Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

соку

  • 1 соку

    техн. сок

    Українсько-російський політехнічний словник > соку

  • 2 date-wine

    n
    вино із соку фінікової пальми
    * * *
    n

    English-Ukrainian dictionary > date-wine

  • 3 exsuccous

    adj
    1) без соку; хирлявий, худосочний; вичавлений; виснажений
    2) беззмістовний; блідий; нудний
    * * *
    a
    без соку; худосочний; вичавлений, виснажений; беззмістовний, блідий, нудний

    English-Ukrainian dictionary > exsuccous

  • 4 fruit-press

    n
    плодовий прес; прес для вижимання фруктового соку
    * * *
    n
    плодовий прес, прес для вичавлювання фруктового соку

    English-Ukrainian dictionary > fruit-press

  • 5 juiceless

    adj
    1) позбавлений соку, сухий
    2) розм. позбавлений пального (бензину)
    3) знеструмлений
    * * *
    a
    1) позбавлений соку, сухий
    2) позбавлений пального, бензину; знеструмлений

    English-Ukrainian dictionary > juiceless

  • 6 lactescence

    n
    1) молочність, здатність виділяти молоко
    2) виділення молочного соку (рослинами)
    * * *
    n; спец.
    1) молочність, здатність виділяти молоко

    English-Ukrainian dictionary > lactescence

  • 7 pulque

    n
    пульке, мексиканський алкогольний напій із соку агави
    * * *
    n

    English-Ukrainian dictionary > pulque

  • 8 sappy

    n
    1) розм. дурний
    2) соковитий, в соку (про рослини)
    3) сповнений сил; жвавий; молодий
    4) налитий соком (про плоди)
    5) слабохарактерний; м'якотілий
    6) розм. пухкий; товстий
    7) діал. промоклий, просочений вологою
    8) розм. зіпсований; що розкладається; смердючий (про м'ясо)
    * * *
    I a
    1) соковитий, у соку ( про рослини)
    2) молодий, сповнений сил, живий, енергійний
    II a
    розм. дурний, недалекий; слабохарактерний, м'якотілий

    English-Ukrainian dictionary > sappy

  • 9 water-souchy

    n кул.
    риба, зварена у власному соку
    * * *
    n
    риба, зварена у власному соку

    English-Ukrainian dictionary > water-souchy

  • 10 нажимать

    нажать
    1) (прижимать что) натискати и натискувати, натиснути що и на що, тиснути, потискувати, потиснути що и за що, надушувати, надушити, надавлювати, надавити, нагнічувати, нагнітити що, (о мног.) понатискати, понатискувати, понадушувати, понадавлювати, понагнічувати. [Натиснув ногою лопату (Грінч.). З усієї сили натиснув на свердло (Грінч.). Натиснув кнопку від дзвоника (Київ). Потис за срібний дзвоник (Франко). Мучусь, тиснучи крейду до таблиці (Франко). Приставлю рушницю до серця й надушу ногою цингель (Коцюб.)];
    2) на кого (перен.) - натискати и натискувати, натиснути, (наседать) насідати, насісти, напосідатися, напосістися, налягати, налягти, (диал.) наставати, напоставати на кого, (прижимать) тіснити и тиснути, утіснити, прикручувати, прикрутити кого. [У деяких місцях співають «вічну пам'ять», і зараз-же туди поліція натискає (М. Левиц.). Щоб посунути справу, треба натиснути на декого (Київ). Що-ж ти зробиш, коли напосідаються, щоб в одну душу були ті союзи? (М. Левиц.). Коли-ж ти так на нас настаєш, то аби тя ясний грім забив! (Яворськ.)];
    3) (об обуви, платье и т. п.) намулювати и намуляти, (сов.) намуляти и (зап.) намулити що, в що, натруджувати, натрудити що, надушувати, душити, надушити, надавлювати, давити, надавити що, в що, (о мног. или во мн. местах) понамулювати, понатруджувати, понадушувати, понадавлювати; срв.
    I. Жать 1. [Намулюють мені пухирі ці чоботи (Канівщ.)];
    4) (выжимать изв. колич. чего) начавлювати, начавити, надушувати, надушити, видушувати, видушити, надавлювати, надавити, видавлювати, видавити, нагнічувати, нагнітити, (сыру, творогу) нагнічувати, нагнітити, напрасовувати, напрасувати, (растит. масла) набивати, набити, забивати, забити, бити, вибити, (о мног.) поначавлювати, понадушувати, повидушувати, понадавлювати, повидавлювати, понагнічувати, понапрасовувати, пона[поза]бивати чого. [Начавив дві пляшки виноградного соку (Київщ.)]. Нажимаемый - натисканий и натискуваний, надушуваний и т. п. [Пружинка, досі натискана важкою рукою, нараз звільнена, скочила на своє давнє місце (Франко)]. Нажатый -
    1) натиснений і натиснутий, потиснений и потиснутий, надушений, надавлений, нагнічений, понатисканий и понатискуваний и т. п.;
    2) намуляний и намулений, натруджений и т. п.;
    3) начавлений, видушений, видавлений, напрасований, набитий, забитий, вибитий и т. п. -ться -
    1) натискатися и натискуватися, натиснутися, понатискатися и понатискуватися; бути натисканим и натискуваним, натисненим и натиснутим, понатиск(ув)аним и т. п.;
    2) натискатися, натиснутися, набиватися, набитися, (о мног.) понатискатися, понабиватися; см. Набиваться 3.
    * * *
    несов.; сов. - наж`ать
    1) натиска́ти и нати́скувати, нати́снути, несов. тиснути; ( слегка) поти́скувати и поти́ска́ти, поти́снути; нада́влювати, надава́ти, наду́шувати, надуши́ти

