Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

сон

  • 81 тревожный

    прил.
    1) alarmado, inquieto, desasosegado, ansioso

    трево́жное состоя́ние — estado intranquilo (de alarma)

    трево́жный сон — sueño inquieto

    трево́жные мы́сли — pensamientos zozobrosos

    трево́жный го́лос — voz alarmada (alarmante)

    трево́жная ночь — noche inquieta

    2) ( вызывающий тревогу) alarmante, alarmador, inquietante

    трево́жное изве́стие — nueva alarmante

    трево́жная обстано́вка — situación preocupante

    трево́жный сигнал, гудо́к — señal, sirena de alarma

    * * *
    прил.
    1) alarmado, inquieto, desasosegado, ansioso

    трево́жное состоя́ние — estado intranquilo (de alarma)

    трево́жный сон — sueño inquieto

    трево́жные мы́сли — pensamientos zozobrosos

    трево́жный го́лос — voz alarmada (alarmante)

    трево́жная ночь — noche inquieta

    2) ( вызывающий тревогу) alarmante, alarmador, inquietante

    трево́жное изве́стие — nueva alarmante

    трево́жная обстано́вка — situación preocupante

    трево́жный сигнал, гудо́к — señal, sirena de alarma

    * * *
    adj
    gener. (сообщающий о тревоге) de alarma, alarmado, alarmador, alarmante, ansioso, desapacible, desasosegado, inquietante, inquieto, intranquilo, zozobroso

    Diccionario universal ruso-español > тревожный

  • 82 тяжёлый

    тяжёлый
    1. peza, multpeza, ŝarĝa;
    2. (трудный) malfacila;
    3. (опасный) danĝera, grava;
    4. (мучительный) turmenta, peniga.
    * * *
    прил.

    боксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado

    2) ( грузный) pesado; macizo ( массивный); bruto ( грубый)

    тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas

    тяжёлые шаги́ — pasos pesados

    3) (о стиле и т.п.) duro, pesado

    тяжёлый перево́д — traducción pesada

    4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícil

    тяжёлая рабо́та — trabajo penoso

    тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)

    тяжёлые ро́ды — parto difícil

    тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)

    тяжёлая обя́занность — obligación penosa

    тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)

    тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)

    5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)

    тяжёлое наказа́ние — castigo grave

    6) ( серьёзный) grave, serio

    тяжёлая боле́знь — enfermedad grave

    тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)

    7) (о человеке, характере) difícil
    8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida
    ••

    тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada

    тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas

    тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)

    тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f

    тяжёлая пи́ща — alimento indigesto

    тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable

    тяжёлый во́здух — aire pesado

    тяжёлая вода́ физ.agua pesada

    у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)

    тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada

    тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)

    быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón

    с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado

    * * *
    прил.

    боксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado

    2) ( грузный) pesado; macizo ( массивный); bruto ( грубый)

    тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas

    тяжёлые шаги́ — pasos pesados

    3) (о стиле и т.п.) duro, pesado

    тяжёлый перево́д — traducción pesada

    4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícil

    тяжёлая рабо́та — trabajo penoso

    тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)

    тяжёлые ро́ды — parto difícil

    тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)

    тяжёлая обя́занность — obligación penosa

    тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)

    тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)

    5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)

    тяжёлое наказа́ние — castigo grave

    6) ( серьёзный) grave, serio

    тяжёлая боле́знь — enfermedad grave

    тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)

    7) (о человеке, характере) difícil
    8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida
    ••

    тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada

    тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas

    тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)

    тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f

    тяжёлая пи́ща — alimento indigesto

    тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable

    тяжёлый во́здух — aire pesado

    тяжёлая вода́ физ.agua pesada

    у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)

    тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada

    тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)

    быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón

    с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado

    * * *
    adj
    1) gener. (î ñáèëå è á. ï.) duro, (трудный; мучительный, тягостный) penoso, abrumador, afànoso, agudo (о болезни), alto, apurado, arduo, bruto (грубый), costoso, dificultoso, difìcil, fatigoso, gravativo, gravoso, macizo (массивный), oneroso (обременительный), operoso, serio, ìmprobo, grave, lerdo, pesado, pesado (о сне), petaca, ponderoso, àspero, zorrero
    2) colloq. aperreado
    3) econ. desigual

