-
1 chief of competition
главный судья соревнования
Должностное лицо, отвечающее за подготовку всех технических и административных аспектов соревнования; осуществляет руководство, контроль и наблюдение за работой всех официальных лиц на соревновании; проводит заседания капитанов команд.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
chief of competition
Official responsible for the preparation of all technical and administrative aspects of the competition. He directs, controls and monitors the work of all officials, and chairs the team captains' meeting.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
начальник соревнований
Должностное лицо на соревнованиях по биатлону, которое несет ответственность за организацию соревнований, координирует работу начальников стрельбища и трассы и руководителя службы хронометража, а также всех волонтеров.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
chief of competition
Official in biathlon events who handles the overall organization of the event; coordinates range, timing and course chiefs, and all volunteers.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
начальник соревнований
Должностное лицо на соревнованиях по биатлону, которое несет ответственность за организацию соревнований, координирует работу начальников стрельбища и трассы и руководителя службы хронометража, а также всех волонтеров.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
chief of competition
Official in biathlon events who handles the overall organization of the event; coordinates range, timing and course chiefs, and all volunteers.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > chief of competition
-
2 field of play surround
- элементы, окружающие зону проведения соревнований
элементы, окружающие зону проведения соревнований
территория, прилегающая к зоне проведения соревнований
Все пространство вокруг зоны проведения соревнований и смешанные зоны на соревновательных объектах. Зона проведения соревнований и прилегающая к ней территория – это, пожалуй, наиболее важные участки для реализации программы «Образ Игр». Именно эти зоны больше всего демонстрируются по телевизору, так как здесь соревнуются спортсмены, а наличие повсюду символики Игр оказывает на них вдохновляющее воздействие.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
field of play surround
All places around the field of play and mixed zone at the competition venues. The field of play and its surrounding area is probably the most important part of work for the Look of the Games Program. It is the area most covered during broadcast, where the athlete competes and acts as inspiration to his/her psychology with the Games marks all around.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
- территория, прилегающая к зоне проведения соревнований
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > field of play surround
-
3 event
- фрагмент телевизионной программы
- такт (двигателя внутреннего сгорания)
- событие акустической эмиссии
- событие (в теории управления)
- событие (в сетевом планировании)
- событие (в релейной защите)
- событие (в менеджменте риска)
- событие (в информационных технологиях)
- событие
- мероприятие
- вступление (сейсмической волны)
- волна (сейсм.)
- вид соревнований
вид соревнований
Каждый вид спорта и каждая дисциплина включает по меньшей мере один вид соревнований. По определению, приведенному в Олимпийской хартии, «вид соревнований представляет собой состязания, завершающиеся распределением мест, вручением медалей и дипломов». Например, в шорт-треке, который является дисциплиной конькобежного спорта, забеги на 500, 1000, 1500 м и т.д. являются видами, включенными в программу соревнований по шорт-треку. (См. Правило 46.2 Олимпийской хартии)
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
event
Each sport and discipline has at least one event. An event is defined in the Olympic Charter as a competition in a sport or in one of its disciplines, resulting in a ranking and giving rise to the award of medals and diplomas. For example in short track, which is a skating discipline, 500 m, 1,000 m, 1,500 m, etc. races are events conducted as part of the short track program. (See Olympic Charter Rule 46.2)
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
Тематики
EN
волна (сейсм.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
вступление (сейсмической волны)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
мероприятие
Кратковременный неформализованный набор работ, направленных на получение заданных результатов. Мероприятие можно рассматривать как проект, к которому применяется упрощенный документооборот в связи с его краткосрочностью и низкой трудоемкостью.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
event
Short-time, non-formalized set of works aimed at a specified outcome. The event can be regarded as a project to which a simplified document flow is applied due to its fugacity and low labor intensity.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
событие
Факт, состоящий в том, что нечто произошло или в проблемной области, или в среде, или в информационной системе.
