Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

смех

  • 1 смех

    смех
    м τό γέλιο, ὁ γέλως:
    раскатистый \смех ἔκκρηξη γέλιου· разражаться \смехом ξεσπάνω στά γέλια· покатываться со \смеху ξεκαρδίζομαι στά γέλια· умирать со́ \смеху σκάνω ἀπό τα γέλια· \смех сквозь слезы γέλια καί δάκρυα μαζύ, γιά νά γελάς καί νά κλαις· ◊ поднимать на \смех кого́-л. γελοιοποιώ κάποιον \смеха ради γιά πλάκα, γιά ἀστεΐα· ку́рам на \смех εἶναι γιά νά γελἄν οἱ κόττες.

    Русско-новогреческий словарь > смех

  • 2 смех

    смех м το γέλιο, το χαμόγελο
    * * *
    м
    το γέλιο, το χαμόγελο

    Русско-греческий словарь > смех

  • 3 смех

    -а (-у) α.
    1. το γέλιο, ο γέλωτας•

    не удержаться от -а δε μπορώ να κρατήσω τα γέλια•

    взрыв -а ξέσπασμα γέλιου•

    разражаться -ом ξεσπώ σε γέλια•

    неудержимый смех ακράτητο γέλιο•

    раскатистый смех καμπανιστό γέλιο, καγχασμός•

    подавить себе смех πνίγω (συγκρατώ) το γέλιο•

    меня разбирает смех με πιάνουν τα γέλια.

    || θυμηδία, ιλαρότητα, ευθυμία.
    2. ως κατηγ. είναι γελοίο• είναι για γέλια.
    εκφρ.
    -ом – (απλ.) αστεία (όχι σοβαρά)•
    без -у – εξόν (εκτός) τ αστεία (σοβαρά)•
    не до -а (-у) кому – δεν έχει διάθεση ή καιρό για γέλια•
    - у подобно – είναι για γέλια (λόγω ασχήμιας)•
    - а ради – για γέλια, για να γελάσομε• (и) -и горе; (и) смех и грех είναι για γέλιο και για κλάμα• (как) на (на) смех ακριβώς για γέλια•
    курам на смех – δε γελάτε κότες•
    простоκ. смех да и только βλ. 2 σημ.

    Большой русско-греческий словарь > смех

  • 4 смех

    [σμιέχ] ουσ. α γέλιο

    Русско-греческий новый словарь > смех

  • 5 смех

    [σμιέχ] ουσ α γέλιο

    Русско-эллинский словарь > смех

  • 6 смехотворный

    смех||отворный
    прил γελοίος, κωμικός, ἀστεῖος.

    Русско-новогреческий словарь > смехотворный

  • 7 гоготанье

    гогота||нье
    с
    1. (гусей) τό κακάρισμα (τής χήνας)·
    2. (громкий смех) разг τό χάχανο.

    Русско-новогреческий словарь > гоготанье

  • 8 громкий

    громк||ий
    прил
    1. μεγαλόφωνος, δυνατός, ἡχηρός:
    \громкий смех τό ἡχηρό γέλιο· \громкий голос ἡ δυνατή φωνή· кричать \громкийим голосом φωνάζω δυνατά·
    2. перен (известный) μεγάλος, φημισμένος, ξακουστός:
    \громкийое имя τό ξακουστό ὀνομα· \громкийая слава ἡ μεγάλη φήμη· \громкийое дело ἡ παταγώδης ὑπόθεση·
    3. (напыщенный) στομφώδης, φουσκωμένος:
    \громкийие фразы τά ιταχειά λόγια, τά μεγάλα λόγια· \громкийие слова τά φουσκωμένα λόγια.

