-
101 йоклау
неперех.; прям.; перен.1) спатьачык һавада йоклау — спать на све́жем во́здухе
баланы йокларга яткызу — уложи́ть ребёнка спать
дию йокысы белән йоклау — спать богаты́рским сном
үлем йокысы белән йоклау — спать беспробу́дным (мёртвым) сном; спать без просы́пу
авыл йоклый — дере́вня спит
күп йоклган бөләр, күп сөйләгән алдар — (посл.) кто мно́го спит, тот разори́тся; кто мно́го говори́т, тот обма́нет
2) перен. безде́йствовать, дрема́тьйокламагыз, чарасын күрегез — не спи́те, де́йствуйте, прими́те ме́ры
3) в ф. йоклагана) в знач. прил. со́нный, вя́лый, пасси́вный, беспе́чныййоклаганга өлеш юк — (погов.) беспе́чный всегда́ бе́зо всего́
б) в знач. сущ.; перен.; разг. со́ня, рази́няәллә башыңны югалттыңмы, йоклаган? — го́лову, что ли потеря́л, рази́ня?
4) в знач. нареч. йоклап перен. небре́жно, ко́е-ка́к; спустя́ рукава́йоклап эшләү — рабо́тать спустя́ рукава́
•- йоклап алу
- йоклап бүртенгән
- йоклап шешенгән
- йоклап калу
- йоклап китү
- йоклап яту
- йоклый алмау••йоклаганда да күзе ачык — одни́м гла́зом спит, други́м смо́трит (ви́дит) (букв. спит с откры́тым гла́зом)
йоклап йөрү — быть беспе́чным (рассе́янным)
-
102 сон
1) ( физиологическое состояние) sonno м.2) ( сновидение) sogno м.* * *м.1) sonnoпослеобеденный сон — siesta f; pennichella разг.
летаргический сон мед. — sonno letargico
погрузиться в сон — sprofondare nel sonno; abbandonarsi al sonno
пробудиться от(о) сна — destarsi (dal sonno) тж. перен.
со сна — appena destato dal sonno, al primo risveglio
приятного сна! — buon sonno / riposo; buona dormita! разг.
2) ( сновидение) sognoвидеть сны — sognare vt; fare dei sogni
видеть во сне кого-л., что-л. — sognare qd, qc vedere in sogno qd
дурной сон — incubo m
••заснуть мёртвым сном — cadere in un sonno profondo; essere vinto dal sonno
и во сне не снилось — nemmeno per sogno, non averne un'idea, non esserselo neanche sognato
* * *ngener. dormire, dormita, quiete, riposo, sogno, sonno -
103 сон
[son] m. (gen. сна, prepos. во сне)1.1) ( senza pl.) sonnoпробудиться ото сна — destarsi ( anche fig.)
его клонит ко сну — ha sonno, gli si chiudono gli occhi dal sonno
2) pl. sognoвидеть что-л. (кого-л.) во сне — sognare qc. (qd.)