[ ГОСТ 34.320-96]
событие
1. См. Случайное событие. 2. В сетевом планировании и управлении — промежуточный или окончательный результат одной или нескольких работ, необходимых для того, чтобы можно было начать одну или несколько других работ. С. совершается после выполнения всех входящих в него работ, причем момент свершения С. является моментом окончания последней из работ. В сетевом графике С. обычно обозначается кружком, внутри которого ставится его номер (см. рис. к статье Сетевой график). Различают исходное (начальное) С., не имеющее никаких предшествующих работ, завершающее (конечное) — не имеющее никаких последующих работ, а также целевые С. для промежуточных этапов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
событие (в информационных технологиях)
(ITIL Service Operation)
Изменение состояния, которое имеет значение для управления ИТ- услугой или другой конфигурационной единицей. Этот термин также используется для обозначения оповещения или уведомления, созданного любой ИТ-услугой, конфигурационной единицей или средством мониторинга. События обычно требуют от персонала эксплуатации ИТ выполнения действий, и часто приводят к регистрации инцидентов.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
event
(ITIL Service Operation)
A change of state that has significance for the management of an IT service or other configuration item. The term is also used to mean an alert or notification created by any IT service, configuration item or monitoring tool. Events typically require IT operations personnel to take actions, and often lead to incidents being logged.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
событие
Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.
Примечания
1 Событие может быть определенным или неопределенным.
2 Событие может быть единичным или многократным.
3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени
[ ГОСТ Р 51897-2002]Тематики
EN
FR
событие (в релейной защите)
-
[Интент]Передача событий в МЭК 61850 осуществляется с помощью механизма отчетов.
Этот набор данных определяет список сигналов, для которых генерируются события.
В настоящее время существует устоявшаяся недокументированная тенденция – использование для передачи событий небуферизированных отчетов и использование структур в качестве элементов наборов данных.
[Опыт реализации стандарта МЭК 61850 в устройствах РЗА серии БЭ2704 фирмы «ЭКРА»]... передача данных в адрес клиента может быть немедленной по факту возникновения определенных событий в системе.
[Новости электротехники №1 (79) 2013]... создание групповых сигналов и групповых событий
Определение времени события
Существуют три различных вида событий, что требует специальной процедуры распределения времени:-
Если событие определяется как результат вычисления ( внутреннее или вычисленное событие), распределение времени (присвоение метки времени) выполняется немедленно в пределах временного разрешения тактового генератора. Никаких особых мер не требуется.
-
Если событие определяется как изменение дискретного входа, должна быть учтена задержка на устранение дребезга входного контакта. Время события должно быть локально скорректировано.
-
Если событие определяется как изменение аналогового входа, должна быть учтена задержка на процедуру фильтрации входной цепи. Время события должно быть локально скорректировано.
Тематики
EN
событие
Состояние в процессе выполнения комплекса в сетевом планировании, характеризующее результаты окончания одних работ и начало производства других
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сетевое планирование, моделирование
EN
DE
FR
событие
Существенное при данном рассмотрении изменение свойств или состояния объекта.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
событие акустической эмиссии
Единичное действие (срабатывание) источника акустической эмиссии.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
такт (двигателя внутреннего сгорания)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
фрагмент телевизионной программы
Часть телевизионной программы с общим содержанием.
[ ГОСТ Р 52210-2004]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
EN
3.2 событие (event): Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.
Примечания
1 Событие может быть определенным или неопределенным.
2 Событие может быть единичным или многократным.
3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени.
[ИСО/МЭК Руководство 73:2002, пункт 3.1.4]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа
2.17 событие (event): Возникновение или изменение ряда конкретных обстоятельств.
Примечание 1 - Событие может иметь одно или несколько происхождений и может иметь несколько причин.
Примечание 2 - Событие может заключаться в том, что какое-то явление не имело места.
Примечание 3 - Иногда событие может рассматриваться как «инцидент» или «несчастный случай».
Примечание 4 - Событие без последствий (2.18) можно также рассматривать как «случайное избежание», «инцидент», «почти опасное или опасное», «почти произошедшее».
[Руководство ИСО 73:2009, определение 3.5.1.3]
Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа
3.8 событие (event): Возникновение или изменение специфического набора условий.
Примечание 1 - Событие может быть единичным или повторяющимся и иметь несколько причин.
Примечание 2 - Событие может быть определенным или неопределенным.
