Перевод: с русского на английский

с английского на русский

совершить+путешествие

  • 1 совершить путешествие

    1) General subject: journey, make a voyage (по морю)

    Универсальный русско-английский словарь > совершить путешествие

  • 2 совершить путешествие в глубь страны

    General subject: travel up country

    Универсальный русско-английский словарь > совершить путешествие в глубь страны

  • 3 Т-121

    ДЛЯ (РАДИ) ТОГО ЧТОБЫ subord Conj introduces a clause of purpose) for the purpose of: (in order) to so as to with the aim of in order that so (that).
    В этот момент, многоуважаемые... читатели, мы вновь применяем технику стоп-кадра и вовсе не для того, чтобы щегольнуть «кинематографическим приёмом»... а по суровой необходимости совершить путешествие в прошлое Фотия Фёкловича (Аксенов 12). At this moment, my respected readers, we must employ the freeze-frame technique once more, not at all in order to show off the "cinematographic method"...but out of strict necessity to travel into Fotii Feklovich's past... (12a).
    (Трофимов:)...Оче- видно, все хорошие разговоры у нас для того только, чтобы отвести глаза себе и другим (Чехов 2). (Т..) It's obvious that all our fine talk is merely to delude ourselves and others (2a).
    ...Провидению угодно было потемнить мой рассудок, вероятно, для того, чтобы не помешать мне испить до дна чашу уготованных мне истязаний...» (Салтыков-Щедрин 2). "..It was the will of Providence to deprive me of my sense with the aim, I suppose, of letting me drain to the dregs the cup of horrors prepared for me..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-121

  • 4 для того чтобы

    ДЛЯ < РАДИ> ТОГО ЧТОБЫ
    [subord conj; introduces a clause of purpose]
    =====
    for the purpose of:
    - so (that).
         ♦ В этот момент, многоуважаемые... читатели, мы вновь применяем технику стоп-кадра и вовсе не для того, чтобы щегольнуть "кинематографическим приёмом"... а по суровой необходимости совершить путешествие в прошлое Фотия Фёкловича (Аксенов 12). At this moment, my respected readers, we must employ the freeze-frame technique once more, not at all in order to show off the "cinematographic method"...but out of strict necessity to travel into Fotii Feklovich's past... (12a).
         ♦ [Трофимов:]...Очевидно, все хорошие разговоры у нас для того только, чтобы отвести глаза себе и другим (Чехов 2). [Т..] It's obvious that all our fine talk is merely to delude ourselves and others (2a).
         ♦ "...Провидению угодно было потемнить мой рассудок, вероятно, для того, чтобы не помешать мне испить до дна чашу уготованных мне истязаний..." (Салтыков-Щедрин 2). "..It was the will of Providence to deprive me of my sense with the aim, I suppose, of letting me drain to the dregs the cup of horrors prepared for me..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > для того чтобы

  • 5 ради того чтобы

    ДЛЯ < РАДИ> ТОГО ЧТОБЫ
    [subord conj; introduces a clause of purpose]
    =====
    for the purpose of:
    - so (that).
         ♦ В этот момент, многоуважаемые... читатели, мы вновь применяем технику стоп-кадра и вовсе не для того, чтобы щегольнуть "кинематографическим приёмом"... а по суровой необходимости совершить путешествие в прошлое Фотия Фёкловича (Аксенов 12). At this moment, my respected readers, we must employ the freeze-frame technique once more, not at all in order to show off the "cinematographic method"...but out of strict necessity to travel into Fotii Feklovich's past... (12a).
         ♦ [Трофимов:]...Очевидно, все хорошие разговоры у нас для того только, чтобы отвести глаза себе и другим (Чехов 2). [Т..] It's obvious that all our fine talk is merely to delude ourselves and others (2a).
         ♦ "...Провидению угодно было потемнить мой рассудок, вероятно, для того, чтобы не помешать мне испить до дна чашу уготованных мне истязаний..." (Салтыков-Щедрин 2). "..It was the will of Providence to deprive me of my sense with the aim, I suppose, of letting me drain to the dregs the cup of horrors prepared for me..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ради того чтобы

  • 6 совершать

    совершить (вн.)
    1. accomplish (d.), perform (d.); (о преступлении и т. п.) commit (d.), perpetrate (d.)