    \нажиматьть на все кно́пки (пружины, педали) — перен. натискати (нати́скувати), натиснути на всі кнопки (пружи́ни, педа́лі)

    \нажиматьть на учёбу — натискати и нати́скувати, нати́снути (налягати, налягти) на навчання

    2) (выжимать в каком-л. количестве) начавлювати, нача́вити, нада́влювати, надави́ти

    \нажиматьть лимонного соку — нача́влювати, начави́ти (надавлювати, надавити) лимо́нного (цитринового, цитринного) со́ку

    Русско-украинский словарь > нажимать

  • 11 налив

    1) (действие) - см. Наливка 1; (фруктов, ягод, хлебов) наливання, (ягод, колоса ещё) набирання. Грузить -вом - вантажити наливом (ливом, ливцем). В зной плохой -лив хлеба - у спеку пашня (збіжжя) погано наливається. Озими в -ве - озимина наливається (наливає или набирає колос);
    2) (время -ва) час (пора), коли наливається пашня (збіжжя) (наливаються пашні), -ваються яблука, -ваються (набираються) ягоди, -вається (набирається) колос и т. п. После цвета -лив - по квітуванні (відквітувавши) пашня (збіжжя) наливається. Теперь самый -лив яблокам - тепер саме наливаються яблука;
    3) (сок) налив (-ву), налива (-ви), сік (р. соку). [Животворчі пахощі індійської осени, що звеліла рижовим стеблам похилитися під наливом спілих зерен (М. Калин.)]. Яблоко белого, винного -ва - яблуко білого, винного соку;
    4) (верхнее отверстие бочки) устя (-тя), лляло, наливальне дно.
    * * *
    1) нали́в, -у, налива́ння; ( вливание) улива́ння
    2) (приток сока в плодах, зерне) нали́в

    время \налив ва коло́сьев — час, коли налива́ється (набирається) ко́лос

    3) вет. нали́в

    бе́лый \налив в — ( сорт яблок) бі́лий нали́в, папіро́вка

    Русско-украинский словарь > налив

  • 12 сок

    1) сік, род. п. со́ку

    \сокки земли́ — со́ки землі́

    в [са́мом, по́лном] \сок ку — перен. в ро́зквіті ві́ку (сил); са́ме в соку́, в само́му соку́

    выжима́ть (жать, тяну́ть, соса́ть) ки (\сок к) из кого́ — перен. тягти́ (тягну́ти, смокта́ти, висмо́ктувати) со́ки з ко́го

    2) (перен.: лучшая часть кого-чего-л.) цвіт, -у

    Русско-украинский словарь > сок

  • 13 Наядревать

    наядреть, наядренеть и наядриться
    1) (о нарыве) набирати(ся), набрати(ся), наривати, нарвати, виспівати, виспіти, вистигати, вистигти; срв. Назревать 2;
    2) (об овощах, плодах) набиратися, набратися (соку, м'якушу), наливатися, налитися и (зап.) наллятися, сповнятися и сповнюватися, сповнитися, виповнятися и виповнюватися, виповнитися, (о мног.) понабиратися (соку, м'якушу), поналиватися, пос[пови]повнюватися;
    3) (о бродящем напитке) набиратися, набратися сили (міцности). Наядревший, Наядреневший и Наядрившийся - що набрав(ся) и т. п. - см. ещё Наядренелый.