Примечание 3 - Для описания события могут быть использованы термины «инцидент», «происшествие», «опасное событие» или «несчастный случай».
Примечание 4 - Событие без последствий может также быть названо «угрозой возникновения опасного события», «инцидентом», «угрозой происшествия», «угрозой поражения» или «угрозой возникновения аварийной ситуации».
[Руководство ИСО/МЭК 73]
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
2.29 событие акустической эмиссии (event, acoustic emission (emission event)): Единичное действие (срабатывание) источника акустической эмиссии.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12716-2009: Контроль неразрушающий. Акустическая эмиссия. Словарь оригинал документа
3.4 событие (event): Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.
Примечания
1 Событие может быть определенным или неопределенным.
2 Событие может быть единичным или многократным.
3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени.
[ ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.1.4].
3.138 событие (event): Конструкция моделирования предприятия, которая отображает ожидаемый или неожиданный факт, указывающий на изменение состояния предприятия или его окружения.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > event
-
4 chief of equipment
руководитель службы оборудования соревнований
Должностное лицо, отвечающее перед главным судьей соревнований за поставку необходимого оборудования. До начала соревнований вместе с главным судьей соревнований проверяет наличие всего необходимого оборудования и инструмента для проведения соревнования.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
chief of equipment
Official responsible for supplying proper equipment to the chief of competition. The chief of equipment must also work closely with the chief of competition before the competition to make sure that proper equipment and tools will be on hand during the competition.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > chief of equipment
-
5 competition secretary
секретарь соревнований
Должностное лицо, отвечающее за всю административную и секретарскую работу, относящуюся к проведению соревнований. Секретарь отвечает за подготовку для других официальных лиц Оргкомитета всей документации (бланков, списков, таблиц, стартовых протоколов, результатов соревнований, протоколов совещаний капитанов команд, а также информационных бюллетеней соревнований).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
competition secretary
Official responsible for all administrative and secretarial work associated with the competition. This official is in charge of preparing for other OCOG officials all forms, lists, and tables, including start lists, results lists, minutes of the team captains' meeting, and informational bulletins on the competition.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > competition secretary
-
6 sport presentation/production
аудиовизуальное сопровождение соревнований
Полное аудиовизуальное сопровождение каждого вида спорта до, во время и после соревнований с помощью новейших инструментов презентации. Аудиовизуальное сопровождение соревнований включает в себя комментирование, музыку, церемонии награждения и вручения букетов.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
sport presentation/production
Full audiovisual presentation of each sport during and after competitions, using the most advanced presentation tools. Sport presentation includes commenting, music, medal and flower ceremonies.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
Тематики
EN
- sport presentation/production
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sport presentation/production
-
7 bye
baɪ сущ.
1) что-л. побочное, вспомогательное, второстепенное Ant: main
2) спорт позиция участника соревнований, переходящего в следующий круг без игры to draw/have the bye ≈ быть свободным от соревнований что-л. второстепенное, подсобное, маловажное боксер, свободный от участия в данном соревновании игра одного игрока против двух (теннис) (спортивное) пустой номер при жеребьевке (день без игры) - to draw the * быть свободным от игры > by the * между прочим, кстати bye (что-л.) второстепенное to draw (или to have) the ~ спорт. быть свободным от соревнований -
8 finish
ˈfɪnɪʃ
1. сущ.
1) а) конец, окончание at the finish ≈ в конце to the finish ≈ до конца to be in at the finish ≈ присутствовать на завершающем этапе (соревнований, переговоров и т. п.) the finish of the hunting season ≈ конец охотничьего сезона Syn: end
1., termination, conclusion б) спорт финиш
2) завершенность, законченность Mr. Freeman sang with perfect finish. ≈ Пение мистера Фримана отличалось идеальной законченностью.
3) завершение, завершающая деталь Two smaller towers were designed as the finish of the building. ≈ Две меньших размеров башни были задуманы как завершение всего здания.
4) отделка, полировка a dull finish ≈ тусклая полировка glazed finish ≈ глазурь glossy finish ≈ блестящая полировка lack finish Syn: polish
5) сл. увеселительное заведение, где заканчиваются ночные гулянки
6) текст. аппретура
2. гл.
