Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сой

  • 101 союл

    союл I
    дубина, палица (палка с комлем, которая в старину служила оружием в конном бою);
    куу союл тиет жонуна ему влепят в спину сухой дубиной;
    союл баш (или союлбаш) дубина с набалдашником;
    союл сал- бить дубиной;
    кыйратып союл салды он сокрушительно бил (врага) дубиной;
    аябай союл салгамын я бил (врага) дубиной нещадно;
    ал кимдин союлун согот? он чью сторону держит?, чей он приспешник?
    душмандын союлун сокту он сражался на стороне врага; он защищал интересы врага;
    союл көтөр- выступить против (букв. поднять дубину);
    көк союлун көтөрүп чыкты он остервенело выступил против (букв. он вышел, подняв дубинку);
    көк союл или куу союл или келе бакан көк союл забияка, скандалист.
    союл- II
    страд. от сой- II
    1. быть зарезанным;
    кой союлду овца зарезана;
    той качан союлат? когда будет резаться (скот) для свадьбы?
    2. перен. быть изборождённым (напр. о земле), быть в бороздах (напр. о траве, по которой прошёл скот);
    жер союлган кол несметное войско (которое копытами коней бороздит землю);
    3. перен. измучиться, измотаться;
    союлуп калдым моченьки моей нет; я вконец измучен;
    жакын эле жерде тургансып көрүнөт, бирок ага жетем - деп олтуруп, киши союлуп калат кажется, что (гора) стоит будто совсем близко, но человек, который решит до неё добраться, вконец измучится;
    союлгур! негодный! (брань по адресу скота; букв. чтоб тебе быть зарезанным!);
    союлгур кула айгырдын үйүрү бүт бойдон жок косяка этого негодного саврасого жеребца целиком нет.

    Кыргызча-орусча сөздүк > союл

  • 102 тери

    кожа, шкура;
    терисин сыйыр- снимать шкуру с кого-чего-л.;
    аң териси пушнина;
    териге ал- этн. обвернуть больного только что снятой шкурой овцы или жеребёнка (приложив мездрой к голому телу, чтобы вызвать у больного обильную испарину);
    терисин тескери сой- или терисин тескери сыйыр- спустить с кого-л. шкуру;
    мен аны иттин терисинен (или иттин этинен) жек көрөм я его ненавижу всем своим существом;
    териме батпай семирдим
    1) я раздулся от жира;
    2) я воспрянул духом;
    терисине батпай чиренет он возгордился сверх меры;
    териси кеңип, болукшуду он пришёл в блаженное состояние;
    териси тетири айланып калды шерсть у него взъерошилась (напр. у худой или больной лошади);
    баш териге баш тери каптап койгондой вылитый, как две капли воды;
    анын баш терисинен эле көрүнүп турат у него на лбу написано; его по роже видно;
    баш терисин байкап көр- прощупать (напр. чтобы определить знания, состояние дела, настроение и т.п.);
    келгенде көрөсүң, баш терисин байкайсың придёшь - увидишь, прощупаешь его;
    сенин баш териңди байкайын деп келгемин я пришёл, чтобы узнать твоё настроение (что ты хочешь предпринять);
    баш териң башка көрүнөт ты выглядишь каким-то особенным (непохож на здешних людей);
    иттин терисин кийгизип (или башына каптап) (см. жегиз-);
    териси тар (см. тар);
    териси тарып кеткен (см. тары- I);
    тери-терсек (см. терсек).