    Diccionario universal ruso-español > тяжёлый

  • 83 пересилить

    переси́л||ивать, \пересилитьить
    venki, superi, superforti.
    * * *
    сов., вин. п.
    dominar vt, vencer vt, sobreponerse (непр.) (a), superar vt

    переси́лить боль — sobreponerse al dolor

    переси́лить сон — no dejarse vencer por el sueño

    переси́лить себя́ — dominarse, refrenarse

    * * *
    сов., вин. п.
    dominar vt, vencer vt, sobreponerse (непр.) (a), superar vt

    переси́лить боль — sobreponerse al dolor

    переси́лить сон — no dejarse vencer por el sueño

    переси́лить себя́ — dominarse, refrenarse

    Diccionario universal ruso-español > пересилить

  • 84 пересиливать

    переси́л||ивать, \пересиливатьить
    venki, superi, superforti.
    * * *
    несов.
    dominar vt, vencer vt, sobreponerse (непр.) (a), superar vt

    переси́ливать боль — sobreponerse al dolor

    переси́ливать сон — no dejarse vencer por el sueño

    переси́ливать себя́ — dominarse, refrenarse

    * * *
    ( что-либо) dompter [dɔ̃te] vt, dominer vt, vaincre vt

    переси́ливать боль — dominer sa douleur

    переси́ливать сон — vaincre le sommeil

    переси́ливать себя́ — se dominer

    Diccionario universal ruso-español > пересиливать

  • 85 беспробудный

    беспробу́дный
    nevekebla;
    \беспробудный сон profunda dormo.
    * * *
    прил.
    1) ( о сне) profundo, pesado

    спать беспробу́дным сном — dormir profundamente, dormir como un tronco

    2) разг. ( о пьянстве) irrefrenable, incontenible

    беспробу́дный пья́ница — borracho impenitente

    * * *
    прил.
    1) ( о сне) profundo, pesado

    спать беспробу́дным сном — dormir profundamente, dormir como un tronco

    2) разг. ( о пьянстве) irrefrenable, incontenible

    беспробу́дный пья́ница — borracho impenitente

    * * *
    adj
    1) gener. (î ññå) profundo, pesado
    2) colloq. (î ïüàññáâå) irrefrenable, incontenible

    Diccionario universal ruso-español > беспробудный

  • 86 богатырский

    прил.
    hercúleo, atlético, heroico

    богаты́рский э́пос — epopeya heroica

    богаты́рское сложе́ние — constitución hercúlea

    богаты́рское здоро́вье — salud férrea

    богаты́рский сон шутл.sueño pesado

    * * *
    adj
    gener. atlético, hercúleo, heroico

    Diccionario universal ruso-español > богатырский

  • 87 гипнотический

    прил.

    гипноти́ческий сон — sueño hipnótico

    * * *
    adj
    gener. hipnótico

    Diccionario universal ruso-español > гипнотический

  • 88 днёвка

    ж.
    1) (остановка в походе и т.п.) día de alto
    2) ( сон животных) día de letargo
    * * *
    n
    gener. (îñáàñîâêà â ïîõîäå è á. ï.) dìa de alto, (ñîñ ¿èâîáñúõ) dìa de letargo

    Diccionario universal ruso-español > днёвка

  • 89 летаргический

    прил. мед.

    летарги́ческий сон — sueño letárgico

    * * *
    adj
    med. letargico, letárgico

    Diccionario universal ruso-español > летаргический

  • 90 навеять

    наве́ять
    (al)blovi, influi;
    ♦ \навеять тоску́ enuigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( принести с собой - о ветре) arrastrar vt, traer (непр.) vt, llevar vt ( consigo)

    ве́тер наве́ял прохла́ду — el viento trajo frío

    2) перен. ( вызвать) producir (непр.) vt ( a alguien); inspirar vt ( a alguien), sugerir (непр.) vt ( a alguien) ( внушить)

