-
81 смягчить
-чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. смягченный, βρ: -чен, -чена, -чегоρ.σ.μ.1. μαλακώνω, -κύνω, απαλύνω•смягчить кожу μαλακώνω το δέρμα.
2. μτφ. καταπραΰνω, κατευνάζω• μετριάζω•смягчить боль μαλακώνω τον πόνο.
|| μειώνω, ελαττώνω, λιγοστεύω•смягчить приговор μετριάζω την ποινή.
|| αδυνατίζω, νοθεύω•вино αδυνατίζω (νερώνω) το κρασί.
|| μτφ. κάνω ήπιο•смягчить климат μαλακώνω το κλίμα.
3. (γλωσ.) μαλακώνω (την προφορά των συμφώνων).1. μαλακώνω, απαλύνομαι•кожа -лась το δέρμα μαλάκωσε.
2. μτφ. (κατα)πραΰνομαι, κατευνάζομαι, γίνομαι ήπιος: καλμάρω. || αδυνατίζω, εξασθενίζω. || μειώνομαι, ελαττώνομαι, λιγοστεύω• μετριάζομαι. -
82 леваш
левашIсарай; крытое строение, обычно без потолочных покрытийОрол леваш караульный сарай;
шудо леваш сенной сарай;
пу леваш сарай для дров.
Вӱташ пурен, тунам кучен лукна, нукталан керемжымат Йыван кугызан левашыштыжак нална. С. Чавайн. Зайдя в коровник, вывели тёлку, и верёвку для недоуздка взяли из сарая же старика Йывана.
II1. диал. крыша, кровляОлым леваш соломенная крыша.
Пӧрт куд угылан, але пеҥгыде, кок ешлан илаш вер сита, но ик леваш йымалне кок еш кок кугыжаныш гай. Ф. Майоров. Дом пятистенный, ещё крепкий, двум семьям места достаточно, но под одной крышей две семьи – словно два царства.
Сравни с:
леведыш2. навес; крыша на столбах для зашиты от непогодыСемон, мые идым корнеш леваш йымалан шылын шинчам. «Ончыко» Семон, я по дороге в гумно скроюсь под навесом.
3. диал. крышка; верхняя часть, служащая покрытием сосуда, ящика, коробкиСондык леваш крышка сундука.
Банкым капрон леваш дене леведым. Банку закрыла капроновой крышкой.
-ем1. плавиться, расплавляться, расплавиться; становиться (стать) жидкимТулеш леваш плавиться на огне.
1200 градусан шокшо комака логарыш верештмек, кӱртнян рок шолшо лапашыш савырна, лева. М. Шкетан. Попав в тысячедвухсотградусный зев домны, железная руда превращается в кипящую лаву, расплавляется.
2. топиться, растапливаться, растопиться (о масле, воске и т. п.)Ӱй левен масло растопилось.
(Черкыште) кенета вуйлеплан моткоч шокшын чучо. Ик гана, вес гана... Вара ончал колтышым гын – йӱлышӧ сорта гыч шыште левен йога улмаш. Ю. Артамонов. В церкви вдруг моё темя почувствовало горячее: раз, другой раз... Как посмотрел – оказывается, на мою голову с горящей свечи капал растоплённый воск.
3. греться, нагреваться, нагреться; становиться (стать) тёплымМаска йолжым вӱдыш чыкен луктеш да вӱдыш ок пуро – эҥер вӱд левен огыл: йӱштылаш эррак. Пале. Медведь окунёт свою лапу в воду и не заходит – речная вода ещё не нагрелась, купаться рано.
4. оттаивать, оттаять, таять (о чем-л. замороженном); обращаться в мягкое, жидкое состояние под воздействием теплаМланде эркын лева. Корно лавыран. М.-Азмекей. Земля медленно оттаивает. Дорога грязная.
Лум лева, шошо вӱд шорген йога. Снег тает, журчат весенние ручьи.
Волгалте окна, левыш йӧршын. В. Колумб. Окно посветлело, оно совсем оттаяло.
Сравни с:
шулаш5. перен. умиляться, умилиться; смягчаться, смягчиться; оттаивать, оттаятьВот адак Мичу толын лектын. Ӱдырамашын комалтше, йӱкшышӧ шӱмжӧ ырен леваш тӱҥале. В. Иванов. Вот снова появился Мичу. Окаменевшее, охладевшее сердце женщины оттаяло.
