-
1 сорваться с цепи
2) перен. desencadenarseон как (бу́дто) с цепи́ сорва́лся разг. — está que brinca, está que trina
* * *2) перен. desencadenarseон как (бу́дто) с цепи́ сорва́лся разг. — está que brinca, está que trina
* * *v1) gener. desprenderse de la cadena2) liter. desatarse -
2 сорваться с цепи
2) перен. desencadenarseон как (бу́дто) с цепи́ сорва́лся разг. — está que brinca, está que trina -
3 сорваться с цепи
1) General subject: break loose, get loose2) Makarov: break free -
4 сорваться с цепи
vgener. uit de band springen -
5 сорваться с цепи
-
6 сорваться с цепи
vgener. uit de band springen -
7 сорваться с цепи
-
8 сорваться
сорва́ться1. (с привязи) forŝiriĝi;\сорваться с цепи́ elĉeniĝi;\сорваться с пе́тель elĉarniriĝi;2. (упасть) fali, defali;3. (о слове) elgliti, forgliti;4. (не удаться) fiaski, malprosperi, malsukcesi.* * *сов.1) ( оторваться) desprenderse; desengancharse ( с крючка)сорва́ться с цепи́ — desprenderse de la cadena
2) ( упасть) caer (непр.) viсорва́ться с лесо́в, с кры́ши — caer del andamio, del tejado
3) ( потерять выдержку) desatarse, soltarse (непр.)4) (о слове, выражении и т.п.) escaparseсорва́ться с языка́ — irse la lengua
5) (испортиться - о резьбе и т.п.) estropearse, forzarse6) разг. ( не удаться) fracasar vi, malograrse, fallar vi••сорва́ться с ме́ста — salir a escape
го́лос сорва́лся — la voz se ha quebrado
как (бу́дто, сло́вно) с цепи́ сорва́лся — como desatado (desencadenado)
* * *сов.1) ( оторваться) desprenderse; desengancharse ( с крючка)сорва́ться с цепи́ — desprenderse de la cadena
2) ( упасть) caer (непр.) viсорва́ться с лесо́в, с кры́ши — caer del andamio, del tejado
3) ( потерять выдержку) desatarse, soltarse (непр.)4) (о слове, выражении и т.п.) escaparseсорва́ться с языка́ — irse la lengua
5) (испортиться - о резьбе и т.п.) estropearse, forzarse6) разг. ( не удаться) fracasar vi, malograrse, fallar vi••сорва́ться с ме́ста — salir a escape
го́лос сорва́лся — la voz se ha quebrado
как (бу́дто, сло́вно) с цепи́ сорва́лся — como desatado (desencadenado)
* * *v1) gener. (èñïîðáèáüñà - î ðåçüáå è á. ï.) estropearse, (î ñëîâå, âúðà¿åñèè è á. ï.) escaparse, (îáîðâàáüñà) desprenderse, (потерять выдержку) desatarse, (óïàñáü) caer, desengancharse (с крючка), forzarse, hacerse (volverse) agua de borrajas (о деле), malograrse, soltarse2) colloq. (ñå óäàáüñà) fracasar, fallar -
9 сорваться
1) ( упасть) tomber vi (ê.)2) ( оторваться) se détacher; se décrocher ( с крючка)сорваться с петель — sortir vi (ê.) de ses gondsсорваться с цепи — se détacher d'une chaîne, briser sa chaîne; перен. se déchaîner3) (о слове, выражении и т.п.) échapper vi4) ( не удаться) разг. échouer vi, manquer vi, rater viсорвалось! — le coup a manqué!, le coup a raté!••как с цепи сорваться разг. — прибл. sortir vi (ê.) des gonds, être comme un forcené, être fou furieuxу него голос сорвался — il a (eu) une extinction de voix -
10 сорваться
сов.1) (оторваться, отделиться) staccarsi; sganciarsi ( с крюка)как ( будто / словно) с цепи сорвался перен. — andare in bestia3) ( потерять выдержку) saltar su; perdere il controllo di seсорваться с места — partire sparatoсорваться с языка — sfuggire; scappare( a qd) di dire 6) ( испортиться) essere forzato, staccarsi, guastarsiу него голос сорвался — e svociato; ha perso la voce7) разг. ( потерпеть неудачу) mancare vi (e), tallire vi (e), far fiascoу него все сорвалось — non ne ha imbroccata una разг. -
11 сорваться
сорваться 1. (вырваться) sich losreißen* 2. (упасть откуда-л.) abstürzen vi (s), hinunterstürzen vi (s) 3. разг.( не удаться) mißlingen* vi (s), mißglücken vi (s), scheitern vi (s) дело сорвалось die Sache ist schief gegangen 4. (о слове и т. п.) ent|schlüpfen vi (s), entfahren* vi (s) а он как с цепи сорвался er ist außer Rand und Band geraten сорваться с места aufspringen* vi (s); auffahren* vi (s) (вскочить); davonstürzen vi (s) (убежать) -
12 сорваться