    наве́ять тоску́ — producir pena

    наве́ять сон — producir (dar, inspirar) sueño

    3) тж. род. п., с.-х. aventar (непр.) vt; ahechar vt (через грохот, решето)
    * * *
    v
    1) gener. (принести с собой - о ветре) arrastrar, llevar (consigo), traer
    2) liter. (âúçâàáü) producir (a alguien), inspirar (a alguien), sugerir (âñóøèáü; a alguien)
    3) agric. ahechar (через грохот, решето), aventar

    Diccionario universal ruso-español > навеять

  • 91 привидеться

    сов. разг.
    aparecérsele, ver en visiones

    мне приви́делось — creí haber visto

    ей приви́делся сон — tuvo un sueño

    * * *
    v
    colloq. aparecérsele, ver en visiones

    Diccionario universal ruso-español > привидеться

  • 92 разгуливать

    разгу́ливать
    promen(ad)i, vagi.
    * * *
    I несов. разг.
    pasear vi, pasearse, deambular vi
    II несов.

    разгуля́ть сон — espantar el sueño

    разгуля́ть ребёнка — entretener al niño ( para quitarle las ganas de dormir)

    * * *
    I несов. разг.
    pasear vi, pasearse, deambular vi
    II несов.
    * * *
    v
    colloq. deambular, pasear, pasearse

    Diccionario universal ruso-español > разгуливать

  • 93 разгулять

    сов., вин. п., разг.

    разгуля́ть сон — espantar el sueño

    разгуля́ть ребёнка — entretener al niño ( para quitarle las ganas de dormir)

    * * *
    v
    colloq. despejar

    Diccionario universal ruso-español > разгулять

  • 94 разогнать

    разогна́ть
    1. (dis)peli;
    \разогнать сон peli dormon;
    2. (придать скорость) kurigi, rapidigi.
    * * *
    (1 ед. разгоню́) сов., вин. п.
    1) ( заставить разойтись) echar vt, expulsar vt; disolver (непр.) vt (собрание, организацию и т.п.)

    разогна́ть толпу́ — dispersar la muchedumbre

    2) (рассеять, развеять) dispersar vt, disipar vt; ahuyentar vt (скуку, сомнения и т.п.)

    ве́тер разогна́л ту́чи — el viento disipó las nubes

    3) ( придать скорость) embalar vi, acelerar la marcha

    разогна́ть маши́ну — embalar el coche

    разогна́ть ло́дку — acelerar la marcha de la lancha

    разогна́ть ло́шадь — hacer galopar al caballo

    ••

    разогна́ть кровь — acelerar la circulación de la sangre

    * * *
    (1 ед. разгоню́) сов., вин. п.
    1) ( заставить разойтись) echar vt, expulsar vt; disolver (непр.) vt (собрание, организацию и т.п.)

    разогна́ть толпу́ — dispersar la muchedumbre

    2) (рассеять, развеять) dispersar vt, disipar vt; ahuyentar vt (скуку, сомнения и т.п.)

    ве́тер разогна́л ту́чи — el viento disipó las nubes

    3) ( придать скорость) embalar vi, acelerar la marcha

    разогна́ть маши́ну — embalar el coche

    разогна́ть ло́дку — acelerar la marcha de la lancha

    разогна́ть ло́шадь — hacer galopar al caballo

    ••

    разогна́ть кровь — acelerar la circulación de la sangre

    * * *
    v
    gener. (заставить разойтись) echar, (придать скорость) embalar, (рассеять, развеять) dispersar, acelerar la marcha, ahuyentar (скуку, сомнения и т. п.), disipar, disolver (собрание, организацию и т. п.), expulsar

    Diccionario universal ruso-español > разогнать

  • 95 усыпление

    с.
    1) adormecimiento m, amodorramiento m; hipnotización f ( гипнотизирование)
    2) уст. ( сон) sueño m

    в состоя́нии усыпле́ния — en estado somnífero

    * * *
    n
    gener. amodorramiento, hipnotización (гипнотизирование), óñá (ñîñ) sueño ***, adormecimiento

    Diccionario universal ruso-español > усыпление

  • 96 непробудный

    прил.

    непробу́дный сон — sueño profundo

    спать непробу́дным сном — dormir profundamente (a pierna suelta); dormir el sueño eterno ( о покойнике)

    непробу́дное пья́нство — borrachera continua

    непробу́дный пья́ница — borracho inveterado

    Diccionario universal ruso-español > непробудный

  • 97 погрузиться

    1) (в воду и т.п.) sumergirse, sumirse, hundirse (тж. перен.)