    Русско-новогреческий словарь > громкий

  • 9 дружный

    дру́жн||ый
    прил
    1. ἀγαπημένος, ἐνωμένος, συσπειρωμένος:
    \дружныйая семья ἀγαπημένη οίκογένεια· мы с иим \дружныйы είμαστε πολύ φίλοι·
    2. (согласованный, одновременный) ὁμόθυμος, ὀμόψυ-χος, ὀμόφωνος, ταυτόχρονος / γενικός, σύσσωμος (всеобщий):
    \дружныйые усилия οἱ κοινές προσπάθειες· \дружныйый отпо́р ἡ ὁμόθυμη ἀντίσταση· \дружныйый смех τό Ομαδικό γέλιο.

    Русско-новогреческий словарь > дружный

  • 10 душить

    души́||ть I
    несов
    1. πνίγω/ στραγγαλίζω (убивать)·
    2. (затруднять дыхание) πνίγω, σφίγγω:
    воротник ду́шит μέ σφίγγει ὁ γιακάς· его \душитьл смех τόν ἐπνιγε τό γέλοιο· меня ду́шит кашель πνίγομαι ἀπ' τό βήχα· его \душитьла злоба ἐβραζε ἀπό τό κακό του·
    3. перен (притеснять, угнетать) καταπιέζω, θλίβω, καταδυν.-στεύω, τυραννώ:
    \душить свободу καταπνίγω τήν ἐλευθερία· ◊ \душить в объятиях разг σφίγγω στήν ἀγκαλιά μου.
    душить II
    несов (духами) ἀρωματίζω, ραντίζω μέ μυρωδικά.

    Русско-новогреческий словарь > душить

  • 11 заразительный

    заразительный
    прил κολλητικός, μεταδοτικός:
    \заразительный смех τό μεταδοτικό γέλοιο· \заразительный пример κολλητικό παράδειγμα.

    Русско-новогреческий словарь > заразительный

  • 12 звонкий

    зво́нк||ий
    прил
    1. ἐδηχος, ἡχηρός; \звонкий голос ἡ ἡχτιρή φωνή· \звонкий смех τό κρου-σταλλένιο γέλιο·
    2. лингв. ἡχηρός, ἐμφω-νος:
    \звонкийие согласные ὁ£ ἡχηροί φθόγγοι-◊ \звонкийая монета τά κέρματα.

    Русско-новогреческий словарь > звонкий

  • 13 искусственный

    иску́сственн||ый
    прил
    1. τεχνητός, ψεύτικος:
    \искусственныйое орошение ἡ τεχνητή ἀρδευση· \искусственныйое питание τό τεχνητό τάγισμα· \искусственныйые зу́бы τά ψεύτικα δόντια· \искусственныйый шелк τό τεχνητό μετάξι· \искусственныйые цветы τά τεχνητά ἄνθη· \искусственныйый спутник Земли́ τεχνητός δορυφόρος·
    2. (деланный) τεχνητός, πλαστός, ψεύτικος, ἐπίπλαστος:
    \искусственныйая улыбка τό ψεύτικο χαμόγελο· \искусственныйый смех τό πλαστό γέλοιο.

    Русско-новогреческий словарь > искусственный

  • 14 куры

    куры I
    мн. см. курица· <> курам на смех γελάνε κι οἱ κότες, γελάει καί τό παρδαλό κατσίκι.
    куры II:
    строить \куры шутл. κορτάρω, κάνω κόρτε.

    Русско-новогреческий словарь > куры

  • 15 невеселый

    невесел||ый
    прил κατσούφικος, ἄθυμος, μελαγχολικός, ἄχαρος:
    \невеселый вид τό κατσού-φικο ὕφος· \невеселыйые мысли οἱ μελαγχολικές σκέψεις· \невеселый смех τό πικρό γέλιο· \невеселый праздник γιορτή χωρίς εὐθυμία.

    Русско-новогреческий словарь > невеселый

  • 16 ненатуральный

    ненатуральный
    прил
    1. ἀφύσικος / τεχνητός (искусственный)·
    2. перен (деланный) προσποιητός, ψεύτικος:
    \ненатуральный смех τό ψεύτικο (или προσποιητό) γέλιο.