сов.1) төшү, ычкыну, ычкынып төшү2) ( обрушиться) ишелеп төшү; ( упасть) егылып төшү3) ычкыну, ычкынып китү4) перен. үзеңне кулдан ычкындыруон сорвался и наговорил много лишнего — ул үзен кулдан ычкындырган да урынсызга әллә ниләр әйтеп ташлаган
5) [кинәт] ычкыну, [ихтыярдан тыш] ычкыну, [ялгыш] ычкыну6) бозылу, сөртелү7) перен.; разг. уңмау, барып чыкмау8) перен.; разг. уңышсызлыкка дучар булу•- будтос цепи сорвался
- словно с цепи сорвался -
13 сорваться
1) ( упасть) cadere, cascare, precipitare2) ( отделиться) staccarsi, strapparsi••сорваться с места — scattare, partire sparato
3) ( не удаться) andare in fumo, andare a monte4) ( утратить самоконтроль) saltar su, perdere il controllo di sé* * *сов.1) (оторваться, отделиться) staccarsi; sganciarsi ( с крюка)сорва́ться с цепи — scatenarsi
как (будто / словно) с цепи сорва́лся перен. — andare in bestia
2) ( свалиться) cadere vi (e), cascare vi (e), crollare vi (e)3) ( потерять выдержку) saltar su; perdere il controllo di se4) ( поспешно покинуть своё место) scattare vi (e, a)сорва́ться с места — partire sparato
5) (о слове и т.п.) scappare vi (e), sfuggire vi (e)сорва́ться с языка — sfuggire <detto / di bocca>; scappare (a qd) di dire
6) ( испортиться) essere forzato, staccarsi, guastarsiу него голос сорва́лся — e svociato; ha perso la voce
дело сорва́лось — l'affare è andato a monte
сорва́ться на экзамене — fare fiasco all'esame
у него всё сорва́лось — non ne ha imbroccata una разг.
* * *v1) gener. andare a monte, andarsi a monte, venir corto2) liter. abortire -
14 сорваться
1. сов.өҙөлөү, ысҡыныу, төшөү, өҙөлөп (ысҡынып) төшөү2. сов.емерелеп (ишелеп, ватылып) төшөү, йығылып төшөү3. сов.ысҡыныу, ысҡынып китеү4. сов. перен.үҙеңде тота (тыя) алмау, үҙ-үҙенә баш була алмауон совсем сорвался и наговорил много лишнего — ул үҙ-үҙенә бөтөнләй баш була алмайынса артығын әйтеп ташланы
5. сов.ҡапыл (яңылыш, ихтыярҙан тыш) ысҡыныу6. сов.боҙолоу7. сов.боҙолоу, ҡарлығыу, үҙгәреүтауышҡа ҡарата8. сов. перен., разг.барып сыҡмау, өҙөлөүкак (будто, словно, точно) с цепи сорвался — бәйҙән ысҡынған (эт) кеүек (тотанаҡһыҙ кеше тураһында)
-
15 сорваться
сов.1. кандан, канда шудан; ставня сорвалась с петель даричаи тиреза аз ошиқу маъшукаш канда шудааст; собака сорвалась с цепи саг занҷирашро канд2. перен. разг. якбора аз ҷо ҷастан, дур шудан, паридан; сорваться с места якбора аз ҷо ҷастан3. афтодан, ғалтидан, афтида рафтан; сорваться с крыши аз бом афтодан; со скалы сорвался камень аз харсанг порае канда афтид4. перен. разг. пӯкидан, нохост баромадан; с его губ сорвался крик ужаса аз даҳанаш нохост фарёди даҳшатнок баромадааст5. хӯрда (суда) шудан; резьба сорвалась рахапечи винт хӯрда шуд6. перен. разг. нохост вайрон шудан, нашуда мондан; предполагаемая поездка сорвалась нияти сафар нохост бар бод рафтааст сорваться с языка пӯкидан; как с цепи \сорватьсялся мисли саги занҷиргусиста -
16 СОРВАТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СОРВАТЬСЯ
-
17 сорваться
глаг. сов.1. (син. упасть) татǎлса ан, персе ан; вĕçерĕнсе ÿк; сорваться с лестницы пусма çинчен персе ан2. (син. освободиться) вĕçерĕн; собака сорвалась с цепи йытǎ сǎнчǎртан вĕçерĕннĕ3. 1 и 2 л. не употр. (ант. удасться) путлан, ан ǎнǎç, ан пул, ан тух; дело сорвалось ĕç тухмарĕ ♦ сорваться с места вырǎнтан тапса сик; сорвалось с языка асǎрхамасǎр каласа ятǎм -
18 сорваться
217 (прош. вр. сорвалось и сорвалось, сорвались и сорвались) Г сов.несов.срываться 1. с чего lahti tulema v minema; рука \сорватьсяалась käsi läks lahti (näit. pideme küljest);2. с чего alla v maha kukkuma;\сорватьсяатüся с обрыва järsakust alla kukkuma, \сорватьсяаться с дерева puu otsast alla kukkuma;3. с чего end lahti kiskuma v rebima, lahti pääsema; собака \сорватьсяалась с цепи koer kiskus end ketist lahti, \сорватьсяаться с якоря ankrust lahti pääsema;4. ülek. kõnek. nagu kadakapõõsas põlema minema, plahvatama;5. с чего kõnek. (kohalt) minema panema v tormama v sööstma; \сорватьсяаться на крик hüüde peale tormama, \сорватьсяаться с места (1) minema sööstma, (2) ülek. madalk. minema