    Кыргызча-орусча сөздүк > тери

  • 103 туюк

    1. замкнутый, не имеющий выхода;
    туюк жол тупик (всякое место, где впереди препятствие, напр. начало яра, горная тропа, упирающаяся в скалу, непроходимые заросли и т.п.);
    сөз маанисин билбеген жолу туюк аскадай стих. кто смысла слов не понимает, у того путь будто скалой закрыт;
    туюк жара
    1). закрытая язва (когда нагноение не прорывается наружу);
    2) перен. порок, зло, скрытые, разъедающие изнутри;
    жуурканды туюк уч кылып жаттым я лёг, подостлавши под себя половину одеяла и укрывшись второй его половиной;
    2. разг. ригидный гимен;
    3. скрытый, тайный;
    туюк гана айтып койду эле, башкалар түшүнбөй калды он сказал как-то обиняками, другие (непосвящённые) не поняли;
    кайсындай себеп менен кайра келгендиги өзүнө - ачык, башкаларга - туюк по какой причине он возвратился, для него самого ясно, для других темно;
    туюк сөз слово, сказанное обиняком, со скрытым смыслом;
    4. игра в бескозырного навального дурачка;
    туюк кат анонимное письмо;
    көзү туюк тёмный (неграмотный);
    туюк сой- снимать шкуру чулком (из неё делают бурдюки);
    туюк сойгон чаначтай, түшүнбөйт сөздүн жөнүнө он будто бурдюк, не понимает смысла слов;
    туюк карагай целое еловое бревно;
    туюкка түрт- завести в тупик;
    туюк этиш грам. страдательный залог.
    туюкта- загородить, сделать непроходимым, образовать тупик;
    Курткага салды коргонду, туюктады жолдорду стих. на Куртке он построил крепость, перегородил пути;
    Тайлактан калган балдарды, орго салды туюктап стих. сыновей, что остались от Тайлака, он посадил в глухую яму (из которой выбраться нельзя).

    Кыргызча-орусча сөздүк > туюк

  • 104 туяк

    1. копыто;
    кетмен туяк, кең соору огромные копыта, широкий круп (у богатырского коня);
    ала туяк (о лошади) копыта с белыми полосами;
    ай туяк однокопытные;
    ача туяк раздельнокопытные;
    сөз атасы - кулак, жол атасы - туяк погов. отец слова - ухо, отец пути - копыто;
    туягында агы бар фольк. на копыте (коня) есть белое (такой конь приносит удачу);
    алты аягы бар, эки туягы бар, бир таягы бар загадка у него шесть ног, два копыта, одна палка (отгадка тараза весы);
    аманчылык болсо, кетилген туяк жетилип, бөксөргөн аягыбыз кайта толгусу бардыр будем здоровы, так отбитые края копыт отрастут, ополовиненные чашки наши наполнятся (т.е. мы опять заживём полной жизнью);
    2. ист. государственные сборы за выпас скота или плата хозяевам пастбищ за выпас скота на их территории или за прогон скота по их территории;
    туяк кат билет на выпас скота на чужой территории;
    туяк от плата за прогон скота через чужие пастбищные угодья;
    туягы болгондон кийин ал жерди тепсейт, туяк от беришиңер керек раз у них есть копыта, они топчут землю, (а потому) вы должны платить за это;
    3. слиток серебра в виде конского копыта;
    тай туяк
    1) слиток серебра в виде копыта жеребёнка;
    2) пастушеская обувь на конских копытах;
    таягым менен тай туягымдын карын каңк эттирип алдым я резким ударом своего посоха (так что зазвенело) сбил снег со своей ноги;
    тай туяк байлан- подвязывать, надевать тай туяк;
    4. поголовье, голова (при счёте скота);
    элүү туяк кой пятьдесят голов овец;
    малдын туягы түгөл весь скот в наличии;
    төрт койдун туягы калбай, жоголуптур четыре овцы исчезли бесследно;
    жылкы туягынын азайышы токтолуп, жылкы багуу өйдөлөй баштады уменьшение поголовья лошадей прекратилось, и коневодство начало развиваться;
    5. перен. (мужское) потомство;
    туягы жок у него нет (мужского) потомства;
    аркамда калган туяк жок фольк. я не оставил (мужского) потомства;
    калбады перзент-туягым фольк. не осталось у меня деток-потомства;
    туяк көр- иметь детей (мужского пола);
    Манастын жалгыз туягы - Семетей Семетей - единственный потомок Манаса;
    сууга балык бүтөт, эрге туяк бүтөт в воде рыба разводится, у молодца потомство появляется;
    уулум Төлөмырза - мырза да болбойт, тукум-туяк да болбойт сын мой Толемырза ни мирзой (см. мырза) не будет, ни достойным потомком;
    6. коготь беркута;
    ала туяк мал краденый или добытый нечестным путём скот;
    куу туяк (о человеке) неладный, непутёвый;
    чака туяк сев. хитрый, догадливый;
    темир туяк зимняя охотничья горная обувь с железными шипами;
    темир туяк тартын- надеть зимнюю охотничью горную обувь;
    туягы кыймылдагандын баары все, кто может двигаться;
    ай туяк этн. лошадь. предназначенная для принесения в жертву;
    ай туякка айт- предназначить лошадь в жертву;
    ай туякка ат айтып, айры өркөчтүү төө союп фольк. выделив коня на заклание, зарезав двугорбого верблюда;
    ай туякка чал- или ай туякка сой- приносить в жертву;
    ай туякка бээ чалды, ай мүйүзгө уй чалды фольк. в жертву зарезали кобылицу, в жертву зарезали корову.