    Русско-новогреческий словарь > ненатуральный

  • 17 неудержимый

    неудержи́м||ый
    прил ἀκατάσχετος, ἀκάθεκτος, ἀκράτητος, ἀσταμάτητος / ὁρμητικός (стремительный):
    \неудержимый смех τό ἀκράτητο γέλιο· \неудержимыйое желание ἡ ἀσυγκράτητη ἐπιθυμία· \неудержимыйое развитие ἡ ὁρμητική ἀνάπτυξη.

    Русско-новогреческий словарь > неудержимый

  • 18 поднимать

    поднима||ть
    несов
    1. (с земли, с полу) σηκώνω, ἀνεγείρω, ἀνασηκώνω·
    2. (кверху) σηκώνω, ὑψώνω, ἀνεβάζω, ἀνυ-ψῶ; \поднимать ру́ку σηκώνω τό χέρι μου· \поднимать гла-за на кого-л. ρίχνω τό βλέμμα μου σέ κάποιον· \поднимать воротник σηκώνω τόν γιακά μου· \поднимать занавес театр. ἀνοίγω τήν αὐλαία θεάτρου· \поднимать флаг ὑψώνω τήν σημαία· \поднимать якорь σηκώνω τήν ἄγκυρα· \поднимать паруса мор. σηκώνω πανιά·
    3. (повышать, увеличивать) ἀνεβάζω, ὑψώνω, ἀνυψῶ:
    \поднимать цены ὑψώνω τίς τιμές· \поднимать хозяйство ἀνορθώνω τήν οἰκονομϊα· \поднимать производительность труда ἀνεβάζω τήν παραγωγικότητα τής δουλείας· ◊ \поднимать вопрос ἐγείρω ζήτημα· \поднимать восстание κάνω ἐπανάσταση, σηκώνω ἐπανάσταση· \поднимать тревогу χτυπώ συναγερμό· \поднимать всех на ноги σηκώνω ὀλους στό ποδάρί \поднимать крик βάζω τίς φωνές· \поднимать шум θορυβώ, κάνω θόρυβο· \поднимать пыль σηκώνω σκόνη· \поднимать» дух ἀνεβάζω τό ήθικό· \поднимать ру́ку на кого́-л. σηκώνω χέρι ἐνάντια σέ κάποιον \поднимать кого́-л. на смех κάνω κάποιον περίγελο, γελοιοποιώ· \поднимать ору́жие против кого́-л. σηκώνω (или παίρνω) τά ὀπλα ἐναντίον κάποιου, ἐπαναστατώ· \поднимать голос в защиту кого-л. συνηγορώ γιά κάποιον ·\поднимать целину́ с.-х. ξεχερσώνω, ἐκ-χερσῶ· \поднимать петли и а чулках πιάνω τόν πόντο κάλτσας.

    Русско-новогреческий словарь > поднимать

  • 19 разбирать

    разбир||ать
    несов
    1. (расхватывать) ἀρπάζω:
    \разбирать товар ἀρπάζω τό ἐμπόρευμα·
    2. (приводить в порядок, рассортировывать) τακτοποιώ:
    \разбирать бумаги τακτοποιώ τά χαρτιά· 3, (на части) διαλύω, ξεμον-τάρω (о механизме)! κατεδαφίζω, ρίχνω, γκρεμίζω (о доме, стене)·
    4. (расследовать дело, вопрос и т. п.) ἐξετάζω, μελετώ/ συζητώ (в суде)·
    5. (распутывать) ξεμπλέκω, ξεκαθαρίζω/ ξεμπερδεύω (ссору)·
    6. (подпись, почерк) βγάζω (τά γράμματα), διαβάζω·
    7. (понимать) καταλαβαίνω, ἐννοώ·
    8. (охватывать \разбирать о чувствах) πιάνω, καταλαμβάνω:
    меня \разбиратьает сомнение μοῦ μπαίνει ἀμφιβολία· его́ \разбиратьает смех τόν πιάνουν τά γέλια· ◊ \разбирать предложение грам. ἀναλύω τήν πρόταση.

