американского Национального совета по проблемам алкоголизма и наркотической зависимости и Американского общества медицинской помощи алкоголикам и наркоманам определяет алкоголизм как первичное хроническое заболевание, на… … Энциклопедия Кольера
АЛКОГОЛИЗМ — – неумеренное потребление алкоголя, оказывающее пагубное влияние на здоровье, труд, благосостояние и нравственные устои общества. В связи с этим алкоголизм является не только медицинской, но и социальной проблемой. Его социальные последствия, в… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Незнакомка из Уайлдфелл-Холла — У этого термина существуют и другие значения, см. Незнакомка из Уайлдфелл Холла (значения). Незнакомка из Уайлдфелл Холла The Tenant of Wildfell Hall … Википедия