    Кыргызча-орусча сөздүк > туяк

  • 105 түлөө

    түлөө I
    и. д. от түлө-;
    кызыл түлөө (о животном) совершенно облезший (когда вылезает шерсть и облезают хвост и грива);
    шыйпанарга, сыланарга жалы жок, тартайган кызыл түлөө бир жаныбар болуп калыптыр (у лошади) не осталось хвоста, чтобы обмахиваться, гривы, чтобы прихорашиваться, получилось какое-то несуразное облезшее животное.
    түлөө II
    и. д. от түлө-
    (ср. тилөө)
    1. просьба, желание, пожелание;
    түлөөсү түштөн его желания всегда исполняются; ему везёт;
    түлөөң каткыр! чтоб тебе добра не видать!;
    2. этн. жертва (умилостивительная, искупительная, благодарственная);
    тулөө сой- или түлөө чал- резать жертвенное животное;
    алып кел, бачым алып кел, өгүздү түлөө чалып бер стих. веди, веди скорее, быка в жертву зарежь;
    түлөө кыл- совершать жертвоприношение;
    ырас келдиңиздер, түлөө кылып жаттык эле, оокат жегиле вы кстати пришли, мы устраиваем жертвоприношение, поешьте;
    ак түлөө жертва с добрыми намерениями, с пожеланием добра;
    түлөө-пүлөө всякие жертвы.

    Кыргызча-орусча сөздүк > түлөө

  • 106 чеч

    чеч I
    бельмо;
    көзүнүн чечи бар у него бельмо на глазу.
    чеч II
    ир.
    1. пятипалые вилы, употребляемые при работах на току;
    2. уст. угощение на току (после того, как очищенное зерно ссыпано в кучу; для угощения режут козлёнка);
    чеч байла- или чечке байла- приготовить для закланию козлёнка для угощения после уборки урожая;
    улакты чечке байлап койгон он приготовил козлёнка для угощения после уборки урожая;
    чеч табак
    1) пища, подававшаяся во время чеч'а;
    2) перен. блюдо полное, еды горой;
    чечекейи чеч, чеч табак менен бир он живёт в полном довольстве и в своё удовольствие;
    чеч сой- устраивать чеч;
    чечке береке! хорошего умолота! (приветствие-пожелание работающим на току);
    болдукко кубанычка баарыбыз чеч стих. мы все ведь полны радости;
    чеч кап (или чечкап) полный мешок зерна (как набивают на току);
    чечекейи чеч кап менен бир болгондой көрүнүшүн көрсөтүп делая вид, что он живёт в полном довольстве.
    чеч- III
    1. развязывать, распутывать;
    өтүк чеч- снимать обувь;
    тон чеч- снимать шубу, верхнюю одежду;
    үй чеч- разбирать юрту;
    бел чеч- раздеваться (снимать, гл. обр. верхнюю одежду);
    атаң аттан түшпөйт, белин чечпейт твой отец с коня не слезает, не раздевается (т.е. не знает отдыха);
    жоо кетпесе, бел чечпей, эл четинде туруучу фольк. он не раздевался и находился на границе (до тех пор), пока враг не удалялся;
    2. решать;
    маселе чеч- решать вопрос;
    табышмак чеч- отгадывать загадку;
    чечимдердин аткарылышын текшерүү иштин ийгилигин чечет проверка выполнения решений определяет успех дела;
    кирип көрүүнү чечтик мы решили войти и посмотреть;
    төө чечкен см. төө.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чеч