Составные глаголы:
-
83 нӧремаш
нӧремаш-ам1. ткац. смягчаться, смягчиться; делаться (сделаться) мягким, эластичнымНӧремдаш (шӱртым) тӱчат лу муным. Нӧремеш. Ю. Галютин. Чтобы смягчить пряжу, добавляют десять яиц. Смягчается.
2. увлажняться, увлажниться; сыреть, отсыретьТӱтыран годым шудо нӧремеш. Во время тумана сено увлажняется.
-
84 порсыналт каяш
перен. стать как шёлк; смягчиться, раскрыться, открытьсяТеве кунам суртозан кумылжо порсыналт кайыш. «Ончыко» Вот когда раскрылась душа хозяина усадьбы.
Составной глагол. Основное слово:
порсыналташ -
85 пушкыдемдалташ
пушкыдемдалташГ.: пышкыдемдӓлтӓш-амвозвр.1. смягчаться, смягчиться; размягчаться, размягчиться; становиться (стать) мягким или мягчеА кайыкын вичкыж коваштан вес пагарыштыже тыгыдемдыме кочкыш сок дене пушкыдемдалтеш. «Ончыко» А в другом зобу с тонкой стенкой размельчённая пища у птицы размягчается соком.
2. рыхлеть, разрыхляться, разрыхлиться; становиться (стать) рыхлымШагал логалеш тудлан, торасе мландылан, тӱрлӧ ӱяҥдыш, начарын тудо пушкыдемдалтеш. «Ончыко» Мало попадают ему, отдалённому участку земли, разные удобрения, он плохо разрыхляется.
-
86 пушкыдемын каяш
смягчиться, оттаятьТудо тунамак пушкыдем кайыш. Он тут же смягчился.
Составной глагол. Основное слово:
пушкыдемаш -
87 шымаҥаш
шымаҥаш-ам1. смягчаться, смягчиться; делаться (сделаться) ласковым, нежным, мягким(Еҥ-влакын) кумылышт пушкыдеме. Шинчаончалтышышт шымаҥе. «У вий» У людей душа смягчилась. Взгляды их стали ласковыми.
2. делаться (сделаться) гладким, ровнымПростыньым, кӱпчык ӱмбалым, одеял ӱмбалым крахмалитлаш гын, нуно утларак шымаҥыт. «Мар. ком.» Если накрахмалить простыню, наволочку, пододеяльник, то они становятся более гладкими.
-
88 ячылгаш
ячылгаш-ем1. вытягиваться, вытянуться; становиться (стать) длиннее; принимать (принять) продолговатую, удлинённую форму; осунуться (о лице)Шӱргывылыш ячылген. Лицо вытянулось.
2. смягчаться, смягчиться; размягчаться, размягчиться; делаться (сделаться) мягким, эластичным, тягучимНий ячылга. Лыко размягчается.
Сравни с:
нӧремаш -
89 vin
(m) вино♦ à bon vin point d'enseigne хорошая вещь не требует рекламы♦ après bon vin bon cheval вино придаёт храбрости♦ avoir le vin mauvais быть во хмелю злым♦ [lang name="French"]avoir le vin triste / gai быть во хмелю грустным / весёлым♦ chaque vin a sa lie у каждой медали есть оборотная сторона♦ cuver son vin отсыпаться после попойки♦ être entre deux vins быть навеселе, под хмельком♦ être pris de vin [ de boisson] опьянеть, захмелеть1) умерить свои притязания2) смягчиться (о характере)♦ ne pas tenir le vin быстро пьянеть, не уметь пить♦ pot-de-vin; ▼ dessous de table взятка♦ quand le vin est tiré il faut le boire взялся за гуж – не говори, что не дюж♦ qui a tiré le vin le boit кто заварил кашу, тот её и расхлёбывает♦ sac à vin выпивоха♦ se jeter dans le vin искать забвения в вине♦ un verre de vin avise bien un homme (шутл.) иногда, чтобы на что-л. решиться, стоит выпить♦ vin versé n'est pas avalé что с воза упало, то пропало -
90 смягчаться
169 Г несов.сов. -
91 обмякнуть
1. сов.; разг.йомшарыу, ебеү, иҙелеү2. сов.; разг.стать вялымәлһерәү, мәлйерәү, бәлтерәү, иҙрәү, әлһерәп китеү, мәлйерәп (бәлтерәп) төшөү3. сов.; разг. перен.смягчитьсякүңел йомшарыу (иреү), йомшара төшөүон, наконец, обмяк — аҙаҡ ул килеп, йомшара төштө
-
92 растаять