2.◆он спит и во сне видит... — non vede l'ora di
-
104 dormir
vi.1. спать ◄сплю, -ит, -ла►/по= restr.; проспа́ть pf. (un certain temps); высыпа́ться/вы́спаться (assez): отсы́паться/отоспа́ться (après une période d'insomnie); заспа́ться pf. (trop long- temps); недосыпа́ть/недоспа́ть (pas assez);j'ai dormi toute la nuit (deux heures) — я проспа́л всю ночь (два часа́); j'ai bien dormi — я вы́спался, я хорошо́ [по]спал; il n'a dormi qu'une heure — он поспа́л часо́к; il a dormi tout son soûl — он вы́спался, он отоспа́лся; dormir comme un loir (à poings fermés) — спать как суро́к <как уби́тый, без за́дних ног, мёртвым сном>; il dort du sommeil du juste — он спит сном пра́ведника; il ne dort que d'un œil — он спит о́чень чу́тко; il fait semblant de dormir — он ∫ де́лает вид, что спит <притво́ряется спя́щим>; il est si fatigué qu'il dort debout — он так уста́л, что спит на ходу́; il dormait sur les deux oreilles — он спал соверше́нно <себе́> споко́йно; un cachet pour dormir — снотво́рное; pendant l'hiver la nature dort — зимо́й приро́да спит; ● qui dort dîne — кто спит, тот обе́дает; спя́щий хле́ба не про́сит; il m'a raconté des histoires à dormir debout — он мне рассказа́л невероя́тные исто́рии; n'éveillez pas le chat qui dort — не буди́ ли́ха, пока́ ли́хо спит prou; méfiez-vous de l'eau qui dort — в ти́хом о́муте че́рти во́дятся prov.il dort au moins 8 heures par jour — он спит не ме́ньше восьми́ часо́в в день;
2. poét. поко́иться ipf.;il dort de son dernier sommeil — он спит ве́чным сном;
3. fig. быть* <находи́ться ◄-'дит-► ipf.> в безде́йствии;les dossiers dorment dans les tiroirs — дела́ <досье́> лежа́т по я́щикам [без движе́ния]; ne laisse pas dormir l'affaire dans le tiroir — не откла́дывай де́ло [в до́лгий я́щик]il laisse son argent dormir — он де́ржит де́ньги неиспо́льзованными;
-
105 ՔՆԵԼ
եցի Спать, уснуть, заснуть. ◊ Քնել անզարթնելի քնով спать мёртвым (последним, вечным, могильным и т. п.) сном, почить вечным (непробудным) сном. Մեռելի նման՝ մեռելանման քնել է, Մեռածի քնով քնել է спит как убитый.* * *[V]засыпатьспатьзаснутьза`сыпатьзасып`ать -
106 sleep the sleep that knows no breaking
эвф.(sleep the sleep that knows no breaking (или waking; тж. take one's last sleep))Soldier, rest! thy warfare o'er, Sleep the sleep that knows not breaking... (W. Scott, ‘The Lady of the Lake’, canto I) — Спи, солдат! Твоя война окончена. Спи вечным сном...
Large English-Russian phrasebook > sleep the sleep that knows no breaking
-
107 asleep
1. a predic спящий2. a predic эвф. усопший; умерший3. a predic тупой, вялый, апатичный4. a predic затёкший, онемевшийСинонимический ряд:1. dead (adj.) anaesthetised; anesthetized; benumbed; cold; dead; deadened; deceased; defunct; departed; exanimate; extinct; inanimate; insensate; insensible; insensitive; late; lifeless; numb; numbed; paralyzed; senseless; spiritless; unanimated; unfeeling2. dozing (adj.) dozing; napping; resting; somnolent3. in slumber (adj.) dreaming; heavy with sleep; in a sound sleep; in a torpor; in slumber; sound asleep; taking a siesta4. inactive (adj.) idle; inactive; inert; passive; quiet; sleepy5. sleeping (adj.) sleeping; slumbering; unawakeАнтонимический ряд: -
108 poing
m кула́к ◄-а'► (dim. кулачо́к ◄-а'►);les poings sur les hanches — подбоче́нившись; упере́в ру́ки в бока́; donner un coup de poing — сту́кнуть < ударить> pf. кулако́м; faire le coup de poing — ввя́зываться/ввяза́ться в кула́чный бой; montrer le poing à qn. — пока́зывать/пока́зать кула́к кому́-л.; serrer les poings — сжима́ть/ сжать кулаки́; taper du poing sur la table — стуча́ть/сту́кнуть <тра́хать/тра́хнуть pop.> кулако́м по столу́; le pistolet au poing — с пистоле́том <зажа́в пистоле́т> в руке́; saluer le poing levé — поднима́ть/подня́ть в знак приве́тствия сжа́тый кула́к; ● pieds et poings liés — свя́занный, по рука́м и нога́м; dormir à poings fermés — спать ipf. мёртвым сном; спать без за́дних ногgros.