1) а) кончать, заканчивать, завершать He finished the speech and sat down. ≈ Он закончил речь и сел. We have some nice cheese to finish with. ≈ А на десерт у нас очень хороший сыр. Syn: close II
2., complete
3., conclude, end
2., finalize, terminate Ant: begin, initiate
3. б) спорт финишировать He finished third in the race. ≈ На скачках он финишировал третьим. в) кончаться, заканчиваться, завершаться The cat's tail finishes in white. ≈ На кончике хвоста у кошки белая шерсть. The road finished in a narrow path. ≈ Дорога превратилась в узкую тропинку.
2) отделывать;
отполировывать to finish a table with varnish ≈ отполировать стол
3) заканчивать, доводить до конца( что-л. начатое) (тж. finish up) They hope to finish their new home before winter. ≈ Они надеются закончить дом к зиме. Haven't you finished that book yet? ≈ Вы еще не дочитали эту книгу? We have finished the pie. ≈ Мы доели этот пирог. Syn: complete
3., end
2., terminate
4) а) разрушать This last bombing should finish off the town. ≈ Эта бомбардировка должна быть последней, после нее от города ничего не останется. б) прервать отношения Jim decided to finish with him for good. ≈ Джим решил навсегда порвать с ним отношения. в) прикончить, убить The old man who owned the jewels was finished off by the thieves. ≈ Воры пришили старика - хозяина бриллиантов. Syn: dispatch
2.
5) до крайности изнурить The long march has quite finished the troops. ≈ Длинный переход обессилил войска. ∙ finish in finish off finish with конец, окончание - to be in at the * присутствовать при окончании (состязания и т. п.) - to fight to a * бороться до конца - that was the * of him это добило его (спортивное) финиш - * post финишная стойка законченность, завершенность;
совершенство - to lack * быть неотделанным;
быть далеким от совершенства - the want of * недостаточность отделки;
незавершенность - his msnners lack * его манеры нельзя назвать изысканными;
он несколько неотесан завершающаяся деталь - the picture gives just the right * to the room картина удачно завершает убранство комнаты - to give a smooth /delicate/ * заканчивать гладко /изящно/ (техническое) отделка, доводка;
полировка;
чистовая обработка( текстильное) аппретура чистота поверхности (сленг) место, где заканчиваются ночные кутежи ( сельскохозяйственное) финиш;
последняя фаза откорма кончать, заканчивать;
завершать - to * one's work закончить работу - to * doing smth. заканчивать /прекращать/ (делать) что-л. - to * one's military service отбыть срок службы в армии - you will * by breaking your neck дело кончится тем, что вы сломаете себе шею заканчивать, кончаться - to * in a point заканчиваться острием - the war hasn't *ed yet война еще не кончилась отделывать;
сглаживать;
выравнивать доводить до совершенства полировать, отделывать начисто - to * a table with varnish покрыть стол лаком доводить или использовать до конца;
заканчивать что-л. начатое (тж. * up) - to * a book закончить книгу - he *ed the meal to the last crumb он доел все до последней крошки( разговорное) прикончить, убить;
погубить - the fever nearly *ed him лихорадка чуть не /почти/ доконала его - the scandal *ed his carrier этот скандал погубил его карьеру - now that I've lost my job I'm *ed теперь, когда я потерял работу, я человек конченый - the news will * your father эта новость может вогнать в гроб вашего отца (разговорное) до крайности изнурить - the long climb almost *ed him долгий подъем изнурил его (with) покончить;
больше не нуждаться( в ком-л., чем-л.) - I'll borrow the dictionary if you've *ed with it я возьму словарь, если он вам больше не нужен - if you have *ed with me, sir, I'll go home если я вам больше не нужен, сэр, я поеду домой - I have not *ed with you yet я еще не все тебе сказал (обыкн. в ходе ссоры и т. п.) (with) покончить (с кем-л.) ;
порвать связь - I've *ed with Nina между мной и Ниной все кончено завершить образование, воспитание - she was *ed at Miss A.'s она получила образование в пансионе мисс А. (спортивное) финишировать - he *ed third он пришел к финишу третьим (сельскохозяйственное) завершать откорм ~ окончание;
конец;
спорт. финиш;
to be in at the finish присутствовать на последнем этапе (соревнований, дебатов и т. п.) ;
перен. = прийти к шапочному разбору to fight to a ~ биться до конца finish текст. аппретура ~ до крайности изнурять;
the long march has quite finished the troops длинный переход обессилил войска ~ доводить до совершенства ~ вчт. завершать ~ завершать ~ завершение ~ заканчивать ~ законченность;
отделка;
to lack finish быть неотделанным ~ конец, окончание ~ кончать(ся) ;
заканчивать;
завершать;
