-
61 solicitous of favour
-
62 to find favour with smb
to find favour with smb/in smb's eyes/in the eyes of smb снискать/заслужить чьё-либо расположениеEnglish-Russian combinatory dictionary > to find favour with smb
-
63 right side of someone
n infmlWe had taken the measure of the chief of the camp and knew pretty well how to get on the right side of him — Мы присмотрелись к шефу лагеря и хорошо знали, как можно снискать его расположение
The new dictionary of modern spoken language > right side of someone
-
64 change one's tack
(change one's tack (тж. go on или upon another tack))взять другой курс, пойти по иному путиYou are wrong to vex them. Change your tack and do all you can to win their favour. (DEI) — Зря лезешь на рожон. Перемени тактику. Постарайся во что бы то ни стало снискать их расположение.
-
65 crab smb.'s game
(crab (или spoil) smb.'s game)испортить чью-л. игру, расстроить, сорвать чьи-л. планыHe meant to get into favour with them but we spoilt his little game. (DEI) — Он хотел хитростью снискать их расположение, но мы испортили ему игру.
-
66 find favour in smb.'s eyes
(find favour in smb.'s eyes ( реже sight; тж. find favour in the eyes или sight of smb., find favour with smb.))заслужить, снискать чьё-л. расположение, заслужить благосклонность, любовь кого-л., понравиться, угодить кому-л. [find favour in the sight of smb. этим. библ. Esther V, 8; find favour with smb. этим. библ. Luke I, 30]He found favour in the eyes of Miss Sally Brass. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. XXXVI) — Он снискал благосклонность мисс Салли Брасс.
The kneeling little Fanny found favour in his sight. There must have been something attractive about her, in spite of Laura's opinion. (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. II, ch. XXXVI) — Маленькая Фанни, стоявшая на коленях, понравилась ему. Надо полагать, что в ней все же было что-то привлекательное, вопреки мнению Лауры.
Spenser made use of words from Lancashire and the North, but it does not seem that his dialect introductions found much favour with his contemporaries. (L. P. Smith, ‘Words and Idioms’, ‘Popular Speech’) — Спенсер употреблял слова из ланкаширского и северного диалектов. Однако это его обращение к диалектам не имело успеха у современников.
Large English-Russian phrasebook > find favour in smb.'s eyes
-
67 gain smb.'s ear
(gain (have, reach или win) smb.'s ear (или the ear of smb.))быть благосклонно выслушанным, снискать чьё-л. расположениеHe... led his listener to believe that he had the ear of the great both in Italy and France. (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XVIII) — Макиавелли... старался создать у своего собеседника впечатление, что он пользуется благосклонностью высокопоставленных особ как в Италии, так и во Франции.
It seems he was well liked by some influential men who had the ear of the Pope... (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ‘Epilogue’) — К Пьеро, по-видимому, благосклонно относились некоторые влиятельные лица, которые имели доступ к Папе Римскому...
Then the first speaker continued: ‘But it was in New York City that Negroes developed the self expression that first gained the ear of mankind.’ (W. Du Bois. ‘Mansart Builds a School’, ch. IV) — Собеседник Мансарта продолжал: "Но именно в Нью-Йорке негритянское искусство нашло свое самовыражение и получило признание человечества"
-
68 make fair weather to smb.
уст.(make fair weather to (или with) smb.)стараться снискать чьё-л. расположение лестью или притворной дружбойYork: "...I am far better born than is the king; More like a king, more kingly in my thoughts; But I must make fair weather yet awhile, Till Henry be more weak and I more strong. " (W. Shakespeare, ‘King Henry VI’, part II, act V, sc. 1) — Йорк: "...Я по рожденью выше короля, На короля я более похож И царственнее в помыслах своих. Но до поры прикинусь я смиренным, Пока ослабнет он, а я усилюсь." (Перевод Е. Бируковой)
The devil take the imp's curiosity! I must keep fair weather with him, or we shall fare the worse. (W. Scott, ‘Kenilworth’, ch. V) — Черт бы побрал любопытство этого мальчишки! Мне надо делать вид, что я к нему хорошо отношусь, а то нам придется плохо.
Large English-Russian phrasebook > make fair weather to smb.