  • 107 эмне

    (эмине)
    мест. вопр. что; как; какой;
    эмине дейт? что он говорит?
    эмне болду? что случилось? в чём дело?
    ишиң эмне? тебе какое дело?
    бул эмнең?
    1) что это у тебя?
    2) что это ты такое учинил?
    эй, акмак, ал эмнең? эй ты, дурак, что это ты натворил?!;
    миң жамандык кылсаң да, бул эминең дебейин фольк. если ты даже тысячу раз причинишь (мне) зло, я не скажу, что, мол, ты такое учинил;
    мага эмне! а мне-то что!;
    бул эминеси? отчего это так? а это что ещё он выдумал?
    эмнеси? что это у него? что это он?
    бир ооз сөз айтпай отурганы эмнеси? а что это значит, что он ни слова не говорит?
    айтор, эмнеси болсо да... одним словом, как бы там ни было (но)...;
    эмнеси бар
    1) что у него есть?
    2) подумаешь, важность какая!;
    эмине үчүн? или эмине деп? для чего?, почему?, с какой целью?
    эмнегедир или эмне үчүндүр почему-то;
    эмнегедир Бектурган кылчактап карай берди Бектурган почему-то оглядывался назад;
    эмненин эти бар? какое там у него мясо!; откуда у него мясу-то быть!;
    кышты-кыштай тырмалай каржалган малда эмненин эти, эмненин төлү боло коёт! какое там может быть мясо, какой приплод может быть у скота, который всю зиму кое-как находил корм!;
    эмне төрөптүр? кого родила она (мальчика или девочку) ?
    кой союп эмне, бээ сой! что там овца, режь кобылу!;
    эмнелер болуп жатат? что (в данный момент) происходит?
    анда эмнелер жок! чего только там нет!

    Кыргызча-орусча сөздүк > эмне

  • 108 эчки

    коза;
    тоо эчки горная коза, козерог;
    өлөр эчки койчунун таягына сүйкөнөт погов. коза, которой (суждено) умереть, трётся о палку овчара;
    жылкынын кысыр тайын жеп, эчкинин тоңгон майын жеп фольк. ел он (мясо) упитанного жеребёнка, ел он и застывший козий жир (т.е. жил и зажиточно, испытывал и нужду);
    койго келген жат эчкидей жоош олтурат он сидит смирно, будто коза, приставшая к чужим овцам;
    эчки маарак бекас; эчки маарак үн салса, "эчки го" дейт билбеген фольк. когда кричит бекас (самец во время тока), то незнающий подумает, что это коза;
    эчки маарак, кашкалдак, ызгыч менен ак чардак стих. бекас, лысуха, чибис и чайка;
    аны кой, муну кой, кара эчкини сой об этом бросим (говорить), а поговорим вот о чём (букв. то оставь, это оставь, чёрную козу зарежь);
    эчкиче тууйт (о женщине) она очень плодовита (букв. родит, как коза);
    эчки-келин южн. название детской игры: на козу сажают человекоподобное чучело, козу пускают и гоняются за ней;
    к л эчки южн. игра в лунки (букв. комолая коза);
    эчки чапты южн. название детской игры;
    ак эчки южн. название травянистого растения;
    Сур Эчки миф. Серая Коза (она имела многочисленное потомство; киргизский охотник Коджоджаш убивал по мере надобности коз и тем кормил свой маленький род "кытай"; затем он начал без надобности истреблять коз; Серая Коза отомстила ему, заманив его на скалу, с которой нельзя было спуститься; там он и погиб).