спорт. финишировать ~ кончать, заканчивать ~ заканчивать (что-л.) начатое, доводить до конца (тж. finish up) ~ окончание;
конец;
спорт. финиш;
to be in at the finish присутствовать на последнем этапе (соревнований, дебатов и т. п.) ;
перен. = прийти к шапочному разбору ~ отделка ~ отделывать (тж. finish off) ;
сглаживать, выравнивать ~ отделывать ~ отделывать начисто ~ прикончить, убить (тж. finish off) ~ производить отделочную технологическую операцию haven't you finished that book yet? вы еще не дочитали эту книгу?;
we have finished the pie мы доели этот пирог ~ законченность;
отделка;
to lack finish быть неотделанным ~ до крайности изнурять;
the long march has quite finished the troops длинный переход обессилил войска haven't you finished that book yet? вы еще не дочитали эту книгу?;
we have finished the pie мы доели этот пирог -
9 competition schedule
-
10 exempted from the competition
• 1) снял с соревнований;2) снятый с соревнованийEnglish-Russian sports dictionary > exempted from the competition
-
11 filled in the result card
• 1) составил протокол соревнований;2) составляемый протокол соревнованийEnglish-Russian sports dictionary > filled in the result card
-
12 judge
1. n арбитр, эксперт; третейский судьяtampering with a judge — коррумпирование, подкуп судьи
sitting judge — судья, разбирающий данное дело
nominee judge — судья, назначенный для судейства
2. n спорт. судейская коллегия на соревнованиях3. n поэт. библ. судья4. n ценитель, знаток5. n горн. линейка для замера объёма работ6. n библ. Книга Судейas sober as a judge — совершенно трезвый;
7. v судить, выносить приговор, решение8. v быть арбитром, экспертомto judge at a contest — судить соревнования, быть судьёй на соревнованиях
9. v составлять мнение, оцениватьto judge whether Smith is right or wrong — судить, прав Смит или неправ
10. v считать, полагатьI judge she knew what she was doing — я считаю, что она знала, что делает
11. v судить, делать вывод12. v книжн. осуждать, порицатьjudge not, that ye be not judged — не судите, да не судимы будете
Синонимический ряд:1. adjudicator (noun) adjudicator; arbitrator; moderator2. arbiter (noun) arbiter; chancellor; court; justice; justice of the peace; magistrate; referee; umpire3. authority (noun) authority; connoisseur; expert4. critic (noun) appraiser; commentator; critic; reviewer5. justice (noun) justice; magistrate6. determine (verb) decide; determine; form an opinion; pass judgement; surmise7. estimate (verb) approximate; call; estimate; place; put; reckon8. infer (verb) collect; conclude; deduce; deduct; derive; draw; gather; infer; make; make out9. rate (verb) appraise; assay; assess; calculate; evaluate; gauge; rate; value10. rule (verb) adjudge; adjudicate; arbitrate; referee; rule; settle; try; umpire11. think (verb) appreciate; believe; consider; deem; esteem; hold; opine; regard; think -
13 peaceful competition
-
14 win a competition
победить в соревновании; выиграть соревнование -
15 competition
-
16 FPA
- размещение рекламы в зоне проведения соревнований
- противопожарные действия
- вероятностный анализ отказа оборудования на АЭС
- акселератор арифметических операций с плавающей точкой
акселератор арифметических операций с плавающей точкой
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
вероятностный анализ отказа оборудования на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
противопожарные действия
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
размещение рекламы в зоне проведения соревнований
Размещение рекламы в зоне проведения соревнований во время Игр не допускается. Сложность осуществления Программы по размещению рекламы состоит в том, чтобы, с одной стороны, предоставить спонсорам хорошие места и возможности для рекламы своего бренда, а с другой – обеспечить чистоту и надлежащий вид игровых полей. Это достигается благодаря вовлечению спонсоров в Программу «Образ Игр». Игры являются единственным в мире крупным спортивным соревнованием, в рамках которого запрещается размещение рекламы на стадионах или одежде спортсменов.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
field of play advertising (FPA)
No field of play advertising is permitted at the Games. The challenge of the FPA program is to ensure that sponsors are provided with the good branding opportunities and locations possible, while ensuring a clean and well-presented Field of Play that can be identified as being part of the Games. This is achieved through integrating sponsors into the Look of the Games program. The Games are the only major sporting event in the world, where there no advertising is allowed either in stadium or on athletes.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > FPA