-
69 worm oneself into smb.'s favour
втереться к кому-л. в доверие; снискать чьё-л. расположение; см. тж. worm oneself into smb.'s confidenceLarge English-Russian phrasebook > worm oneself into smb.'s favour
-
70 sympathy
1. n симпатия, расположениеI know you are in sympathy with them — я знаю, что вы на их стороне
2. n взаимное понимание; родство душ3. n солидарность4. n сочувствие, сострадание5. n соответствие; гармонияСинонимический ряд:1. approval (noun) approval; patronage; sanction; support2. attraction (noun) affinity; attraction3. condolence (noun) comfort; condolence; consolation; solace4. empathy (noun) commiseration; compassion; empathy; fellow feeling; pity; rue; ruth; understanding; warmthАнтонимический ряд:antipathy; indifference; opposition
См. также в других словарях:
СНИСКАТЬ — СНИСКАТЬ, снищу, снищешь, совер. (к снискивать), что (книжн.). Приобрести, найти. Снискать пропитание трудами. Снискать славу. Снискать расположение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СНИСКАТЬ — СНИСКАТЬ, снищу, снищешь; снисканный; совер., что (устар. книжн.). Приобрести, найти. С. себе пропитание. С. чье н. расположение. | несовер. снискивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Лжедимитрий І — личность и судьба человека, царствовавшего на Руси с 1605 по 1606 год и называвшегося царем Дмитрием Ивановичем, сыном Грозного, останавливала на себе внимание многих исследователей. Главным образом интересовали ученых вопросы о происхождении… … Большая биографическая энциклопедия
Потемкин, граф Павел Сергеевич — генерал аншеф, переводчик для театра, родился 27 го июня 1743, умер 29 го марта 1796 года. П. получил порядочное образование, по видимому, в Московском Университете в первые годы его существования. Службу начал в лейб гвардии Семеновском полку… … Большая биографическая энциклопедия
Прасковья Феодоровна, царица — царица, родилась в 1664 г., умерла в 1723 г.; жена царя Иоанна Алексеевича, дочь Александра Феодоровича Салтыкова и первой жены его Екатерины Феодоровны, девическая фамилия которой неизвестна. Прадед Прасковьи Феодоровны, Мих. Глеб. Салтыков, был … Большая биографическая энциклопедия
Репнин-Волконский, князь Николай Григорьевич — генерал от кавалерии, генерал адъютант, член Государственного Совета, Саксонский генерал губернатор (1813 1814), Малороссийский генерал губернатор (1816 1834); сын князя Григория Семеновича Волконского и супруги его княжны Александры Николаевны… … Большая биографическая энциклопедия
подби́ться — подобьюсь, подобьёшься; повел. подбейся; сов. (несов. подбиваться). 1. разг. Повредить себе мякоть на конечностях (под копытом у лошади, на лапах у собаки и т. п.). [Собаки] подбились так, что в общем совете охотников решено было три дня дать… … Малый академический словарь
ВОЛЬТЕР (Voltaire) — (наст. имя Мари Франсуа Аруэ Arouet) (1694 1778), французский писатель и философ просветитель, деист, иностранный почетный член Петербургской АН (1746). Лирика молодого Вольтера проникнута эпикурейскими мотивами, содержит выпады против… … Большой Энциклопедический словарь
Магницкий Михаил Леонтьевич — Магницкий, Михаил Леонтьевич известный обскурант (1778 1855). Окончив курс в Московском университете, поступил в преображенский полк, затем в министерство иностранных дел, короткое время пользовался доверием Сперанского и сделался ревностным… … Биографический словарь
Барух, Иаван — (также Барух Меерец Иаван, или Барух из страны России) финансист и агент польского министра, графа Брюля; род. в Староконстантинове (Волынской губ.) в начале 18 в., ум. между 1770 1780 г. По утверждению Б. (в письме к Якову Эмдену, сентябрь 1758) … Большая биографическая энциклопедия
Бидлоо, Николай — врач; род. в 70 х гг. XVII в., ум. 23 марта 1735 г. Сын известного голландского ученого медика. Роберта Готфрида Бидлоо, он получил блестящую подготовку в родительском доме, а академическое образование в лейденском университете, где приобрел в… … Большая биографическая энциклопедия