1. сов.иреү, иреп бөтөү2. сов. перен.(аҡрынлап) бөтөү (юғалыу, һүнеү, тыныу)3. сов. перен.рассеятьсятаралыу, таралып бөтөү4. сов. перен.смягчитьсяйомшарыу, күңел нескәреү, иреү, иреп китеү5. сов. что; разг.растопитьиретеү -
93 сгладиться
1. сов.шымарыу, тигеҙләнеү, ҡытыршыһы бөтөү2. сов.юҡҡа сыға барыу, кәмей (бөтә) төшөү3. сов.смягчитьсякәмеү, юйылыу, шымарыу -
94 смягчаться
1. несов. см. смягчиться2. несов. страд. от смягчать -
95 смягчение
с см. смягчить – смягчать, смягчиться – смягчаться -
96 оттаять
сов.1. об шудан; земля оттаяла яхи замин об шуд2. что об кардан; - мясо яхи гӯштро об кардан3. перен, (смягчиться) мулоим (нарм) шудан, тараҳҳум кардан, ба риққат омадан4. что перен. (смягчить) мулоим (нарм) кунондан, моил кардан -
97 смягчаться
несов.1. см. смягчиться;2. страд. нарм (мулоим) карда шудан -
98 смягчение
с (по знач. гл. смягчить) нарм (нармтар, мулоимтар) кардан(и); суст кардан(и), кам кардан(и); (по знач. гл. смягчиться) нарм (нармтар, мулоимтар) шудан(и); суст шудан(и), кам шудан(и); -смягчение наказания сабук кардани ҷазо; смягчение международной напряженности паст шудани шиддати вазъияти байналхалқӣ
См. также в других словарях:
смягчиться — оттаять, смякнуть; умериться, ослабиться, стать мягким, разжалобиться, притупиться, сгладиться, палатализоваться, умягчиться, ослабеть, потерять силу, умилостивиться, ослабнуть, переменить гнев на милость, положить гнев на милость, сошло сердце,… … Словарь синонимов
СМЯГЧИТЬСЯ — [хч], смягчусь, смягчишься, совер. (к смягчаться). 1. Стать мягким или более мягким. Кожа смягчилась. 2. перен. Стать более умеренным, ослабеть. Боль смягчилась. || перен. Укротиться, утихнуть, стать менее свирепым. Сердце смягчилось. Гнев… … Толковый словарь Ушакова
СМЯГЧИТЬСЯ — СМЯГЧИТЬСЯ, чусь, чишься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Стать мягким (в 1, 2, 4, 5, 7 и 9 знач.), мягче. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Ослабеть, стать более умеренным. Удар смягчился. 3. Стать менее суровым. Отец смягчился. | … Толковый словарь Ожегова
смягчиться — СМЯГЧАТЬСЯ/СМЯГЧИТЬСЯ СМЯГЧАТЬСЯ/СМЯГЧИТЬСЯ, оттаивать/оттаять, умилостивляться/умилостивиться, устар., сов. умилосердиться, разг., сов. разжалобиться, разг. сниж., сов. смякнуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Смягчиться — I сов. см. смягчаться I II сов. см. смягчаться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Смягчиться — I сов. см. смягчаться I II сов. см. смягчаться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смягчиться — смягчиться, смягчусь, смягчимся, смягчишься, смягчитесь, смягчится, смягчатся, смягчась, смягчился, смягчилась, смягчилось, смягчились, смягчись, смягчитесь, смягчившийся, смягчившаяся, смягчившееся, смягчившиеся, смягчившегося, смягчившейся,… … Формы слов
смягчиться — смягч иться, ч усь, ч ится … Русский орфографический словарь
смягчиться — (II), смягчу/(сь), чи/шь(ся), ча/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
смягчиться — Syn: умериться (редк.), ослабиться (усил.) Ant: усилиться … Тезаурус русской деловой лексики
смягчиться — чусь, чишься; св. 1. Стать более мягким, эластичным, лишиться твёрдости, жёсткости. Кожа смягчилась. Ткань после стирки смягчилась. 2. Стать более доброжелательным, благосклонным. С. душой, сердцем. Отец быстро смягчился. / О лице, глазах и т.п.… … Энциклопедический словарь