    Кыргызча-орусча сөздүк > эчки

  • 109 изложина

    сой, пастхамӣ

    Русско-таджикский словарь > изложина

  • 110 лог

    ҷар, оббурда, сой

    Русско-таджикский словарь > лог

  • 111 овраг

    сой, ҷарӣ, оббурда

    Русско-таджикский словарь > овраг

  • 112 распадок

    Русско-таджикский словарь > распадок

  • 113 ручьевой

    \ручьевойи дарьёча, \ручьевойи сой, \ручьевойи ҷӯй, \ручьевойи ҷӯйбор

    Русско-таджикский словарь > ручьевой

  • 114 трог

    сой

    Русско-таджикский словарь > трог

  • 115 atrincherarse

    1) (+ circ) окопа́ться ( где)
    2) en; tras algo перен прикрыва́ться, защища́ться чем; укрыва́ться, пря́таться за чем

    se atrinchera en el mutismo — он | скрыва́ется за | окружи́л себя́ | заве́сой молча́ния

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > atrincherarse

  • 116 crisparse

    1) (о мышцах; нервах; чертах лица) напря́чься; ( о чертах лица) засты́ть, окамене́ть, тж искази́ться (грима́сой)
    2) перен вспыли́ть; вскипе́ть; вспы́хнуть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > crisparse

  • 117 mohín

    m
    грима́са отвраще́ния, брезгли́вости и т п; недово́льная ми́на

    con un mohín de cansancio — с грима́сой уста́лости на лице́

    hacer un mohín (de disgusto) — наду́ть гу́бы; скриви́ться разг

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > mohín

  • 118 дистанция

    ж
    1. ( гонки) Distanz f, Strekke f, Rennstrecke f
    2. ( расстояние) Abstand m, Reichweite f; парус Bahn f; фехт Mensur f, Fechtabstand m D

    быть вне дистанциифехт. außerhalb der Mensur sein

    преодоле дистанцию — die Strecke zurücklegen, die Strecke bewältigen; вело die Strecke durchfahren; л. атл. die Strecke durchlaufen; плав. die Strecke durchschwimmen; греб, die Strecke durchrudern

    разорва дистанциюфехт. Mensur brechen

    сой с дистанции — die Strecke verlassen, das Rennen aufgeben; парус die Wettfahrt aufgeben;

    дистанция, ближняя — Nahdistanz f; фехт. enge Mensur f, naher Fechtabstand m; бокс, бор. Nahkampfdistanz f

    дистанция, боевая — фехт. Kampfmensur f; бокс, бор. Kampfdistanz f

    дистанция, гоночная — Rennstrecke f; парус Regattakurs m, Regattabahn f

    дистанция, горнолыжная — alpine Strecke f

    дистанция, гребная — Regattastrecke f, Wettkampfstrecke f, Rennstrecke f

    дистанция, дальняя — weite Distanz f; фехт. weite Mensur f, weiter Fechtabstand m