    погрузи́ться в сон — sumirse en el sueño

    дом погрузи́лся в темноту́ — la casa quedó sumida en la oscuridad

    2) ( отдаться какому-либо занятию) absorberse, entregarse de lleno (a), enfrascarse

    погрузи́ться в рабо́ту — enfrascarse en el (entregarse de lleno al) trabajo

    погрузи́ться в свои́ мы́сли — ensimismarse, meterse en sí mismo

    3) (на судно, в вагон и т.п.) embarcarse

    Diccionario universal ruso-español > погрузиться

  • 98 нарушиться

    être troublé (о покое и т.п.); être violé (о законе и т.п.)

    сон нару́шился — le sommeil est troublé

    Diccionario universal ruso-español > нарушиться

  • 99 непробудный

    непробу́дный сон — sommeil m profond

    спать непробу́дным сном — dormir d'un sommeil profond ( или d'un sommeil de plomb); dormir sans se réveiller; dormir à poings fermés, dormir comme une souche ( спать как убитый); dormir du sommeil éternel, dormir de son dernier sommeil ( о покойнике)

    непробу́дный пья́ница — ivrogne invétéré

    Diccionario universal ruso-español > непробудный

  • 100 освежительный

    прил.
    refrescador, refrescante
    * * *
    rafraîchissant, frais (f fraîche)

    освежи́тельный сон — sommeil rafraîchissant

    Diccionario universal ruso-español > освежительный

См. также в других словарях:

  • сон — сон/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • СОН — муж. состояние спящего; отдых тела, в забытьи чувств; ·противоп. бдение, бодрость, явь. Сон глубокий, крепкий, непробудный; сонь легкий, будкий, чуткий, на слуху, дрема. Востать от сна, отойти ко сну. Сон напал, одолел. Заботы ото сна и от еды… …   Толковый словарь Даля

  • сон — сна; м. 1. Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа сознания, снижается реакция на внешние раздражения. Крепкий, глубокий, сладкий, богатырский сон …   Энциклопедический словарь

  • СОН — СОН, сна, м. 1. только ед. Периодически наступающее физиологическое состояние, противоположное бодрствованию, на время к рого полностью или частично прекращается работа сознания. «Не одну ночь провел он без сна». Гончаров. «Матвей Саввич… …   Толковый словарь Ушакова

  • Сон — сна; м. 1. Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа сознания, снижается реакция на внешние раздражения. Крепкий, глубокий, сладкий, богатырский сон …   Энциклопедический словарь

  • сон — периодическое функциональное состояние человека и животных со специфическими поведенческими проявлениями в вегетативной и моторной сферах, характеризующееся значительной обездвиженностью и отключенностью от сенсорных (см. сенсорная система)… …   Большая психологическая энциклопедия

  • сон — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? сна, чему? сну, (вижу) что? сон, чем? сном, о чём? о сне; мн. что? сны, (нет) чего? снов, чему? снам, (вижу) что? сны, чем? снами, о чём? о снах 1. Сном называют физиологическое состояние покоя …   Толковый словарь Дмитриева

  • СОН — периодически возникающее состояние покоя, которое сопровождается уменьшением возбудимости центральной нервной системы, выключением сознания, расслаблением мускулатуры, замедлением сердечной деятельности, дыхания и т. д. Наступление сна зависит от …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • СОН — сеть основного напряжения СОН сеялка овощная навесная Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СОН «счастье обходит несчастных» «со [мной] одни несчастья» «самая озорная нахалка» «сын… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сон — См. неясный забыться сном, клониться ко сну, лежать в летаргическом сне, наводить сон, наводящий сон, находиться в летаргическом сне, опочить вечным сном, отходить ко сну... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… …   Словарь синонимов

  • СОН —         1) культурная универсалия, образ и мифологема альтернативной реальности; 2) специфично пограничное состояние сознания, описанное в терминах инобытия и теологии успения; 3) эстетич. аналог условной смерти. Первое значение термина… …   Энциклопедия культурологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»