comme le poing — величино́й <разме́ром> с кула́к; -
109 кыз
I1) толстый;кыз кепысь — толстые рукавицы; кыз кер — толстое бревно; кыз кӧлач — баранка; кыз кучик — толстая кожа; кыз ныра — толстоносый; кыз ӧгыр — толстый слой горящих углей; кыз пыдӧса камаши — ботинки на толстой подошве; кыз сюв — толстая кишка; кыз сюв пом — анат. слепая кишкакыз йи — ледник;
2) полный, тучный, грузный;кыз мужичӧй — тучный мужчина; кыз путкыль — толстуха, толстушка прост.; толстяк; кыз рушкуа — толстобрюхый прост.; лёк кыз — обрюзглыйкыз морт — полный человек;
3) грубый;кыз ной — грубое сукнокыз дӧра — грубый холст;
4) низкий;кыз гӧлӧс — низкий голос, бас
5) густой;кыз ру — густой туманкыз тшын — густой дым;
6) в основном; большая часть, большинство; преимущественно, главным образом;кыз пыддиыс сиктын шыд — основное блюдо в деревне - суп; кыз туруныс зорӧдӧ воис — большая часть сена застогована; кыз уджсӧ вӧчӧма — большая часть работы сделана кыз уджысь он тшӧг — погов. на чёрной работе не разжиреешь; кыз-кыз пӧч да пырыс тыдалӧ — загадка толстая-толстая старуха и насквозь просвечивает ( отгадка гымга — верша) ◊ кыз зеп — толстый карман; кыз зепта — толстосум, богач; кыз мат — одна маета; кыз му улын (куйлыны) — (лежать) в сырой земле; кыз синваӧн бӧрдны — заливаться слезами; кыз унмӧн узьны — спать глубоким (мёртвым) сном IIкыз кадсӧ пукала гортын — в основном сижу дома;
диал. плохой сорт кудели -
110 мертвый
-ая; -ое1) үле, җансыз2) перен. җансыз, тын3) коры, корыган4) перен. файдасыз, буш- мёртвая вода
- мёртвая зыбь
- мёртвая петля
- мёртвая природа
- мёртвая тишина
- мёртвая точка
- мёртвая хватка
- мёртвое пространство
- мёртвый капитал
- мёртвый сезон
- мёртвый час
- мёртвый штиль
- мёртвый язык
- мёртвый якорь
- быть на мёртвой точке
- спать мертвым сном
- заснуть мертвым сном
- уснуть мертвым сном -
111 mélyen
глубоко по глубине* * *1. (átv. is) глубоко, низко;\mélyen beszív — глубоко вдохнуть; szavai \mélyen tfvésődtek lelkembe — его слова глубоко запали мне в душу; a leány \mélyen elpirult — девушка густо покраснела; \mélyen fekvő — глубокий, низкий; \mélyen fekvő föld — низкая земли; \mélyen fekvő szemek — впалые глаза; \mélyen meggyökeresedett — глубоко вкоренившийся; \mélyen \mélyen meg vagyok győződve arról, hogy — … я глубоко убеждён, что …; \mélyen meghajol — сгибаться/ согнуться кольцом/вперегиб; nép. кланятся/ поклониться в пояс; haj. \mélyen ül a vízben — глубоко сидеть в воде; \mélyen emlékezetébe vés — твёрдо запомнить;\mélyen alszik — крепко спать; спать глубоким/беспробудным/ мёртвым/богатырским сном;
2.\mélyen tisztelt (megszólításban) — глубокоуважаемый, многоуважаемый
-
112 plomb
m1. свине́ц;du sulfure de plomb — серни́стый свине́ц; un tuyau de plomb — свинцо́вая тру́бка; des soldats de plomb — оловя́нные солда́тики; mine de plomb — графи́т; un dessin à la mine de plomb — рису́нок, вы́полненный свинцо́м <графи́том> ■ fig. un soleil de plomb — паля́щее со́лнце; un ciel de plomb — свинцо́вое < тяжёлое> не́бо; des jambes de plomb — но́ги, [сло́вно] на́литые свинцо́м; dormir d'un sommeil de plomb — спать ipf. глубо́ким < мёртвым> сномun gisement de plomb — свинцо́вый рудни́к;
des plombs de chasse — охо́тничья дробь; ● il a du plomb dans l'aile ∑ ero — сло́вно подсекло́; ∑ его́ дела́ нева́жные (situation); ∑ — его́ здоро́вье подо́рвано (santé)une cartouche à plombs — дробово́й патро́н;