    дистанция, длинная — lange Distanz f, Langstrecke f

    дистанция длиннее соревновательной — см. дистанция, удлинённая

    дистанция, дополнительная — zusätzliche Distanz f, zusätzliche Strecke f

    дистанция, изогнутая — gekrümmte Strecke f

    дистанция, классическая — klassische Distanz f, Standardstrecke f

    дистанция, кольцевая — Rundstrecke f; греб., парус Rundkurs m

    дистанция, контрольная — Kontrolldistanz f, Kontrollstrecke f; Meßstrecke f

    дистанция, короткая — kurze Distanz f, Kurzstrecke f, Sprintstrecke f

    дистанция, кроссовая — Crosslaufstrecke f

    дистанция, марафонская — Marathonstrecke f

    дистанция, метрическая — Meterstrecke f

    дистанция, оборудованная тренировочная — в. слалом «ausgehängte» Strecke f

    дистанция, олимпийская — Olympiadistanz f, olympische Distanz f

    дистанция, основная — плав. spezielle Schwimmstrecke f

    дистанция, пристрелочная — Einschießentfernung f

    дистанция, прямая — gerade Strecke f

    дистанция с бурным течениемв. слалом schnellströmende Strecke f

    дистанция, сверхдлинная — superlange Distanz f, superlange Strecke f

    дистанция, слаломная — Slalomstrecke f

    дистанция, сокращённая — abgekürzte Bahn f

    дистанция, соревновательная — Wettkampfdistanz f, Wettbewerbsstrecke f, Wettkampfstrecke f; греб., парус Regattabahn f

    дистанция с поворотомStrecke f mit einer Wende [mit Wendepunkten]

    дистанция, спринтерская — kurze Distanz f, Kurzstrecke f, Sprintstrecke f

    дистанция, средняя — mittlere Distanz f, mittlere Strecke f, Mittelstrecke f; фехт. mittlere Mensur f, mittlerer Fechtabstand m; бокс Halbdistanz f

    дистанция, стайерская — lange Distanz f, Langstrecke f

    дистанция, стандартная — Standardstrecke f, Normalstrecke f

    дистанция, тестовая — Teststrecke f

    дистанция, тренировочная — Trainingsdistanz f, Trainingsstrecke f; Übungsstrecke f

    дистанция, удлинённая — Überdistanz (strecke) f, verlängerte Strecke f

    дистанция, укороченная — verkürzte Strecke f, Unterdistanzstrecke f

    дистанция, штрафная — Strafstrecke f; ( штрафной круг) Strafrunde f

    дистанция, ярдовая — Jardstrecke f

    Русско-немецкий спортивный словарь > дистанция

  • 119 бергӧдны

    перен.
    1) повернуть, перевернуть; обернуть; верзьӧма бергӧдіс вӧвсӧ — верховой повернул лошадь; бергӧдны кодӧскӧ ӧшиньлань банӧн — обернуть кого-л лицом к окну; югыдланьыс бергӧдны чужӧм — повернуть лицо к свету

    2) вернуть, заставить вернуться;
    бергӧдны туй вывсянь — вернуть с дороги вӧвлӧмтӧ он бергӧд — былого не вернуть

    3) вернуть, возвратить, отдать обратно что-л взятое;

    водзӧс бергӧдны —

    а) вернуть долг;
    б) отомстить;
    ворссьӧм сьӧм бергӧдны — вернуть проигрыш;
    лишнӧйсӧ бӧр бергӧдны — вернуть излишки

    4) вывернуть;

    додь вож бергӧдны —

    а) вывернуть оглобли саней;
    б) завернуть оглобли ( закрепив их на копыльях верёвочной или прутяной петлей);
    пась бергӧдны — вывернуть шубу;
    сой бергӧдны ъ — езко вывернуть руку

    5) перевернуть, перелицевать;
    6) перен. превратить; обратить; переключить;

    вен шмоньӧ бергӧдны — спор обратить в шутку;

    бергӧдны серамӧ — обратить в смех; бергӧдны сёрни мӧд тема вылӧ — переключить разговор на другую тему

    7) отвернуть, открыть;

    кран бергӧдны — отвернуть кран;

    чужӧм мӧдарӧ бергӧдны — отвернуть лицо в сторону

    8) завернуть, закрыть;