    Русско-украинский словарь > Наядревать

  • 14 acidity

    n хім.
    1) кислотність
    2) їдкість
    * * *
    n
    1) кислота; кислий смак; xiм. кислотність; мeд. підвищена кислотність ( шлункового соку)
    2) уїдливість; єхидство

    English-Ukrainian dictionary > acidity

  • 15 arrack

    n
    * * *
    n
    арабськ. арак (міцний спиртний напій з рису, соку пальми)

    English-Ukrainian dictionary > arrack

  • 16 au jus

    English-Ukrainian dictionary > au jus

  • 17 Bercy

    n
    білий соус (з жиру, вина, лимонного соку, петрушки)

    English-Ukrainian dictionary > Bercy

  • 18 button

    1. n
    1) ґудзик
    2) кнопка, головка (дзвоника тощо)
    3) брунька, пуп'янок
    4) молодий грибок
    5) спорт. манжета шкіряна на веслі
    6) те, що має форму ґудзика (кнопки)

    button switchел. кнопковий вимикач

    button torchвійськ. кишеньковий ліхтар

    he has not all his buttonsрозм. йому бракує клепки в голові

    2. v
    1) застібати (ся) (звич. button up)
    2) пришивати ґудзики; прикрашати ґудзиками

    buttoned upрозм. а) потайливий, скритний; мовчазний; б) благополучно завершений

    to button up one's purseрозм. скнарити, бути жадібним

    * * *
    I ['betn] n
    2) кнопка, ґудзичок
    3) те, що має форму ґудзичка, кнопки
    4) брунька; бутон, що не розпустився; молодий, маленький грибок
    5) cпopт. шишечка на вістрі рапіри
    6) метал. корольок
    7) cпopт. манжета ( шкіряна) на веслі
    8) ( круглий) нагрудний значок; бляха ( з емблемою компанії)
    11) pl овечий послід
    12) pl хлопчик-посильний ( у готелі)
    II [`betn] v
    1) застібати (на ґудзики; button up); застібатися; щільно закривати
    2) нашивати ґудзики; прикрашати ґудзиками

    English-Ukrainian dictionary > button

  • 19 cacochylia

    English-Ukrainian dictionary > cacochylia

  • 20 cacochymia

    English-Ukrainian dictionary > cacochymia

См. также в других словарях:

  • СОКУ — Саратовский областной коммунистический университет имени В. И. Ленина образование и наука …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Соку-Морос — Характеристика Длина 18 км Бассейн Пур Бассейн рек Пур Водоток Устье Пур  · Местоположение 312 км по пр …   Википедия

  • СОКУ — Саратовский областной коммунистический университет …   Словарь сокращений русского языка

  • соку́рсник — а, м. Студент одного с кем л. курса. Днем зашел Юра Смолян, сокурсник, Катя велела тете Поле сказать ему, что нездорова, повидаться не может, выздоровеет сама придет в институт. Панова, Времена года …   Малый академический словарь

  • соку́рсница — ы, ж. женск. к сокурсник …   Малый академический словарь

  • СОКУ́РОВ Александр Николаевич — Александр Николаевич (р. 1951), кинорежиссёр. Работает на Ленфильме . До 1987 ни одна из его картин не была допущена на экран гос. цензурой. Дар документалиста аналитика проявился в ф. Мария (1978), Альтовая соната. Дмитрий Шостакович (1981),… …   Биографический словарь

  • В соку — Въ соку человѣкъ (иноск.) въ порѣ, въ силѣ (какъ деревья въ соку весной, когда соки вступаютъ изъ корней въ стволъ). Ср. Чтожъ! Аделаида Петровна дама въ соку, только глупенькая! П. Боборыкинъ. Китай городъ. 2, 18. Ср. Ему было никакъ не болѣе… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Абрикосы в собственном соку — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервация фруктов): | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Абрикосы в собственном соку натуральные — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервация фруктов): | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Вишня в собственном соку с сахаром — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 3 Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервация фруктов): | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Вишня натуральная в собственном соку — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервация фруктов): | | | | | | | | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»