3. (poids) грузи́ло, гру́зик;un plomb de sonde — свинцо́вая ги́ря ло́та; un fil à plomb — отве́с; le soleil tombe à plomb — лучи́ со́лнца па́дают отве́сно; coudre un plomb dans un ourlet — зашива́ть/заши́ть свинцо́вый гру́зик в подо́л [пла́тья]; ● il n'a pas de plomb dans la tête ∑ — в голове́ у него́ ве́тер [гуля́ет]; j'ai un plomb sur l'estomac — у меня́ тя́жесть в желу́дкеmettre un plomb à sa ligne — прикрепля́ть/ прикрепи́ть грузи́ло к у́дочке;
4. électr. про́бка ◄о►;il y a un plomb de sauté ∑ — про́бка перегоре́лаil faut vérifier (changer) les plombs — ну́жно прове́рить (поменя́ть) про́бки;
5. (sceau) пло́мба;le compteur était scellé avec un plomb — счётчик был ∫ запеча́тан пло́мбой <запломби́рован>
См. также в других словарях:
спать — вечным сном • действие, непрямой объект спать глубоким сном • действие, непрямой объект спать крепким сном • действие, непрямой объект спать мёртвым сном • действие, непрямой объект спать ночь • времяпрепровождение спать целую ночь •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сном — заснуть богатырским сном • действие, непрямой объект, начало заснуть крепким сном • действие, непрямой объект, начало заснуть мёртвым сном • действие, непрямой объект, начало заснуть сном • действие, непрямой объект, начало спать вечным сном •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
спать — (засыпать, заснуть, уснуть), дремать (вздремнуть), отдыхать, почивать, храпеть (всхрапнуть); клониться ко сну, клевать носом; (простонар. ) дрыхнуть; (поэт.) лежать в объятиях Морфея. Ложиться спать, идти спать, отправляться на боковую, отходить… … Словарь синонимов
спать — сплю, спишь; спал, спала, спало; спящий; нсв. 1. Находиться в состоянии сна. Лечь с. Не с. всю ночь. С. крепким, спокойным, тяжёлым сном. С. глубоким, мёртвым сном (очень крепко). Спал как убитый, как мёртвый (очень крепко). С. без задних ног… … Энциклопедический словарь
СПАТЬ — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несовер. 1. Находиться в состоянии сна (в 1 знач.). Крепко с. С. пора (время ложиться спать). С. хочется (клонит ко сну). С. глубоким или мёртвым сном (очень крепко). На ходу спит кто н. (о том, кто очень… … Толковый словарь Ожегова
спать — сплю, спишь; спал, спала/, спа/ло; спя/щий; нсв. см. тж. спящий, спящая, спаньё 1) а) Находиться в состоянии сна. Лечь спать. Не спать всю ночь … Словарь многих выражений
спать вечным сном — спать сном могилы; Спать (заснуть, уснуть, почить и т.п.) вечным (последним, могильным и т.п.) сном Быть мёртвым, умереть … Словарь многих выражений
мёртвым — заснуть мёртвым сном • действие, непрямой объект, начало спать мёртвым сном • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Спать непробудным сном — Устар. Нар. поэт. Быть мёртвым; лежать, покоиться мёртвым где либо. Я также, боярин, вечно стану помнить, что без тебя спал бы и теперь ещё непробудным сном в чистом поле (Загоскин. Юрий Милославский). Лежит русский мужик… спит непробудным сном в … Фразеологический словарь русского литературного языка
Спать вечным сном — Книжн. Быть мёртвым, умершим. ФСРЯ, 441 … Большой словарь русских поговорок
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён