-
61 рука
1) ( конечность) mano ж. ( кисть); braccio м. ( от кисти до плеча)••по рукам! — affare fatto!, stringiamoci la mano!
2) ( почерк) scrittura ж., pugno м.3) (сторона, направление) lato м., direzione ж.4) ( протекция) appoggio м., protezione ж.нам не хватает рабочих рук — ci manca manodopera [personale]
6) ( власть) potere м., mano ж.7) ( уровень) livello м.* * *ж.1) mano ( кисть); braccio m (f pl braccia - от кисти до плеча)правая рука́ — (mano) destra, dritta
быть чьей-л. правой рукой перен. — essere il braccio destro di qd
левая рука́ — mano sinistra; manca f
механические руки (манипулятор) — mani / braccia meccaniche
удар рукой — manata f
размахивать руками — sventolare le mani; agitare le braccia; fare gesti con la mano
скрестить / сложить руки — incrociare le braccia
держать на руках — tenere in braccio / grembo ( чаще ребёнка)
переписать / написать от руки — copiare / scrivere a mano
по рукам! — ecco la mano!, ci sto!, d'accordo! affare fatto!
потрогать / пощупать руками — toccare con mano
сидеть сложа руки — stare colle mani in mano / alla cintola
руки марать / пачкать — sporcarsi le mani
поднять руку на кого-л. — alzar la mano su qd
у меня ни за что рука́ не поднимется (сделать это) — non potrei mai al mondo farlo
у него рука́ не дрогнет сделать это — non gli tremerà la mano nel farlo
руками и ногами отбиваться (от + Р) — puntare i piedi; non volerci stare nemmeno dipinto
махнуть рукой (на + В) — lasciar correre / andare / stare
валиться из рук — cadere / cascare di mano; avere le mani di lolla / ricotta
туда рукой подать — è a un tiro di schioppo; è qui a due passi
ломать руки — metter(si) le mani nei capelli; torcersi le mani
это мне на руку — mi fa comodo; mi va (giù)
играть кому-л. на́ руку — fare il gioco di qd; versare l'acqua al mulino di qd
лизать руки (+ Д) — leccar le mani ( a qd)
выносить на своих руках — allevare vt, tirare su (qd)
дать по рукам кому-л. — mettere a posto qd
не знать куда руки деть — non sapere dove mettere le mani; sentirsi oltremodo impacciato / a disagio
обеими руками подписаться / ухватиться — sottoscrivere / firmare / accettare con tutt'e due le mani
с оружием в руках — con le armi, a mano armata
под рукой — sottomano, a portata di mano
руками и ногами — con tutt'e due le mani; ben volentieri
приложить руку (к + Д) — prendere parte ( a qc); avere le mani in pasta тж. перен.
выдать на руки (+ Д) — consegnare in mano ( a qd)
из первых / вторых и т.д. рук — di prima / seconda, ecc mano
(и) с рук долой! —... e via!;... e buona notte (suonatori)!;... è fatta!
не покладая рук — senza posa; senza concedersi un momento di riposo
2) часто + определение, тж. + "на" - символ труда, отношения человека к работе, качество, свойство человекаумелые / золотые руки — mani <abili / di fata / d'oro>
твёрдой / уверенной рукой — con mano ferma / ferrea; con polso fermo
тяжёлая рука́ — mano pesante
опытная рука́ — mano esperta
3) (стиль, манера) mano f тж. перен.; scrittura ( почерк)это не моя рука́ — non è di mia mano
тут чувствуется / видна рука́ мастера — <ci si sente / si vede la mano> del maestro
это его рук дело — si riconosce la sua mano; è farina del suo sacco
4) мн. ( работники) manodopera f, braccia f pl5) перен. (власть; тж. протекция, поддержка) mani m pl; potere mналожить руку (на + В) — mettere le mani (su, sopra qc), impossessarsi ( di qc)
передать в руки правосудия — consegnare / rimettere nelle mani della giustizia; assicurare / consegnare alla giustizia
у него там есть своя рука́ — ha appoggi / aderenze
прибрать к рукам — mettere le mani su qc; mettersi in tasca ( о деньгах)
в наших / ваших и т.д. руках — e nel nostro / vostro, ecc potere
быть в руках у кого-л. (в зависимости) — essere nelle mani / in pugno di qd
держать кого-л. в руках — aver qd in pugno
руки коротки! — non è pane <per i tuoi / i suoi> denti!
иметь в / на руках (в распоряжении) — avere a disposizione
6) с определением + Р разг. (разряд, сорт) ordine m, sorta fсредней руки — mediocre; di bassa lega
7) под, на + В (в таком-то состоянии, настроении)под весёлую / сердитую руку — in un momento di buon / cattivo umore
под горячую руку — a sangue caldo; a botta calda
на скорую руку — in (tutta) fretta (e furia); alla battiscarpa
карающая рука́ — mano vindice
дерзкая рука́ — mano audace
лёгкая рука́ — mano felice
с лёгкой руки... — grazie alla felice intercessione (di)...
с его лёгкой руки удалось организовать музей — la sua azione fu di buon augurio e si riuscì a organizzare il museo
•- протянуть руку
- руки прочь!
- у меня руки чешутся••набить руку — farci la mano ( a qc)
это тебе так просто с рук не сойдёт! — non la passerai liscia!; la pagherai cara!
дать волю рукам, распустить руки — essere manesco, menare le mani
не давать воли рукам — tener le mani a posto / casa
взять / брать себя в руки — dominarsi, padroneggiarsi
держать себя в руках — (saper) trattenersi / controllarsi
предложить руку и сердце — fare la proposta di matrimonio; chiedere in sposa qd
наложить на себя руки — suicidarsi; porre fine <alla propria vita / ai propri giorni>
нагреть руки (на + П) — farci un bel gruzzolo
у него работа (прямо) горит в руках — lavora che è un piacere / una delizia
правая рука́ не ведает, что творит левая — la mano destra ignora quello che fa la sinistra
из рук вон плохо — peggio di così (si muore); peggio che peggio
как рукой сняло — è passato del tutto come per magia / incanto
своя рука́ владыка — faccio quel che mi pare e piace; ср. il padrone sono me!
рука́ руку моет — una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso)
как без рук — (sentirsi) legato mani e piedi; senza saper muovere un dito
* * *n1) gener. braccio (от плеча до кисти), mano (кисть), pugnereccio2) colloq. cinquale3) jocul. zampa -
62 свалить
I1) ( заставить упасть) far crollare, abbattereсвалить с ног — atterrare, stendere
2) ( лишить власти) rovesciare, abbattere, privare del potere3) (одолеть - о сне, болезни) prendere, sopraffare4) ( сбросить) scaricare5) (переложить обязанности и т.п.) scaricare, trasmettere6) ( приписать) attribuire7) ( беспорядочно сложить) accozzare, ammucchiareII( уйти) andarsene* * *сов. В1) ( ударом опрокинуть) far cadere, abbattere vt, gettare a terra; atterrare vtсвали́ть дерево — abbattere / tagliare un albero
свали́ть с ног кого-л. — atterrare qd, stendere qc (a terra); buttare giù
свали́ть на пол — ridurre sul pavimento
2) разг. ( свергнуть) rovesciare vt, abbattere vt; buttare giu3) разг. (одолеть - о сне, болезни) sopraffare vt; vincere vt; buttare giù; stendere vtсон его свали́л — il sonno l'ha preso
болезнь его свали́ла — la malattia lo ha buttato giù
4) (сбросить что-л. тяжёлое) buttar giù, scaricare vt5) (избавиться от чего-л.) liberarsi (di / da qc); scaricare vtсвали́ть с себя обязанности — liberarsi dagli obblighi
6) разг. (переложить на кого-л. дела, ответственность и т.п.) addossare qc a qd, scaricare vt, palleggiarsiсвали́ть на кого-л. ответственность — <addossare a qd / palleggiarsi> la responsabilità
свали́ть вину на другого — incolpare vt; fare a scaricabarile
7) ( небрежно бросить) gettare <in disordine / alla rinfusa>свали́ть всё в одну кучу — buttare tutto <in un mucchio / alla rinfusa>
••свали́ть с больной головы́ на здоровую — rovesciare la broda addosso a qd; fare a scaricabarile
* * *vgener. andarsene, buttare giù, portare giù -
63 сквозь
предл.1) ( через) attraverso2) ( одновременно) tra, con* * *1) предлог + В attraverso, fra; tra2) нар. прост. da parte a parte ( насквозь)смотреть сквозь призму (+ Р) — guardare attraverso il prisma / la lente (di)...
