-
1 смех и грех
• (И) СМЕХ И ГРЕХ < ГОРЕ> coll[indep. clause; these forms only; fixed WO]=====⇒ sth. is both amusing and sad, is ridiculous and pathetic at the same time:- it's (both) funny and sad at the same time.♦ Посмотрите на эту актрису. Ну разве можно в пятьдесят лет играть Джульетту? И смех и грех! Just look at that actress. Really, how can you possibly play Juliet at fifty years of age? It's funny and sad at the same time!Большой русско-английский фразеологический словарь > смех и грех
-
2 смех и грех
<и> смех и грех (горе)погов.you don't know whether to laugh or cry; it's wrong but you can't help laughing; you can't help laugh ing, though it isn't so funny; it's funny and tragic at the same time- Глядим - везёт со станции этую мотоциклу. Ахнули мы, за головы взялись! Ну, привёз, а руководствовать ею никто не может. Да и на что она им? И смех и грех. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Next thing we see him bringing this motor-cycle back from the station. We nearly dropped when we heard about it! Well, he brought the thing back with him and no one knew how to handle it. And anyway what do we need a motor-cycle for? It was wrong but you couldn't help laughing.'
-
3 смех и грех
Set phrase: it's enough to make a cat laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), it's enough to make a horse laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), you don't know whether to laugh or cry -
4 и смех и грех
• (И) СМЕХ И ГРЕХ < ГОРЕ> coll[indep. clause; these forms only; fixed WO]=====⇒ sth. is both amusing and sad, is ridiculous and pathetic at the same time:- it's (both) funny and sad at the same time.♦ Посмотрите на эту актрису. Ну разве можно в пятьдесят лет играть Джульетту? И смех и грех! Just look at that actress. Really, how can you possibly play Juliet at fifty years of age? It's funny and sad at the same time!Большой русско-английский фразеологический словарь > и смех и грех
-
5 и смех и грех
Set phrase: it's enough to make a cat laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), it's enough to make a horse laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), you don't know whether to laugh or cry -
6 ГРЕХ
и смех и грехсмех и грех -
7 СМЕХ
-
8 смех и горе
• (И) СМЕХ И ГРЕХ < ГОРЕ> coll[indep. clause; these forms only; fixed WO]=====⇒ sth. is both amusing and sad, is ridiculous and pathetic at the same time:- it's (both) funny and sad at the same time.♦ Посмотрите на эту актрису. Ну разве можно в пятьдесят лет играть Джульетту? И смех и грех! Just look at that actress. Really, how can you possibly play Juliet at fifty years of age? It's funny and sad at the same time!Большой русско-английский фразеологический словарь > смех и горе
-
9 смех
м.laughter; laughвзрыв смеха — outburst / roar of laughter
зарази́тельный смех — catching / infectious laughter
подави́ть смех — suppress one's laughter
разрази́ться смехом — burst out laughing
смех души́л его́ — his laughter was choking him
его́ разбира́ет смех — he can't help laughing
••ему́
не до смеху — he is past laughter, he is in no mood for laughterподнима́ть кого́-л на́ смех — make a laughing-stock of smb
отде́латься от чего́-л смехом — laugh smth off
смеха ра́ди — for sheer fun
смех да и то́лько разг. — ≈ it's enough to make a cat laugh
-
10 смех
- на смех -
11 смех
муж.laughter, laugh••и смех и грех — разг. you don't know whether to laugh or cry
как будто на смех, словно на смех, точно на смех — as if out of spite, as if to mock smb.
поднимать кого-л. на смех — to make a laughing-stock of smb., to make fun of smb.
покатиться со смеху — to roll/rock with laughter
смеха ради — in jest, for sheer fun, for joke, just for fun
умирать/подыхать со смеху, от смеху — to die laughing
-
12 грех один
[NP; these forms only; fixed WO]=====⇒ one is completely incompetent, unqualified, ill-suited (for the position, role etc specified in the preceding context), sth. is of very poor quality, useless, does not properly fulfill its role or function:- one (sth.) is a poor excuse for a [NP];- there's no way you can call one (sth.) a [NP];- [in limited contexts] one (sth.) is a joke (, not a [NP]).♦ Какой из него начальник! Грех один, а не начальник. Hima boss? He's a joke, not a boss.Большой русско-английский фразеологический словарь > грех один
-
13 смех один
I[NP; these forms only; fixed WO]=====⇒ one is completely incompetent, unqualified, ill-suited (for the position, role etc specified in the preceding context), sth. is of very poor quality, useless, does not properly fulfill its role or function:- one (sth.) is a poor excuse for a [NP];- there's no way you can call one (sth.) a [NP];- [in limited contexts] one (sth.) is a joke (, not a [NP]).♦ Какой из него начальник! Грех один, а не начальник. Hima boss? He's a joke, not a boss.II• ПРОСТО < ПРЯМО> СМЕХ (ОДИН) coll; (ПРОСТО < ПРЯМО>) СМЕХ ОДИН coll; СМЕХ ДА И ТОЛЬКО coll; (ПРОСТО < ПРЯМО>) ОДНА СМЕХОТА substand; СМЕХОТА ДА И ТОЛЬКО substand[usu. indep. sent; usu. this WO]=====⇒ it is laughable, ludicrous:- it's hilarious (hysterical, ridiculous, (simply) absurd, a (sheer) farce, a joke, a riot);- it's enough to make a cat laugh.♦ [Кабанова:]...Гостей позовут, посадить не умеют, да ещё, гляди, позабудут кого из родных. Смех да и только! (Островский 6). [К.:]... They invite guests, don't know how to seat them, or even, think of it! leave out one of the family. It's simply absurd! (6a).♦ У большинства политических [заключенных] десятилетка, многие с высшим образованием, с кандидатскими диссертациями... Смех один, когда отрядный, повторяющий, как попугай, чужие слова, не умеющий разобраться даже в собственных записях, проводит с ними политбеседу на уровне четвёртого класса школы (Марченко 1). The majority of the [political] prisoners have completed high school, many of them [have] also had a higher education and have doctoral dissertations to their name....It's sheer farce when the company officer, repeating somebody else's words parrot-fashion and unable to make head or tail of his own notes, conducts a political discussion with them on the level of class four [fourth grade] in school (1a).♦ [Зинаида Савишна:] Как он, бедный, ошибся!.. Женился на своей жидовке и так, бедный, рассчитывал, что отец и мать за нею золотые горы дадут, а вышло совсем напротив... [Бабакина:] Господи, да и достаётся же теперь ей от него! Просто смех один( Чехов 4). [Z S.:] The poor man made a ghastly mistake-marrying that wretched Jewess and thinking her parents would cough up a whacking great dowry. It didn't come off.... [B.:] And now he gives her a terrible time, God knows-it's enough to make a cat laugh (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > смех один
-
14 и смех и горе
• (И) СМЕХ И ГРЕХ < ГОРЕ> coll[indep. clause; these forms only; fixed WO]=====⇒ sth. is both amusing and sad, is ridiculous and pathetic at the same time:- it's (both) funny and sad at the same time.♦ Посмотрите на эту актрису. Ну разве можно в пятьдесят лет играть Джульетту? И смех и грех! Just look at that actress. Really, how can you possibly play Juliet at fifty years of age? It's funny and sad at the same time!Большой русско-английский фразеологический словарь > и смех и горе
-
15 С-401
(И) СМЕХ И ГРЕХ (ГОРЕ) coll indep. clause these forms only fixed WOsth. is both amusing and sad, is ridiculous and pathetic at the same timeyou don't know whether to laugh or cryit makes you want to laugh and cry (at the same time) it's (both) funny and sad at the same time.Посмотрите на эту актрису. Ну разве можно в пятьдесят лет играть Джульетту? И смех и грех! Just look at that actress. Really, how can you possibly play Juliet at fifty years of age? It's funny and sad at the same time! -
16 выкрасить да выбросить
шутл., пренебр.smth. utterly worthless; the best place for it is the scrap-heap- Глядим - везёт со станции этую мотоциклу... И смех и грех. В станицу её возил. Там знающие люди поглядели и говорят: "Дешевле её выкрасить и выбросить". Не оказалось в ней таких частей, что только на заводе могут их и сделать. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Next thing we see him bringing this motor-cycle back from the stanitsa... It was wrong but you couldn't help laughing. They took it to one of the big villages and folk there who knew what they were talking about said, 'The best place for it is the scrap-heap.' There were some parts missing that could only be made at a factory.'
