-
81 тревожный
прил.1) alarmado, inquieto, desasosegado, ansiosoтрево́жное состоя́ние — estado intranquilo (de alarma)
трево́жный сон — sueño inquieto
трево́жные мы́сли — pensamientos zozobrosos
трево́жный го́лос — voz alarmada (alarmante)
трево́жная ночь — noche inquieta
2) ( вызывающий тревогу) alarmante, alarmador, inquietanteтрево́жное изве́стие — nueva alarmante
трево́жная обстано́вка — situación preocupante
3) ( сообщающий о тревоге) de alarmaтрево́жный сигнал, гудо́к — señal, sirena de alarma
* * *прил.1) alarmado, inquieto, desasosegado, ansiosoтрево́жное состоя́ние — estado intranquilo (de alarma)
трево́жный сон — sueño inquieto
трево́жные мы́сли — pensamientos zozobrosos
трево́жный го́лос — voz alarmada (alarmante)
трево́жная ночь — noche inquieta
2) ( вызывающий тревогу) alarmante, alarmador, inquietanteтрево́жное изве́стие — nueva alarmante
трево́жная обстано́вка — situación preocupante
3) ( сообщающий о тревоге) de alarmaтрево́жный сигнал, гудо́к — señal, sirena de alarma
* * *adjgener. (сообщающий о тревоге) de alarma, alarmado, alarmador, alarmante, ansioso, desapacible, desasosegado, inquietante, inquieto, intranquilo, zozobroso -
82 тяжёлый
тяжёлый1. peza, multpeza, ŝarĝa;2. (трудный) malfacila;3. (опасный) danĝera, grava;4. (мучительный) turmenta, peniga.* * *прил.1) pesadoбоксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado
тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas
тяжёлые шаги́ — pasos pesados
3) (о стиле и т.п.) duro, pesadoтяжёлый перево́д — traducción pesada
4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícilтяжёлая рабо́та — trabajo penoso
тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)
тяжёлые ро́ды — parto difícil
тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)
тяжёлая обя́занность — obligación penosa
тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)
тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)
5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)тяжёлое наказа́ние — castigo grave
6) ( серьёзный) grave, serioтяжёлая боле́знь — enfermedad grave
тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)
7) (о человеке, характере) difícil8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida••тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada
тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas
тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)
тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f
тяжёлая пи́ща — alimento indigesto
тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable
тяжёлый во́здух — aire pesado
тяжёлая вода́ физ. — agua pesada
у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)
тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada
тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)
быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón
с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado
* * *прил.1) pesadoбоксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado
тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas
тяжёлые шаги́ — pasos pesados
3) (о стиле и т.п.) duro, pesadoтяжёлый перево́д — traducción pesada
4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícilтяжёлая рабо́та — trabajo penoso
тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)
тяжёлые ро́ды — parto difícil
тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)
тяжёлая обя́занность — obligación penosa
тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)
тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)
5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)тяжёлое наказа́ние — castigo grave
6) ( серьёзный) grave, serioтяжёлая боле́знь — enfermedad grave
тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)
7) (о человеке, характере) difícil8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida••тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada
тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas
тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)
тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f
тяжёлая пи́ща — alimento indigesto
тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable
тяжёлый во́здух — aire pesado
тяжёлая вода́ физ. — agua pesada
у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)
тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada
тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)
быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón
с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado
* * *adj1) gener. (î ñáèëå è á. ï.) duro, (трудный; мучительный, тягостный) penoso, abrumador, afànoso, agudo (о болезни), alto, apurado, arduo, bruto (грубый), costoso, dificultoso, difìcil, fatigoso, gravativo, gravoso, macizo (массивный), oneroso (обременительный), operoso, serio, ìmprobo, grave, lerdo, pesado, pesado (о сне), petaca, ponderoso, àspero, zorrero2) colloq. aperreado3) econ. desigual4) simpl. (беременная) grтvida -
83 пересилить
переси́л||ивать, \пересилитьитьvenki, superi, superforti.* * *сов., вин. п.dominar vt, vencer vt, sobreponerse (непр.) (a), superar vtпереси́лить боль — sobreponerse al dolor
переси́лить сон — no dejarse vencer por el sueño
переси́лить себя́ — dominarse, refrenarse
* * *сов., вин. п.dominar vt, vencer vt, sobreponerse (непр.) (a), superar vtпереси́лить боль — sobreponerse al dolor
переси́лить сон — no dejarse vencer por el sueño
переси́лить себя́ — dominarse, refrenarse
-
84 пересиливать
переси́л||ивать, \пересиливатьитьvenki, superi, superforti.* * *несов.dominar vt, vencer vt, sobreponerse (непр.) (a), superar vtпереси́ливать боль — sobreponerse al dolor
переси́ливать сон — no dejarse vencer por el sueño
переси́ливать себя́ — dominarse, refrenarse
* * *( что-либо) dompter [dɔ̃te] vt, dominer vt, vaincre vtпереси́ливать боль — dominer sa douleur
переси́ливать сон — vaincre le sommeil
переси́ливать себя́ — se dominer
-
85 беспробудный
беспробу́дныйnevekebla;\беспробудный сон profunda dormo.* * *прил.1) ( о сне) profundo, pesadoспать беспробу́дным сном — dormir profundamente, dormir como un tronco
2) разг. ( о пьянстве) irrefrenable, incontenibleбеспробу́дный пья́ница — borracho impenitente
* * *прил.1) ( о сне) profundo, pesadoспать беспробу́дным сном — dormir profundamente, dormir como un tronco
2) разг. ( о пьянстве) irrefrenable, incontenibleбеспробу́дный пья́ница — borracho impenitente
* * *adj1) gener. (î ññå) profundo, pesado2) colloq. (î ïüàññáâå) irrefrenable, incontenible -
86 богатырский
прил.hercúleo, atlético, heroicoбогаты́рский э́пос — epopeya heroica
богаты́рское сложе́ние — constitución hercúlea
богаты́рское здоро́вье — salud férrea
богаты́рский сон шутл. — sueño pesado
* * *adjgener. atlético, hercúleo, heroico -
87 гипнотический
-
88 днёвка
ж.1) (остановка в походе и т.п.) día de alto2) ( сон животных) día de letargo* * *ngener. (îñáàñîâêà â ïîõîäå è á. ï.) dìa de alto, (ñîñ ¿èâîáñúõ) dìa de letargo -
89 летаргический
-
90 навеять
наве́ять(al)blovi, influi;♦ \навеять тоску́ enuigi.* * *сов., вин. п.1) ( принести с собой - о ветре) arrastrar vt, traer (непр.) vt, llevar vt ( consigo)ве́тер наве́ял прохла́ду — el viento trajo frío
2) перен. ( вызвать) producir (непр.) vt ( a alguien); inspirar vt ( a alguien), sugerir (непр.) vt ( a alguien) ( внушить)наве́ять тоску́ — producir pena
наве́ять сон — producir (dar, inspirar) sueño
3) тж. род. п., с.-х. aventar (непр.) vt; ahechar vt (через грохот, решето)* * *v1) gener. (принести с собой - о ветре) arrastrar, llevar (consigo), traer2) liter. (âúçâàáü) producir (a alguien), inspirar (a alguien), sugerir (âñóøèáü; a alguien)3) agric. ahechar (через грохот, решето), aventar -
91 привидеться
сов. разг.aparecérsele, ver en visionesмне приви́делось — creí haber visto
ей приви́делся сон — tuvo un sueño
* * *vcolloq. aparecérsele, ver en visiones -
92 разгуливать
разгу́ливатьpromen(ad)i, vagi.* * *I несов. разг.pasear vi, pasearse, deambular viII несов.despejar vtразгуля́ть сон — espantar el sueño
разгуля́ть ребёнка — entretener al niño ( para quitarle las ganas de dormir)
* * *I несов. разг.pasear vi, pasearse, deambular viII несов.см. разгулять* * *vcolloq. deambular, pasear, pasearse -
93 разгулять
сов., вин. п., разг.despejar vtразгуля́ть сон — espantar el sueño
разгуля́ть ребёнка — entretener al niño ( para quitarle las ganas de dormir)
* * *vcolloq. despejar -
94 разогнать
разогна́ть1. (dis)peli;\разогнать сон peli dormon;2. (придать скорость) kurigi, rapidigi.* * *(1 ед. разгоню́) сов., вин. п.1) ( заставить разойтись) echar vt, expulsar vt; disolver (непр.) vt (собрание, организацию и т.п.)разогна́ть толпу́ — dispersar la muchedumbre
2) (рассеять, развеять) dispersar vt, disipar vt; ahuyentar vt (скуку, сомнения и т.п.)ве́тер разогна́л ту́чи — el viento disipó las nubes
3) ( придать скорость) embalar vi, acelerar la marchaразогна́ть маши́ну — embalar el coche
разогна́ть ло́дку — acelerar la marcha de la lancha
разогна́ть ло́шадь — hacer galopar al caballo
••разогна́ть кровь — acelerar la circulación de la sangre
* * *(1 ед. разгоню́) сов., вин. п.1) ( заставить разойтись) echar vt, expulsar vt; disolver (непр.) vt (собрание, организацию и т.п.)разогна́ть толпу́ — dispersar la muchedumbre
2) (рассеять, развеять) dispersar vt, disipar vt; ahuyentar vt (скуку, сомнения и т.п.)ве́тер разогна́л ту́чи — el viento disipó las nubes