смотреть / глядеть сквозь пальцы — chiudere gli occhi su qc
••точно / как сквозь землю провалился — sparì senza lasciare traccia
* * *prepos.gener. attraverso -
64 сладкий
1) ( о вкусе) dolce2) ( приторный - о запахе) dolciastro3) ( приятный) dolce, piacevole4) ( приторно-нежный) dolciastro, mellifluo* * *прил.1) ( о вкусе) dolceсла́дкий чай — te <dolce / con zucchero>
2) разг. ( вкусный) gustoso, saporito3) ( приятный) dolce, gradevole, piacevoleсла́дкие грёзы — dolci sogni
сла́дкий сон — dolce sonno
спать сла́дким сном — dormire il sonno dell'innocente
4) перен. ( приторно-нежный) sdolcinato; mellifluo; di melassa / zucchero e mieleсла́дкие речи — discorsi tutti zucchero e miele
••сла́дкая жизнь — dolce vita
* * *adj1) gener. dolce, liquoroso (о вине), melleo2) liter. melato -
65 тревожить
1) ( приводить в состояние беспокойства) mettere in ansia, preoccupare, allarmare2) ( нарушать покой) disturbare, molestare3) ( трогать) toccare, disturbare* * *несов. В1) ( внушать беспокойство) allarmare vt, preoccupare vt, inquietare vt, causare / suscitare inquietudine, rendere ansioso2) ( нарушить покой) (dis)turbare vt; importunare vt, molestare vt, infastidire vtтрево́жить сон — disturbare il sonno
трево́жить тишину — turbare la quiete
3) (нарушать неподвижность, трогать) incomodare vt, smuovere vt, disturbare vtтрево́жить воображение — colpire l'immaginazione
•* * *v1) gener. premere, affannare, allarmare, angosciare, angustiare, conturbare, dare da pensare, esagitare, impensierire, inquietare, molestare, preoccupare, turbare2) liter. sbattere -
66 чуткий
••* * *прил.1) sensibile; sottile ( тонкий)чу́ткий слух — udito sottile
чу́ткий нюх — buon fiuto
2) ( чувствительный) sensibile, reattivo ( a qc)чу́ткие приборы — apparecchi sensibili
чу́ткий сон — sonno leggero
3) ( отзывчивый) solerte, sollecito; comprensivoчу́ткий подход — trattamento delicato, comprensione f
чу́ткая натура — natura delicata / comprensiva / sensibile
чу́ткое отношение к людям — sollecitudine verso la gente
* * *adjfin. sensibile -
67 безгрешный
[bezgréšnyj] agg. (безгрешен, безгрешна, безгрешно, безгрешны)1.senza peccato; puro, innocente"И в сладостный безгрешный сон Душою погрузился он" (А. Пушкин) — "E in un sonno dolce e puro Si immerse anima e corpo" (A. Puškin)
2.◆ -
68 беспокойный
-
69 богатырский
[bogatýrskij] agg. -
70 вещий
-
71 гипнотический
[gipnotíčeskij] agg.ipnotico ( anche fig.) -
72 глубокий
[glubókij] agg. (глубок, глубока, глубоко, глубоки, grado comp. глубже)1) profondo ( anche fig.)глубокая тарелка — scodella (f.), piatto fondo
2) approfondito -
73 дообеденный
[doobédennyj] agg. -
74 дурной
[durnój] agg. (дурен (дурён), дурна, дурно, дурны)1.1) brutto, cattivo; amorale; infausto2) un po' scemo3) ( forma breve) brutto, sgraziato4) n. (дурное):"Сколько во мне дурного, тёмного, грешного" (И. Тургенев) — "In me c'è tanto di brutto, oscuro e veniale" (I. Turgenev)
2.◆дурной глаз — malocchio (m.)