-
17 competition form
бланк для проведения соревнований
Образцы ведения записей, используемые техническими официальными лицами во время проведения соревнований. Они включают в себя: листки для подсчета очков, бланки опротестования, формуляр округления оценок, бланки оценок, бланки контроля претензий, бланки отзыва участников и пр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
competition form
Forms used by technical officials during competition. They include everything from score sheets, protest forms, rounding marks, evaluation sheets, shuttlecock control sheets, withdrawal forms etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > competition form
-
18 homologation
гомологация
Система сертификации зоны проведения соревнований техническими делегатами либо иными экспертами, утвержденными МСФ, в соответствии с правилами МСФ. Сертификация зоны проведения соревнований производится раз в несколько лет (срок действия сертификата зависит от конкретного вида спорта), чтобы подтвердить соответствие ее параметров условиям проведения соревнований высокого уровня.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
homologation
System of certification of the field of play by technical delegates, or other IF-approved expert in accordance with IFs' rules, every set number of years (varies by sport) to qualify to host high-level competitions.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
Тематики
EN
гомологизация
Общий термин для процесса определения пригодности оборудования связи и оценки его соответствия местным или региональным требованиям. В число необходимых проверок обычно входит комплексное тестирование, включающее проверку сигнализации, оценку аспектов безопасности, электромагнитной совместимости и др.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
омологация
Приведение технических характеристик товара в соответствие со стандартами страны-импортера, в процессе сертификации или спецификации товара для его приведения в соответствие с техническими регламентами
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
homologation
The certification of a product or specification to indicate that it meets regulatory standards
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2481]Тематики
EN
признание действительным
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
homologation
The approval given by the judge of certain acts and agreements for the purpose of rendering them more binding and executory. (Source: WESTS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > homologation
-
19 RD
- резерфорд
- радиальный
- привод регулирующих стержней или стержней системы управления и защиты ядерного реактора
- относительное смещение
- отдел научных исследований
- область маршрутизации
- маршрутный домен
- информация ограниченного распространения
- директор соревнований
- динамический разбаланс
динамический разбаланс
Процедура, используемая в блочных линейных кодах, таких как 8B/10B, для выравнивания полного количества единиц и нулей, передаваемых в течение длительного времени. Динамический разбаланс в конце вложенного блока линейного кода положительный, если к этому моменту было передано больше единиц, чем нулей, и отрицательный, если нулей было передано больше, чем единиц. В кодере значение динамического разбаланса используется при выборе для передачи одного из двух возможных кодов для отображения следующего знака с целью выравнивания количества передаваемых единиц и нулей. (МСЭ-T G.7041/ Y.1303).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
директор соревнований (ДС)
На соревнованиях по санно-бобслейным видам спорта директор соревнований по распоряжению жюри отвечает за соблюдение всех мер по организации соревнования, согласно правилам Международных федераций. Это включает организацию собраний капитанов команд, тренировок и самих заездов.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
race director (RD)
In sliding events, the Race Director is responsible for ensuring that, under the direction of the Jury, all the necessary measures are taken for the orderly progression of the competition, according to the International Federations' rules. This includes the progression of the team captains’ meetings, the training and the race itself.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- санный спорт, бобслей, скелетон
Синонимы
- ДС
EN
информация ограниченного распространения
(напр. для служебного пользования)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
маршрутный домен