3) ( придать скорость) embalar vi, acelerar la marchaразогна́ть маши́ну — embalar el coche
разогна́ть ло́дку — acelerar la marcha de la lancha
разогна́ть ло́шадь — hacer galopar al caballo
••разогна́ть кровь — acelerar la circulación de la sangre
* * *vgener. (заставить разойтись) echar, (придать скорость) embalar, (рассеять, развеять) dispersar, acelerar la marcha, ahuyentar (скуку, сомнения и т. п.), disipar, disolver (собрание, организацию и т. п.), expulsar -
95 усыпление
с.1) adormecimiento m, amodorramiento m; hipnotización f ( гипнотизирование)2) уст. ( сон) sueño mв состоя́нии усыпле́ния — en estado somnífero
* * *ngener. amodorramiento, hipnotización (гипнотизирование), óñá (ñîñ) sueño ***, adormecimiento -
96 непробудный
прил.непробу́дный сон — sueño profundo
спать непробу́дным сном — dormir profundamente (a pierna suelta); dormir el sueño eterno ( о покойнике)
непробу́дное пья́нство — borrachera continua
непробу́дный пья́ница — borracho inveterado
-
97 погрузиться
1) (в воду и т.п.) sumergirse, sumirse, hundirse (тж. перен.)погрузи́ться в сон — sumirse en el sueño
дом погрузи́лся в темноту́ — la casa quedó sumida en la oscuridad
2) ( отдаться какому-либо занятию) absorberse, entregarse de lleno (a), enfrascarseпогрузи́ться в рабо́ту — enfrascarse en el (entregarse de lleno al) trabajo
погрузи́ться в свои́ мы́сли — ensimismarse, meterse en sí mismo
3) (на судно, в вагон и т.п.) embarcarse -
98 нарушиться
être troublé (о покое и т.п.); être violé (о законе и т.п.)сон нару́шился — le sommeil est troublé
-
99 непробудный
непробу́дный сон — sommeil m profond
спать непробу́дным сном — dormir d'un sommeil profond ( или d'un sommeil de plomb); dormir sans se réveiller; dormir à poings fermés, dormir comme une souche ( спать как убитый); dormir du sommeil éternel, dormir de son dernier sommeil ( о покойнике)
непробу́дный пья́ница — ivrogne invétéré
-
100 освежительный
прил.refrescador, refrescante* * *rafraîchissant, frais (f fraîche)освежи́тельный сон — sommeil rafraîchissant
См. также в других словарях:
сон — сон/ … Морфемно-орфографический словарь
СОН — муж. состояние спящего; отдых тела, в забытьи чувств; ·противоп. бдение, бодрость, явь. Сон глубокий, крепкий, непробудный; сонь легкий, будкий, чуткий, на слуху, дрема. Востать от сна, отойти ко сну. Сон напал, одолел. Заботы ото сна и от еды… … Толковый словарь Даля
сон — сна; м. 1. Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа сознания, снижается реакция на внешние раздражения. Крепкий, глубокий, сладкий, богатырский сон … Энциклопедический словарь
СОН — СОН, сна, м. 1. только ед. Периодически наступающее физиологическое состояние, противоположное бодрствованию, на время к рого полностью или частично прекращается работа сознания. «Не одну ночь провел он без сна». Гончаров. «Матвей Саввич… … Толковый словарь Ушакова
Сон — сна; м. 1. Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа сознания, снижается реакция на внешние раздражения. Крепкий, глубокий, сладкий, богатырский сон … Энциклопедический словарь
сон — периодическое функциональное состояние человека и животных со специфическими поведенческими проявлениями в вегетативной и моторной сферах, характеризующееся значительной обездвиженностью и отключенностью от сенсорных (см. сенсорная система)… … Большая психологическая энциклопедия
сон — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? сна, чему? сну, (вижу) что? сон, чем? сном, о чём? о сне; мн. что? сны, (нет) чего? снов, чему? снам, (вижу) что? сны, чем? снами, о чём? о снах 1. Сном называют физиологическое состояние покоя … Толковый словарь Дмитриева
СОН — периодически возникающее состояние покоя, которое сопровождается уменьшением возбудимости центральной нервной системы, выключением сознания, расслаблением мускулатуры, замедлением сердечной деятельности, дыхания и т. д. Наступление сна зависит от … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
СОН — сеть основного напряжения СОН сеялка овощная навесная Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СОН «счастье обходит несчастных» «со [мной] одни несчастья» «самая озорная нахалка» «сын… … Словарь сокращений и аббревиатур
сон — См. неясный забыться сном, клониться ко сну, лежать в летаргическом сне, наводить сон, наводящий сон, находиться в летаргическом сне, опочить вечным сном, отходить ко сну... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
СОН — 1) культурная универсалия, образ и мифологема альтернативной реальности; 2) специфично пограничное состояние сознания, описанное в терминах инобытия и теологии успения; 3) эстетич. аналог условной смерти. Первое значение термина… … Энциклопедия культурологии