    Русско-новогреческий словарь > разбирать

  • 20 разыграть

    разыграть
    сов, разыгрывать несов 1· (пьесу, роль и т. п.) παίζω, διαδραματίζω, ὑποκρίνομαι·
    2. (выигрыш и т. п.) κληρώνω, βάζω στον κλήρο, ἐκκυβεύω (по жребию)/ βάζω σέ λοταρία (в лотерею)·
    3. (поднимать на смех) разг κοροϊδεύω, κάνω περἰγελο, παίρνω στό ψηλό, ἐμπαίζω, περιγελώ.

    Русско-новогреческий словарь > разыграть

См. также в других словарях:

  • СМЕХ — муж. хохот, невольное, гласное проявление в человеке чувства веселости, потехи, взрыв веселого расположения духа; но есть и смех осмеяния, смех презрения, злобы и пр. У него смех весьма простодушный. Смех есть среднее выражение между улыбки и… …   Толковый словарь Даля

  • Смех — Смех  одна из реакций человека на юмор или щекотку, проявления которой включают в себя специфические звуки и непроизвольные движения мышц лица и дыхательного аппарата. В некоторых случаях смех может быть реакцией на нервное напряжение… …   Википедия

  • СМЕХ — СМЕХ, смеха (смеху), мн. нет, муж. 1. Короткие и сильные выдыхательные движения и открытом рте, сопровождающиеся характерными прерывистыми звуками, возникающие у человека, когда он испытывает какие нибудь чувства (преим. при переживании радости,… …   Толковый словарь Ушакова

  • СМЕХ —     СМЕХ культурно психологический феномен, в котором выражается способность человека к обнаружению комических ситуаций, содержащихся в жизни и искусстве. Он представляет собой сплав эмоциональных и рациональных моментов, в котором аналитическая… …   Философская энциклопедия

  • Смех — психофизиологическое явление, лежащее в основе комизма и определяемых им литературных эффектов от просто смешного, забавного, до сатиры и комедии. Природа смеха и связанных с ним литературных явлений до сих пор представляется недостаточно… …   Литературная энциклопедия

  • СМЕХ — обеззараживающее средство. Морис Шаплен Смех кратчайшее расстояние между двумя людьми. Виктор Борж Кто смеется, тот все прощает. Василий Жуковский Нельзя по настоящему полюбить человека, с которым никогда не смеешься. Агнес Репплайер С кем можно… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Смех —     СМЕХ психофизиологическое явление, лежащее в основе комизма и определяемых им литературных эффектов от просто смешного, забавного, до сатиры и комедии. Природа смеха и связанных с ним литературных явлений до сих пор представляется… …   Словарь литературных терминов

  • смех — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? смеха и смеху, чему? смеху, (вижу) что? смех, чем? смехом, о чём? о смехе 1. Смехом называются прерывистые горловые звуки, которые издаёт человек в состоянии веселья, радости, удовольствия и т …   Толковый словарь Дмитриева

  • смех — Улыбка, усмешка, хохот; умора. Смех гомерический, неудержимый, неумолкаемый, сардонический, саркастический, мефистофелевский. Гордая усмешка. Взрыв хохота заглушил его слова. Злорадное ржание недоброжелателей... выставлять на смех, курам на смех …   Словарь синонимов

  • СМЕХ — СМЕХ, а ( у), муж. 1. Короткие характерные голосовые звуки, выражающие веселье, радость, удовольствие, а также насмешку, злорадство и другие чувства. Весёлый с. С. сквозь слёзы (печальный смех). Покатиться со смеху (расхохотаться; разг.). Со… …   Толковый словарь Ожегова

  • Смех —  Смех  ♦ Rire    Непроизвольное сокращение лицевых и грудных мышц, возникающее в ответ на что то комическое или забавное. Смех – разновидность рефлекса, но для возникновения этого рефлекса требуется минимальное участие мышления. Чаще всего мы… …   Философский словарь Спонвиля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»