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
область маршрутизации
Группа маршрутизаторов, обменивающихся маршрутной информацией, внутри административного домена.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
отдел научных исследований
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
привод регулирующих стержней или стержней системы управления и защиты ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
резерфорд
Единица измерения активности нуклида, 2, 72.105 Бк
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RD
-
20 race director
директор соревнований (ДС)
На соревнованиях по санно-бобслейным видам спорта директор соревнований по распоряжению жюри отвечает за соблюдение всех мер по организации соревнования, согласно правилам Международных федераций. Это включает организацию собраний капитанов команд, тренировок и самих заездов.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
race director (RD)
In sliding events, the Race Director is responsible for ensuring that, under the direction of the Jury, all the necessary measures are taken for the orderly progression of the competition, according to the International Federations' rules. This includes the progression of the team captains’ meetings, the training and the race itself.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- санный спорт, бобслей, скелетон
Синонимы
- ДС
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > race director
См. также в других словарях:
Список соревнований, проведённых под эгидой К-1 — Это список соревнований по кикбоксингу, проводимых под эгидой К 1, японской компании, занимающая организацией и промоушеном кикбоксёрских поединков. Список состоит из всех официальных соревнований, т. н. ивентов (от… … Википедия
Список соревнований по городскому ориентированию — Городское ориентирование своеобразный вид спорта, получивший широкое распространение в начале XXI века. Целью участников является поиск и достижение за кратчайшее время заданных организаторами контрольных точек. В отличие от классического… … Википедия
ПОДКУП УЧАСТНИКОВ И ОРГАНИЗАТОРОВ СОРЕВНОВАНИЙ И КОНКУРСОВ — преступление в сфере хозяйственной деятельности, предусмотренное ст. 184 УК РФ и представляющее собой подкуп спортсменов, спортивных судей, тренеров, руководителей команд и других участников или организаторов профессиональных спортивных… … Словарь-справочник уголовного права
Компьютерная система проведения соревнований — (англ. Computer Aided Tournament System) аппаратно программный информационный комплекс для организации спортивных соревнований. Программная часть обеспечивает составление турнирных таблиц, планирование состязаний, ввод, обработку и… … Википедия
элементы, окружающие зону проведения соревнований — территория, прилегающая к зоне проведения соревнований Все пространство вокруг зоны проведения соревнований и смешанные зоны на соревновательных объектах. Зона проведения соревнований и прилегающая к ней территория – это, пожалуй, наиболее… … Справочник технического переводчика
Первые победители биатлонных соревнований — … Википедия
вид соревнований — Каждый вид спорта и каждая дисциплина включает по меньшей мере один вид соревнований. По определению, приведенному в Олимпийской хартии, «вид соревнований представляет собой состязания, завершающиеся распределением мест, вручением медалей и … Справочник технического переводчика
руководитель службы оборудования соревнований — Должностное лицо, отвечающее перед главным судьей соревнований за поставку необходимого оборудования. До начала соревнований вместе с главным судьей соревнований проверяет наличие всего необходимого оборудования и инструмента для проведения… … Справочник технического переводчика
секретарь соревнований — Должностное лицо, отвечающее за всю административную и секретарскую работу, относящуюся к проведению соревнований. Секретарь отвечает за подготовку для других официальных лиц Оргкомитета всей документации (бланков, списков, таблиц, стартовых… … Справочник технического переводчика
Прыжки в длину (результаты соревнований у женщин) — Лёгкая атлетика (результаты соревнований у женщин) в этой статье приводятся результаты крупнейших соревнований в прыжках в длину среди женщин. Результаты соревнований по годам 1948 Олимпийские игры. Лондон, 1948 1. 5,69 Ольга Гьярмати… … Википедия
Прыжки в длину (результаты соревнований у мужчин) — Лёгкая атлетика (результаты соревнований у мужчин) в этой статье приводятся результаты крупнейших соревнований в прыжках в длину среди мужчин. Результаты соревнований по годам 1896 Олимпийские игры. Афины 1896 1. 6,35 Эллери Кларк США 2. 6,18… … Википедия