-
75 зеленеть
[zelenét'] v.i. impf. (pf. позеленеть - позеленею, позеленеешь, зазеленеть)1.2) (зеленеть от злости) sbiancare dalla rabbia4) verdeggiare"На возах зеленели огурцы, краснели помидоры" (А. Рыбаков) — "Sui carri verdeggiavano i cetrioli e rosseggiavano i pomodori" (A. Rybakov)
2.◆в глазах зеленеет: "По временам меня клонил сон, в глазах зеленело, голова шла кругом" (Ф. Достоевский) — "Ogni tanto cascavo dal sonno, un velo verde mi calava sugli occhi, mi girava la testa" (F. Dostoevskij)
-
76 кошмарный
[košmárnyj] agg. (кошмарен, кошмарна, кошмарно, кошмарны)1) da incuboкошмарный сон — incubo (m.)
2) orrendo, terribile -
77 крепкий
[krépkij] agg. (крепок, крепка, крепко, крепки, grado comp. крепче, grado superl. крепчайший)1.forte, saldo, vigorosoкрепкие напитки — alcolici (pl.)
2.◇ -
78 летаргический
-
79 навевать
[navevát'] v.t. impf. (pf. навеять - навею, навеешь)2) far venireнавевать воспоминания — far affiorare ricordi; far tornare in mente
-
80 нагонять
[nagonját'] v.t. impf. (pf. нагнать - нагоню, нагонишь)1) raggiungereидите, я вас нагоню! — andate avanti, vi raggiungo!
2) recuperareво время болезни он сильно отстал от класса, но выздоровев быстро нагнал товарищей — durante la malattia era rimasto indietro negli studi, ma una volta guarito recuperò in fretta
3) (на + acc.) infondere, suscitare
См. также в других словарях:
сон — сон/ … Морфемно-орфографический словарь
СОН — муж. состояние спящего; отдых тела, в забытьи чувств; ·противоп. бдение, бодрость, явь. Сон глубокий, крепкий, непробудный; сонь легкий, будкий, чуткий, на слуху, дрема. Востать от сна, отойти ко сну. Сон напал, одолел. Заботы ото сна и от еды… … Толковый словарь Даля
сон — сна; м. 1. Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа сознания, снижается реакция на внешние раздражения. Крепкий, глубокий, сладкий, богатырский сон … Энциклопедический словарь
СОН — СОН, сна, м. 1. только ед. Периодически наступающее физиологическое состояние, противоположное бодрствованию, на время к рого полностью или частично прекращается работа сознания. «Не одну ночь провел он без сна». Гончаров. «Матвей Саввич… … Толковый словарь Ушакова
Сон — сна; м. 1. Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа сознания, снижается реакция на внешние раздражения. Крепкий, глубокий, сладкий, богатырский сон … Энциклопедический словарь
сон — периодическое функциональное состояние человека и животных со специфическими поведенческими проявлениями в вегетативной и моторной сферах, характеризующееся значительной обездвиженностью и отключенностью от сенсорных (см. сенсорная система)… … Большая психологическая энциклопедия
сон — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? сна, чему? сну, (вижу) что? сон, чем? сном, о чём? о сне; мн. что? сны, (нет) чего? снов, чему? снам, (вижу) что? сны, чем? снами, о чём? о снах 1. Сном называют физиологическое состояние покоя … Толковый словарь Дмитриева
СОН — периодически возникающее состояние покоя, которое сопровождается уменьшением возбудимости центральной нервной системы, выключением сознания, расслаблением мускулатуры, замедлением сердечной деятельности, дыхания и т. д. Наступление сна зависит от … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
СОН — сеть основного напряжения СОН сеялка овощная навесная Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СОН «счастье обходит несчастных» «со [мной] одни несчастья» «самая озорная нахалка» «сын… … Словарь сокращений и аббревиатур
сон — См. неясный забыться сном, клониться ко сну, лежать в летаргическом сне, наводить сон, наводящий сон, находиться в летаргическом сне, опочить вечным сном, отходить ко сну... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
СОН — 1) культурная универсалия, образ и мифологема альтернативной реальности; 2) специфично пограничное состояние сознания, описанное в терминах инобытия и теологии успения; 3) эстетич. аналог условной смерти. Первое значение термина… … Энциклопедия культурологии