Русско-английский фразеологический словарь > выкрасить да выбросить
-
17 Г-384
ГРЕХ (СМЕХ) ОДИН (, а не...) coll, disapprov NP these forms only fixed WOone is completely incompetent, unqualified, ill-suited (for the position, role etc specified in the preceding context), sth. is of very poor quality, useless, does not properly fulfill its role or functionone sth. is a poor excuse for aNP there's no way you can call one sth. a NP (in limited contexts) one sth. is a joke (, not a NP). Какой из него начальник! Грех один, а не начальник. Him-а boss? He's a joke, not a boss. -
18 ОДИН
-
19 КАК
См. также в других словарях:
смех и грех — (И) смех и грех И смешно и печально … Словарь многих выражений
и смех и грех — нареч, кол во синонимов: 13 • и в цирк ходить не надо (20) • и смех и горе (13) • потеха … Словарь синонимов
И смех и грех. — И смех и горе. И смех и грех. См. СМЕХ ШУТКА ВЕСЕЛЬЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И смех и грех — СМЕХ, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СМЕХ — муж. хохот, невольное, гласное проявление в человеке чувства веселости, потехи, взрыв веселого расположения духа; но есть и смех осмеяния, смех презрения, злобы и пр. У него смех весьма простодушный. Смех есть среднее выражение между улыбки и… … Толковый словарь Даля
ГРЕХ — муж. поступок, противный закону Божию; вина перед Господом. Наследный грех. Кто грешит, тот раб греха. Грехи любезны, доводят до бездны. | Вина или проступок; ошибка, погрешность; более грешок, грешки. За ним есть этот грешок, водится грех. Плохо … Толковый словарь Даля
грех — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? греха, чему? греху, (вижу) что? грех, чем? грехом, о чём? о грехе; мн. что? грехи, (нет) чего? грехов, чему? грехам, (вижу) что? грехи, чем? грехами, о чём? о грехах 1. Для верующего человека грех… … Толковый словарь Дмитриева
смех — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? смеха и смеху, чему? смеху, (вижу) что? смех, чем? смехом, о чём? о смехе 1. Смехом называются прерывистые горловые звуки, которые издаёт человек в состоянии веселья, радости, удовольствия и т … Толковый словарь Дмитриева
СМЕХ — СМЕХ, смеха (смеху), мн. нет, муж. 1. Короткие и сильные выдыхательные движения и открытом рте, сопровождающиеся характерными прерывистыми звуками, возникающие у человека, когда он испытывает какие нибудь чувства (преим. при переживании радости,… … Толковый словарь Ушакова
грех — а; м. 1. В христианском вероучении: нарушение действием, словом или мыслью воли Бога, религиозных предписаний, правил. Покаяться в грехах. Замолить г. Впасть в г. Отпущение грехов. Вводить кого л. в г. (принуждать согрешить). Брать г. на душу… … Энциклопедический словарь
смех да и только — смеху (было!, будет!), просто смех, смех да и только, животики надорвешь, обсмеешься, лопнешь со смеху, обхохочешься, прямо смех, смехота, смешно Словарь русских синонимов. смех да и только нареч, кол во синонимов: 22 • животики над … Словарь синонимов