    совершать подвиг — accomplish a feat, perform a feat of valour

    совершать поездку по стране — go* on a tour of the country

    совершать ошибку — make* a mistake; ( грубую) commit / perpetrate a blunder

    совершать сделку — make* / strike* a bargain

    Русско-английский словарь Смирнитского > совершать

  • 7 экскурсионный билет

    билет, позволяющий путешественнику совершить недлительное приятное путешествие по более низкой цене) excursion ticket

    Русско-Английский новый экономический словарь > экскурсионный билет

См. также в других словарях:

  • Путешествие автостопом — Жанр драма приключенческий фильм Режиссёр Александр Панкратов Продюсер Александр Панкратов …   Википедия

  • совершить — деяние совершить • действие подвиг совершить • действие преступление совершить • действие совершить Божественную литургию • действие совершить великое освящение • действие совершить восхождение • действие совершить всенощное бдение • действие… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • путешествие — предпринять путешествие • действие продолжать путешествие • действие, продолжение путешествие продолжается • действие, субъект, продолжение совершить кругосветное путешествие • действие совершить путешествие • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Путешествие по Нилу из Хартума в Каир — Шторм бушует, гнева полный Гребни вознося валов. Кормчий смелый! В эти волны Челн направить будь готов! Эйхендорф* * Эйхендорф Йозеф (умер в 1857 году). Последний немецкий поэт романтик. Автор романов Предчувствие и действительность (1815), Из… …   Жизнь животных

  • путешествие — ПУТЕШЕСТВИЕ1, я, ср Перемещение в пространстве пешком или на каком л. транспорте куда л. за пределы постоянного местожительства с научной, общеобразовательной, спортивной и другими целями. Совершить путешествие в Африку. ПУТЕШЕСТВИЕ2, я, ср… …   Толковый словарь русских существительных

  • Путешествие в Реймс или гостиница «Золотая лилия» — Путешествие в Реймс (полное название Путешествие в Реймс, или Гостиница «Золотая лилия», итал. Il viaggio a Reims, ossia L albergo del giglio d oro, фр. Le voyage à Reims, ou l Hôtel du Lys d Or)  одноактная опера Джоакино Россини. Либретто… …   Википедия

  • Путешествие — Совершить увидеть далеких друзей; пешком отложитьважное дело; на повозке прочное счастье; в обществе кого то опутаюттебя сплетнями; аэропланом короткая радость …   Сонник

  • путешествие — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? путешествия, чему? путешествию, (вижу) что? путешествие, чем? путешествием, о чём? о путешествии; мн. что? путешествия, (нет) чего? путешествий, чему? путешествиям, (вижу) что? путешествия, чем?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Путешествие из Каира на Синай — Монахи, не знающие ни Бога, ни людей, уединились в пустыне и жили там только для себя, что совсем уже не по христиански, христианину подобает оставаться на миру, среди людей. Лютер* * В этой цитате из Лютера, основавшего носящее его имя… …   Жизнь животных

  • путешествие — я; ср. 1. Поездка или передвижение пешком куда л. далеко за пределы постоянного местожительства с научной, общеобразовательной, спортивной и другими целями. Свадебное п. Кругосветное п. Морское п. П. на байдарках, на лошадях. П. в Крым, во… …   Энциклопедический словарь

  • путешествие — я; ср. 1) Поездка или передвижение пешком куда л. далеко за пределы постоянного местожительства с научной, общеобразовательной, спортивной и другими целями. Свадебное путеше/ствие. Кругосветное путеше/ствие. Морское путеше/ствие. Путеше/ствие на… …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»