v ajama panema (elu- v. töökohta maha jätma);6. с чего (huulilt, keelelt) libisema v lipsama;7. ülek. kõnek. nurjuma, nurja v luhta v untsu minema, läbi kukkuma; дело \сорватьсяалось asi läks nurja v luhta v untsu, попытка \сорватьсяалась katse luhtus, голос \сорватьсяался hääl katkes, \сорватьсяаться на экзамене eksamil läbi kukkuma; ‚\сорватьсяаться vсрываться с цепи kõnek. kammitsa(i)st vabanema, end kütke(i)st lahti kiskuma, nagu ketist lahti pääsema;\сорватьсяаться vсрываться с языка kõnek. suust v keelelt lipsama;как vбудто vсловно vточно с цепи \сорватьсяаться kõnek. (1) nagu tuli takus tormama, (2) nagu pöörane, nagu ketist lahti pääsenud -
19 сорваться
несовер. - срываться;
совер. - сорваться
1) (с цепи) break/get away/loose
2) (с петель) come unhinged/off
3) (падать) fall down
4) разг. (заканчиваться неудачей) fall to the ground, fall through, fail miscarry;
go wrong
5) разг. (с места) dart off/away
6) разг. (утрачивать самоконтроль) lose one's temperсов. см. срываться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > сорваться
-
20 сорваться
••сорваться с места — aufspringen (непр.) vi (s); auffahren (непр.) vi (s) ( вскочить); davonstürzen vi (s) ( убежать)
См. также в других словарях:
сорваться с цепи — озвереть, осатанеть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Сорваться с цепи — Разг. Неодобр. Начать кричать, ругаться, скандалить. Мокиенко 1990, 132 … Большой словарь русских поговорок
СОРВАТЬСЯ — СОРВАТЬСЯ, сорвусь, сорвёшься, прош. вр. сорвался, сорвалась, сорвалось совер. (к срываться1). 1. Оторваться, отделиться от привязи или какой нибудь скрепы. Собака сорвалась с цепи. Дверь сорвалась с петель. 2. перен. Стремительно сойти,… … Толковый словарь Ушакова
сорваться — Сорваться с цепи (разг.) перен. прибежать быстро, опрометью, начать опрометчивые действия. Полетел, как с цепи сорвался … Фразеологический словарь русского языка
СОРВАТЬСЯ — СОРВАТЬСЯ, вусь, вёшься; ался, алась, алось и алось; совер. 1. Оторвавшись, не удержавшись, упасть. Дверь сорвалась с петель. С. с обрыва. 2. Рывком отделиться, освободиться. Собака сорвалась с цепи. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Резко… … Толковый словарь Ожегова
сорваться — рвусь, рвёшься; сорвался, рвалась, рвалось и рвалось; св. 1. Отделиться, упасть, оторвавшись, не удержавшись, сдвинувшись с места. С. с обрыва. Ставня сорвалась с петель. Ком снега сорвался с ветвей ели. // Резко сместиться, соскользнуть. Топор… … Энциклопедический словарь
сорваться — рву/сь, рвёшься; сорва/лся, рвала/сь, рвало/сь и рва/лось; св. см. тж. срываться, срыв, срывание 1) а) Отделиться, упасть, оторвавшись, не удержавшись, сдвинувшись с места. Сорва/ться с обрыва … Словарь многих выражений
КАК С ЦЕПИ СОРВАТЬСЯ — 1. КАК <БУ/ДТО, СЛО/ВНО, ТО/ЧНО> С ЦЕПИ/ СОРВА/ТЬСЯ/{реже }СРЫВА/ТЬСЯ кто Дойти до крайности в своих действиях, потеряв выдержку и самообладание. Подразумеваются злобность и агрессивность поведения по отношению к кому л. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка
как с цепи сорваться — сдуриться, очуметь, закусить удила, точно белены объесться, потерять голову, сделаться без ума, опсихеть, ополоуметь, сдуреть, неистовый, ошалеть, охренеть, офигеть, бешеный, обезуметь, ум за разум зашел, белены объесться, буйный, не вспомниться … Словарь синонимов
как с цепи сорваться — (кинуться) прибежать опрометью, явиться быстро, спеша Ср. Юное чадо прогресса Рвется, брыкается, бьет: Как забежавший из степи Конь, не знакомый с уздой, Или сорвавшийся с цепи Зверь нелюдимый, лесной... Некрасов. Песнь о свободном слове. 6, 1.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как с цепи сорваться — Какъ съ цѣпи сорваться (кинуться), прибѣжать опрометью, явиться быстро, спѣша. Ср. Юное чадо прогресса Рвется, брыкается, бьетъ: Какъ забѣжавшій изъ степи Конь, незнакомый съ уздой, Или сорвавшійся съ цѣпи Звѣрь нелюдимый, лѣсной ... Некрасовъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)