    бергӧдны кран — завернуть, закрыть кран

    9) развернуть;
    10) удержать, зачислить, засчитать, зачесть ( при расчётах); вычесть;

    уджйӧзӧ дас шайт бергӧдісны — десять рублей засчитали в счёт долга;

    удждонысь бергӧдны патера дон — из зарплаты вычесть за квартиру

    11) свернуть, отвернуть, сломать;
    12) отговорить;
    13) взметать;
    14) выполнять; проворачивать прост.; бергӧдны

    удж — провернуть работу;

    горт гӧгӧрын ставсӧ бергӧдіс — выполнил всю домашнюю работу

    15) коверкать ( с нек-рыми словами);
    ◊ Ныр бергӧдны — переломить, переубедить; сьылідзир бергӧдны кодлыськӧ — свернуть шею кому-л

    Коми-русский словарь > бергӧдны

  • 120 бертовтны

    перех. однокр.
    1) вывернуть, выворотить;
    2) вывихнуть, вывернуть;
    3) свернуть;

    восьтан бертовтны — свернуть ключ;

    сьылідзир бертовтны — свернуть шею

    4) перекрутить;
    5) вырвать, отодрать;
    6) перен. переубедить; подчинить;

    ковмас бертовтны мортсӧ, оз кӧ сетчы кывъяс — придётся подчинить человека, если не поддастся уговорам

    7) перен. преобразовать, перевернуть;

    Коми-русский словарь > бертовтны

См. также в других словарях:

  • сой — сой: Модуляция одной несущей радиосигнала вещательного телевидения многоуровневыми импульсными телевизионными сигналами, сглаженными формирующим фильтром, в процессе которого несущая частота, наряду с нижней боковой полосой, подавляется, а вместо …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Сой — У этого термина существуют и другие значения, см. Сой (значения). Сой (древнегреческий: Σόος, Соос) полулегендарный царь Спарты. Сын Прокла, отец Еврипонта [1]. Геродотом не упоминается. В его правление спартанцы поработили илотов, а также отняли …   Википедия

  • сой — (Гур.: Маңғ., Тең.; Орал: Чап., Жымп., Казт.; Ақт., Тем.; Түрікм.: Красн., Ашх., Таш., Мары) нәсіл, ұрпақ, тұқым, тек. Мен адайдың с о й ы м ы н (Гур., Маңғ.). Бұрын ақсүйек с о йл а р ы н көп көретінбіз (Орал, Жымп.). С о й ы ң мұңал болса, осал …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • СОЙ — Легендарный царь Лаконики из рода Оврипонтидов, правивший в XI В. до Р.Х. Сын Прокла. В царствование Соя спартанцы обратили илотов в рабство и присоединили к своим владениям значительную часть Аркадии. Говорят, что однажды Сой, окруженный… …   Все монархи мира

  • сой — звор. займ. Ол. Собі. Я сой піду на Мадяр …   Словник лемківскої говірки

  • сойқан — 1 (Жамб., Жуа.) ересен шығымды, өте жақсы өну. 250 гектар салыпты, бидайы с о й қ а н (Жамб., Жуа.) 2 (Жамб., Жам.) сойған. Ол қошқарды с о й қ а н (Жамб., Жам.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Сой (значения) — Сой: Сой  спартанский царь Сой, Эдвин  кенийский бегун Сой Фон  персонаж манги и аниме См. также Сои (значения) SOI …   Википедия

  • Сой, Эдвин — Эдвин Сой …   Википедия

  • Сой (приток Согомы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сой (значения). Сой Характеристика Длина 28 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток …   Википедия

  • Сой (кратер) — Координаты: Координаты: 24°18′00″ с. ш. 140°54′00″ з. д. /  …   Википедия

  • СОЙ МЬЮ — боевойтопор с наконечником в виде пятиконечной звезды …   Энциклопедия вооружений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»